ID работы: 4587646

Искушение (Shall We Dance')

Слэш
NC-17
Заморожен
86
Размер:
42 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 40 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 3. - Столкновение

Настройки текста
      В голову Джека каким-то образом пришла дурная по своим масштабам идея. Сообразив, что Мерритта сегодня вообще не будет, как и его извечного контроля, парень решился на откровенную авантюру. Натянув новые джинсы и яркую футболку, он напялил на нос очки, поправил причёску и выдохнул, решаясь нарушить данные всем обещания и направиться на праздник.       Выйдя за порог дома, Уайлдер жадно вдохнул полной грудью свежий ночной воздух. Было тепло, одежду приятно теребил лёгкий влажный ветерок, и Джек понял, как соскучился по ночным прогулкам. Раньше, когда парень жил на улицах, ночью для него жизнь только начиналась. Музыка на пляже бухала так, что было слышно даже в этой части городка, и Джек со счастливой улыбкой на лице поспешил на звуки. Огни и вспышки отражались в небе, мимо туда-сюда ходили люди и туристы, приветливо кивая друг другу и перебрасываясь весёлыми фразами. Впервые за долгое время Джек ощущал себя счастливым и свободным, словно вырвавшимся из плена.       Вечеринка была в самом разгаре, и Джек жадно рассматривал танцующих и смеющихся парней и девушек, что были такими беспечными и раскрепощёнными. За ними явно не было погони ФБР, им не приходилось скрываться в тени и умирать. Они жили, дышали полной грудью, и эта свобода была опьяняюще заразной. Ди-джей задорно шутил и призывал самых смелых участвовать в конкурсах, и вскоре некоторые парни уже валялись пьяные после конкурса на выпивку, а девушки раздевались едва ли не до белья при выборе мисс бикини. Каким-то образом Джек пропустил тот момент, когда в него прилетела чья-то кофточка, но когда он поднял взгляд, то ему подмигнула довольно симпатичная темноволосая девчонка.       Джек рассмеялся, опрокидывая в себя приятный на вкус коктейль и рассматривая сотни сияющих огоньков, что украшали площадку. Он даже успел познакомиться и поболтать с симпатичными Эсми и Дорис, что жили в другой стороне города, но обе подружки вскоре убежали на танцпол, обещая вернуться и продолжить общение, если только Джек не пожелает присоединиться к ним в танцах. Уайлдер не пожелал, считая, что танцор он так себе.       Внезапно Джека, немного захмелевшего и повеселевшего, резко схватили за плечо и заставили обернуться. Уайлдер, чуть вскинув брови, удивлённо глянул на троих накаченных и явно недовольных парней, не понимая, чем он, тихий и неприметный, им помешал. А то, что помешал, сомнений не было. Подобный непробиваемый и неотягощённый интеллектом контингент он встречал довольно часто и уже продумывал план очень быстрого и решительного отступления.       - Ты кто такой? – спросил первый парень, который и развернул Джека. – Неместный, а клеишь наших девчонок.       Причина возникшей неприязни явно должна была рассмешить Джека через пару дней, когда ситуация забудется и стресс уляжется. Сейчас же, осознав, что разозлил троих быков общением с девочками, Джек в панике представлял, какое внимание привлечёт к себе предстоящий мордобой.       - Парни, спокойно, - Уайлдер примирительно поднял руки и очаровательно улыбнулся. – Никого я не клею, мы просто поболтали…       Однако амбал сорвал с его лица очки, бросил их на землю и раздавил одним ловким выверенным движением ноги. Видимо от его действий пострадал не один ботаник, и Джек, глянув на то, что осталось от очков, затем подняв взгляд на своего обидчика, ловко оттолкнулся ногой от стула, перемахнул через барную стойку под возмущённые крики бармена и метнулся в сторону кухни.       За спиной раздались крики его обидчиков, которые явно не желали упускать шанса устроить нежелательную для Джека драку. Нежелательную в плане того, что Уайлдер вовсе не хотел связываться с этими ребятами, а затем коротать время в участке и быть опознанным, как воскресший Всадник, подставивший своей глупостью не только себя, но Мерритта, которого после поимки Джека найти не составило бы труда.       Выбежав через чёрный выход, Джек метнулся в сторону дороги, надеясь попасть домой дворами. В ином случае он дал бы противникам отпор, но не сейчас, когда сердце колотилось от страха, что они привлекут внимание полиции. Уайлдер уже почти добежал до дворов, как внезапно путь ему преградил один из компании и резко выкинул руку вперёд, сбивая Джека с ног мощным ударом в челюсть. Уайлдер упал на траву и болезненно застонал, когда к нему неспешно подошли ещё двое.       - Мы знаем этот городок, тупица, – произнёс тот, что говорил с Джеком до этого и наклонился, упираясь руками в колени. – Сейчас так тебе рожу раскрасим, что мать родная не узнает.       В этот момент Уайлдер решительно вскинул ногу, нанося точный удар обидчику под челюсть. Тот зашёлся грязными ругательствами, и Джек, вскочив на ноги, бросился прочь, надеясь скрыться в тени домов. Его преследователи тут же бросились следом и довольно быстро нагнали парня, хватая его за руки и плечи. После недолгой потасовки, двое крепко схватили Уайлдера, удерживая его на месте, а третий приблизился, явно готовясь бить.       - Это же нечестно, - с усмешкой бросил Джек, не привыкший сдаваться или просить пощады. – Трое против одного!       - Жизнь вообще штука нечестная, - ответил парень и занёс руку.       И только Джек приготовился терпеть унизительную боль, как агрессивного парня резко дёрнули и развернули, предотвращая разборку.       - Привет, Дэйв! – Мерритт, спасший Джека от синяков и травм, улыбнулся парню, но едва ли в этой улыбке было что-то доброе. – Ну чем успел тебя так достать мой малой, что вы едва не устроили кровавую разборку?       Джек ощутил, как по спине пробежал холодок. Он не знал, каким чудом Мерритт успел вернуться, но предчувствовал, что проблем теперь станет в два раза больше.       - Ты его знаешь? – выкрутился из хватки Мерритта Дэйв, и по его лицу Джек понял, что он не горит желанием связываться с МакКинни. – Он подкатывал к нашим девчонкам! А затем ударил меня ногой в лицо!       Мерритт недовольно прицокнул языком и покивал, явно понимая, кто первый затеял эту драку. Однако сейчас его целью было разрешение и завершение конфликта любой ценой, а не поиск правых или виноватых.       - Да брось! – рассмеялся МакКинни. – Посмотри на него, куда ему подкатывать! Впервые баб в трусах и лифчиках увидел. Это мой братец, ненадолго приехал, чтобы развеяться и мир посмотреть, а то всё учёба, да учёба.. Давай без конфликтов, а, Дэйв? Ну к чему нам это?       Мерритт подмигнул компании, и те небрежно оттолкнули Джека так, что он упал на землю. Все они выглядели несколько уныло, явно расстроились, что сорвалась здоровая потасовка, но при этом не спорили, явно уважая авторитет МакКинни среди местных.       - Ладно, - протянул Дэйв. – Ты прости, мы не знали, что он твой родственник. Отцу не говори, хорошо? Ты ему любимую лодку с того света вернул, он мне руки оторвёт, если я тебя обижу.       - Ну что ты, без обид, - довольно улыбнулся Мерритт. – Ты хороший парень, Дэйв, всё в норме. Спасибо, что отпустили моего пацана.       Компания, поочерёдно пожав Мерритту руку, удалилась в сторону вечеринки. Джек продолжал молча сидеть на траве, не решаясь поднять на приятеля взгляд, а тот грубо схватил парня за предплечье и дёрнул, поднимая его на ноги и утаскивая за собой в сторону дома. По дороге Джек предпринял попытку выкрутиться, но МакКинни только усилил хватку и грубо дёрнул парня на себя, нарочно причиняя ему боль. Щёки Джека вспыхнули румянцем волнения и праведного гнева: отчитываться он не собирался, а вот за издевательский тон МакКинни перед теми парнями готов был поскандалить хоть прямо сейчас.       Однако Мерритт куда больше был настроен на разборку, чем Уайлдер. Затащив Джека в дом, он грубо толкнул его внутрь, запер дверь на ключ и обернулся, смотря на гостя так холодно и отстранённо, как не смотрел никогда прежде.       - Собирай свои пожитки, - раздражённо поцедил он сквозь зубы. – Я звоню Дилану, и он вылетает за тобой в ближайшее же время!       - Звони, - огрызнулся Джек, заходя в зал и падая в кресло, устало запуская пальцы в волосы и чуть сжимая их у корней.       Чувство вины и стыда упрямо пульсировало внутри, но Уайлдер не привык и не умел просить прощения. Намного проще для него было принять оборонительную позицию и пререкаться до последнего, выставляя себя правым и уверенным в своих действиях.       - Я велел тебе сидеть дома тихо и незаметно! – раздражённо отчитывал Мерритт, беря телефонную трубку и набирая знакомый номер, - явно больше не собирался терпеть Уайлдера рядом.       - Да я не нуждаюсь в няньках! – сорвался на ответный крик Джек, раздражённо оборачиваясь к менталисту. – Пойми же, что я сам за себя в ответе, Мерритт!       - Тогда какого чёрта, я должен радоваться, что моим нанимателям пришлось вернуться раньше на сутки! – МакКинни сократил разделяющее их расстояние, практически нависая над парнем. – И я, возвращаясь домой, вижу, что тебя нет, а ты в это самое время едва ли не устраиваешь пьяную разборку! Что, Джек? Папка за порог, а ты сразу же за сигареты с травкой хвататься?       Уайлдер, безумно уставший от вечных подначиваний на тему возраста, зло нахмурился, упрямо не желая прекратить конфликт словами извинения или раскаяния. Это было против его свободолюбивой натуры, и подобная непробиваемость злила Мерритта похлеще поступка мальчишки.       - Да одно верно, - ответил Джек с наглой усмешкой. – Ты, как и мой папаша, спивающийся…       Мерритт поджал губы и отвесил Джеку лёгкую, но ощутимую затрещину, отчего парнишка вскрикнул и схватился рукой за ухо. После этого последовала пауза, и, казалось, МакКинни сам испугался своей порывистости, а Уайлдер бросил на оппонента полный обиды взгляд, вскочил на ноги, развернулся и умчался верх по лестнице собирать вещи.       - Что ты творишь? – спросил Мерритт, входя в его комнату и видя поспешные сборы. – А ну сиди и не рыпайся, парень, до тех пор пока…       - Да пошёл ты! – зло процедил сквозь зубы Джек, быстро накидывая вещи в рюкзак и не смотря на хозяина дома. – Я ухожу! И мне не нужно разрешение «Ока», я не Хенли!       - И куда свалишь? – Мерритт сложил руки на груди, решив призвать к остаткам рассудка Джека. – К ФБР? Тебя там очень ждут!       - Да какое тебе дело?! – откровенно сорвался Джек, поспешно застёгивая рюкзак. – Тебе, Атласу, Дилану! Вам же легче и лучше будет, не надо ни с кем нянчиться! Ах да… подтрунивать некого будет… - парень поджал губы и театрально нахмурился. – Возьмёте другого идиота на моё место!       Слушая эту тираду и наблюдая, как меняется обычно весёлый и позитивный Уайлдер, Мерритт понял, что перегнул и в контроле, и в собственной грубости. У его гостя началась настоящая истерика, и в порыве подобной парень мог натворить множество нежелательных глупостей.       - Джек… - произнёс Мерритт, успокаивающе поднимая руки. – Я не виноват, что ты сам ведёшь себя как ребёнок, которого надо везде водить за ручку! Ты бы мог доказать, что способен защищать себя, но вместо этого ты влип в неприятности. Я не вижу смысла подтирать тебе сопли и навязываться, прости уж. Пора взрослеть, Джек.       Уайлдер, казалось, потерял дар речи от подобного заявления. Не желая больше слышать обвинений, он обернулся к МакКинни и поднял руку, прося того помолчать.       - Отвали! – Джек подхватил рюкзак, закинул его на плечо и, оттолкнув с пути гипнотизёра, сбежал вниз по лестнице.       Выбежав из дома через выход на кухне, парень осмотрелся и решил двинуться подальше от пляжа, возможно даже добраться до соседнего более крупного города и затеряться там. Подальше от «Ока», подальше от Дилана и Всадников. Джек поспешил в сторону леса, как внезапно раздался скрежет тормозов и последовал болезненный удар.       Когда Джек пришёл в себя и открыл глаза, он понял, что на улице всё ещё ночь. Он приподнялся, видя над собой обеспокоенное лицо Мерритта, который просил его не двигаться и даже удерживал за плечи.       - Нога… - произнёс Уайлдер и поморщился, ощущая сильную боль. – Что за?..       - Тише, не шевелись, - произнёс Мерритт и положил ладонь на влажный след крови на джинсах парня. – Болит только тут или где-то ещё?       Рядом с ними извинялась перепуганная женщина. Джек повернул голову в её сторону и увидел машину, которая наполовину выехала со двора. Видимо Уайлдер сам буквально прыгнул ей под колёса, а отключился буквально на пару минут, и удар грозил ему разве что сильным синяком. Джек шевельнул ногой и увидел камни на дороге, о которые и покалечился. Мерритт и перепуганная женщина что-то шумно выясняли, и Уайлдер приподнялся и поднял руку, утихомиривая их.       - Стоп, стоп… - произнёс он. – Я сам… сам прыгнул ей под колёса, Мерритт.       Спорившие замолчали и удивлённо уставились на него. МакКинни вновь опустился на колени рядом с Уайлдером и повторно осмотрел его ногу, после чего облегчённо выдохнул. Джек в этот момент едва ли поверил своим глазам: Мерритт испугался за него?       - Я его брат, - пояснил Джек соседке, улавливая её недоумение. – Мы поссорились, я разбежался и не заметил вас... простите.       - Да ничего страшного, лишь бы всё с тобой обошлось, - произнесла она и прижала руки к груди, всё ещё выглядя очень напуганной. – Я не ожидала, что кто-то внезапно выскочит…       Джек неверяще посмотрел на Мерритта, когда тот помог ему встать, а затем бережно довёл до дома и усадил на кухонном диване. Конечно же, сопровождал он свои действия отборной руганью, но этот акт заботы и волнения был таким непривычным, что Джек заметно растерялся.       - Не пнёшь меня, если обработаю ногу? - Мерритт принёс аптечку, подозрительно косясь на гостя. - И рожу. Тебя всё же успели раскрасить наши парни.       Джек просто помотал головой.       МакКинни опустился на корточки, разрезал ножницами разорванную штанину и полюбовался на расцветающий синяк от удара. О шортах в ближайшее время Джек мог точно позабыть. МакКинни осторожно продезинфицировал рану, на что Уайлдер пару раз вздрогнул и зашипел, а затем смазал мазью и перебинтовал. Ссадины на лице он обработал тем же раствором, думая, что губа у парня точно будет болеть ещё долго. От осторожного прикосновения пропитанной марли к лицу Джек вздрогнул, а затем напряжённо замер, несколько испуганно смотря на иллюзиониста. Раньше никто никогда о нём не заботился, тем более так.       - Это лекарство, чтобы не было заражения, - пояснил он, когда закончил и сел за стол. – Иди спать, Джек.       - Мерритт… - позвал парень, думая, что всё же стоит поблагодарить старшего товарища и выдавить из себя слова раскаяния.       - Джек, - перебил мужчина, подняв руку. – В доме у тебя есть комната. Ванна и кухня также в твоём распоряжении. Живи, отдыхай, развлекайся! Но только живи нормально, без подобных выходок. Иди, пожалуйста.       Уайлдер поднял на мужчину взгляд и увидел всю его усталость. Мерритт уткнулся лицом в ладони и выдохнул, потирая лоб и пытаясь успокоиться и хоть немного расслабиться. Джек хотел что-то сказать, но заметив измученный взгляд МакКинни, он встал и молча захромал к себе.

***

      Следующие два дня они просто не общались. Видимо Мерритт так и не позвонил Дилану, чему Уайлдер был только рад: не приходилось ощущать дикий стыд за своё поведение ещё и перед лидером Всадников. Большее время он просидел на кровати, смотря в окно. На улице шёл дождь, народ практически не гулял, и Уайлдер старался расслабиться под успокаивающий стук капель. Мрачные тучи затянули небо, ливень не прекращался ни на секунду, отчего улочки и газоны залило водой.       Джек много думал о случившемся, не понимая, как так вышло, что одна его прогулка спровоцировала конфликт, а затем, вместо того, чтобы исправить косяк, он сам едва не сбежал, да ещё и попал под машину, доставляя Мерритту всё больше и больше проблем. Типичный младший Уайлдер: получи травмы, создай другим проблемы. И грустнее становилось от мысли, что они с МакКинни практически нашли общий язык до этих событий. Устало выдохнув, парень покачал головой, проклиная себя за трусость.       На третий день Джек набрался смелости пересечься с Мерриттом. Он, чуть прихрамывая, спустился вниз, но менталиста дома не обнаружил. Воспользовавшись его отсутствием, Джек открыл холодильник, изучил наличие продуктов и занялся приготовлением ужина. Пока на плите варилось всё нужное для пасты, парнишка настругал овощей для салатов и занялся соусом. Готовка отвлекала от плохих мыслей и грусти, что в последнее время одолела Уайлдера. В итоге к возвращению Мерритта всё уже было готово.       - Привет, - робко произнёс Джек, когда МакКинни, явно уставший, вошёл на кухню.       Мужчина бросил взгляд на сервированный стол, затем на стоящие на плите посудины и вздохнул. С его одежды капала вода, видимо он возился с моторами в гараже, а домой добежал без зонта, расстояние было всего ничего. Поборов желание протянуть МакКинни полотенце, Джек просто замер, а Мерритт развернулся, покидая кухню.       - Не стоило, - бросил он на выходе.       Джек раздражённо поджал губы и поспешил следом, хотя поспешил, с его ногой, было явным преувеличением. Прихрамывая, он нагнал мужчину в зале и облокотился о тумбочку, чтобы боль в ноге не мешала его решимости.       - Постой! – окликнул Джек. – Слушай, я накосячил, признаю. Но что мне сделать, чтобы хотя бы попытаться загладить вину перед тобой?       Мерритт, который уже успел взять пульт от телевизора, замер, затем медленно обернулся, бросая на парня тяжёлый взгляд. Он явно не был настроен на общение, да и переживать вновь недавние события не хотел.       - Накосячил? – переспросил он и усмехнулся. – Как у тебя всё просто, Джек. А ты хотя бы пытался что-то исправить? Что ты сделал?       Уайлдер опустил голову и нервно закусил губу, не зная, что ответить. Если менталист от него чего-то и хотел, то Джек явно этого не понимал. Мерритт тем временем неспешно приблизился и произнёс очень тихо, словно заговорчески шепча:       - Твоя проблема, Джек, в том, что ты морально взрослеть не хочешь. Ты вечно боишься, - продолжил он, когда парень вскинул на него встревоженный взгляд. – Ты ждёшь, что все будут с тобой бегать и нежничать, и любой недовольный взгляд в свою сторону ты воспринимаешь, как причину для войны.       - Неправда, - робко перебил Джек.       - Как ты воспринял то, что Дилан привёз тебя сюда? – спросил МакКинни, приподнимая голову. Джек не ответил, и он продолжил сам. – Ты решил, что он тебя сбагрил. Это не так, но твоя мнительность явно важнее, не правда ли? Тебе же не дано понять, что Родс находится в крайне опасном положении из-за нас. А что ты подумал, когда я не обрадовался новости о твоём визите? Судя по упрямому бараньему молчанию, ты решил, что мне противна сама мысль о тебе.       Джек вздрогнул: менталист попадал прямо в цель. Уайлдер вспомнил, как в первые дни прятался наверху, не желая даже пересекаться и общаться с Мерриттом, будучи убеждённым, что ему не рады.       - А может, - МакКинни приблизился ещё на один шаг. – Может я просто волновался из-за того, что должен отвечать за кого-то кроме себя? Я живу открыто, не пряча лица. И вот, малыш, что будет, если меня узнают? Ты попадёшься тоже. И это не значит быть нянькой. Я отвечал бы за любого из Всадников, кто поселился бы со мной. Вот и всё, Джек.       Парнишка слушал его внимательно, даже затаив дыхание. Он ловил слова, обращаясь в своё прошлое и оценивая ту или иную ситуацию. Но всё это, как ни крути, было уже в прошлом, события нельзя было переписать или изменить. А вот настоящее и будущее были под вопросом.       - Как я могу исправить случившееся? – тихо спросил Уайлдер, робко поднимая взгляд. – Я очень хочу, правда…       - Ты даже не пытался, - нахмурился МакКинни. – Я сотрясаю воздух напрасно! Как исправить? Думай, Джек, что надо сделать для начала.       - Я сегодня сделал… - сказал он, указывая пальцем в сторону кухни.       - Это не то, - перебил менталист.       Джек задумчиво нахмурился, явно не понимая, чего от него хотят. Хотелось просто развернуться и сбежать, запереться у себя и не выходить. Но ведь Мерритт говорил, что надо взрослеть, а именно этого Уайлдер и боялся. Хотел, но боялся.       - Прости? – тихо спросил Джек и, как только МакКинни кивнул, повторил громче. – Прости меня, Мерритт.       Менталист кивнул ещё раз и махнул рукой, прося продолжать. Джек выдохнул, не припоминая, когда бы он вообще вслух признавал свои ошибки. Возможно, это и правда было шагом к чему-то новому.       - Я просто хотел избавиться от этого грёбанного одиночества! – выдал парень. – Я понимаю, что поступил глупо, но всё это, даже та разборка, было нелепой случайностью! Признаю, что мне не стоило высовываться одному… Больше не повторится, обещаю. И… спасибо, что вовремя подоспел.       Мерритт кивнул, поджав губы, и неспешно прошёл к дивану. Он выглядел задумчивым, но явно смягчившимся: возможно не только Джек переживал из-за конфликта. Сев, МакКинни похлопал по месту рядом с собой, и Джек робко приблизился, садясь рядом.       - Я тоже виноват, - признался МакКинни, сложив руки в замок. – Не стоило бросать тебя совсем одного, даже ради глупого заказа. Я же понимаю, что ты молод, что хочешь жить… но надо потерпеть.       - Я знаю. Мне стыдно, - перебил Джек, потерев лоб. – И… я не хотел тебя оскорблять тогда… просто… ты кричал, и я… Чёрт, да я просто привык брыкаться!       - Я тоже много чего не должен был, - перебил Мерритт и повернулся к Уайлдеру, смотря на него намного мягче. – И ты прости, парень. Я просто отвык быть не один.       Джек вскинул на менталиста взгляд и чуть дёрнул уголками губ. Казалось, что с души упал камень, и про себя парнишка уже поклялся больше ничего не тянуть на свой счёт. Мерритт поманил его рукой, и Джек порывисто кинулся гипнотизёру на шею, доверчиво обнимая его и прижимаясь к груди.       - Ты хороший парень, Джек, – сказал МакКинни, успокаивающе приобнимая подопечного и поглаживая его по голове. – Я же вижу людей насквозь. Ты хороший, но не умеешь ни доверять, ни общаться.       В движениях Уайлдера читалась некая скованность, и менталист задумался, что возможно никто и никогда просто не обнимал этого парнишку и не проявлял по отношению к нему банальную человеческую заботу. Поэтому он увереннее прижал к себе Джека, словно говоря, что всё хорошо и он больше не один.       - Я доверяю тебе, - заверил парень, устроив голову на плече гипнотизёра. Он довольно быстро пригрелся в чужих руках. – А общаться… я научусь, правда.       - Могу научить, - сказал Мерритт. – Кстати… Ещё до нашей размолвки я подумывал, что возможно ты захочешь прокатиться со мной на лодке?       Джек отстранился и заулыбался. От его светлой улыбки Мерритту стало настолько тепло, что он понял, как в последнее время ему не хватало этой искренней радости, исходящей от Уайлдера. Когда парнишка встал и потянул его на кухню, уверяя, что всё скоро остынет, Мерритт осознал, что ещё немного и он привяжется к этому надоедливому, но непосредственному юнцу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.