Глава 19: Начинается на "А"
30 января 2013 г., 23:06
Пулю не замечает никто. Никто, кроме Шерлока.
Теоретически облава закончена. Маленького хозяина предприятия — нюхавшего кокаин тощего парня — со связанными за спиной руками тащат по ступенькам его так называемого массажного салона офицеры Тейлор и МакАфи из Отдела нравов. Несколько человек из Убойного отдела, включая сержанта Донован, только что прибыли и теперь вылезают из патрульной машины, чтобы проверить сообщение о том, что в квартире находится тело умершей от голода проститутки.
— Еще дольше они не могли, — сквозь зубы рычит Шерлок, наблюдая за процедурой с расстояния примерно в десять метров. Боком он прислоняется к припаркованному «Опелю Астра»*. — Солнце поднялось над горизонтом уже на десять градусов, а я велел им быть на рассвете. Это идеальное время для того, чтобы взять торговцев живым товаром. Они очень активные ночью и вялые днем.
— Как и ты, прекрасный вампир, — тихо замечает Джон. Его выдох облачком повисает в февральском воздухе.
— Я всегда активен, — заявляет детектив.
— Но не когда с расследованием покончено. Ты не спал три дня. Не далее чем через полчаса ты впечатаешься лицом в асфальт.
— Ты почти… — начинает Шерлок, и тут одно из окон борделя распахивается.
— Ублюдки! — раздается пронзительный вопль. Взглянув вверх, Шерлок видит женщину в слишком большой для нее футболке с эмблемой «Вест Хэма». Подогреваемая вызванной наркотиками яростью, она неуклюже свешивается из оконного проема второго этажа.
— Чертовы ублюдки! — кричит она. — Верните мне моего мужа!
Пистолет, проносится у Шерлока в голове. Российский самозарядный «Байкал». Подходит для стрельбы газовыми патронами. Нарезной ствол: новый. Был переделан — зачем? Чтобы помещаться…
Раскрыв рот в беззвучном крике, Шерлок видит, как девятимиллиметровая пуля летит прямо в голову Джона.
_________________________________________________________
За мгновение до удара перед Джоном распахиваются крылья. Гигантские, обволакивающие, серые крылья, по одному с каждой стороны, а затем что-то врезается в него с такой силой, с какой вылетают поезда с Сент-Панкраса по дороге на континент. Угодившее в Джона нечто не такое маленькое, как та пуля, которой его ранили в Кандагаре. Оно большое, массивное, быстрое и неотвратимое, как судьба. Джон падает на тротуар, и неведомая защита всей своей тяжестью, будто снежная лавина, обрушивается на него сверху.
Мгновение Джон лежит лицом вниз, зажатый между твердой брусчаткой и остро выступающими тазовыми костями собственного соседа. Ладони и колени раздирает от боли, голова просто раскалывается там, где он приложился ею о землю, сырую от недавних дождей. Перед глазами, закрывая обзор, маячит серая шерстяная ткань знакомого развевающегося пальто.
Пользуясь случаем, Джон разражается такими эпитетами, какие незнакомы даже вышибале из Хакни. Мысль, что было бы поистине чудо, оборвись его предсмертные слова на фразе, которую свидетели могли бы потом пересказать матушке, для него не в новинку.
Шерлок медленно поднимается. На мгновение его раздавленный в лепешку любовник испытывает прилив облегчения, но тут длинные, дрожащие от ярости и страха пальцы ныряют за пояс брюк Джона и вытаскивают Зиг Зауэр. Слышится щелчок: Шерлок снимает пистолет с предохранителя. В этот раз, в виде исключения, он не просит кого-то подать ему необходимое.
— Бросай оружие, — рявкает он. Звук эхом отражается от соседних зданий.
Осторожно тряхнув головой, Джон сосредоточивает взгляд на Шерлоке, не отводящем глаз от окон второго этажа. Его бледное, словно лишенное крови лицо, маячащее чуть выше «Опеля», представляет собой прекрасную цель. В руках Шерлок держит пистолет, но даже и не думает прицеливаться.
— Шерлок, — предостерегающе окликает Джон. Он пытается подняться на одно колено, но снова падает, когда мир начинает вращаться в обратную сторону.
— Не дождешься, чертов коп! — выкрикивает фанатка «Вест Хэма».
— Псих, пригнись! — откуда-то с другой стороны машины кричит Салли.
— Разве я похож на офицера полиции? — отрезает Шерлок. — Бросай оружие, или я пристрелю тебя на месте, кретинка.
Опершись обеими руками о крышу «Опеля», он прицеливается в смутно вырисовывающийся оконный проем.
— Черт тебя раздери, немедленно ложись, — приказывает Джон и, перекатившись на бок, дергает Шерлока за штанину, но тот настолько поглощен собственной яростью, что ничуть не беспокоится о сохранности гардероба.
— С чего бы это? — выкрикивает женщина, обращаясь явно к Шерлоку. — Гребаный придурок! Ты только что признался, что даже не коп.
— Потому что ты чуть не застрелила моего бойфренда, дрянь продажная!
Женщина испуганно замирает. Кажется, она пристально рассматривает стрижку Шерлока, выдающую в нем выпускника частной школы, его дорогое пальто. Затем переводит взгляд на Джона, низкого, грязного, мокрого, скорчившегося на дороге в позе эмбриона.
— Как же, станет надутый хлыщ вроде тебя светить ради него башкой над машиной.
— А чем еще я тут занимаюсь? — во всю силу легких вопит Шерлок. — Естественно, ради него!
В окнах соседних домов появляются жильцы, пытающиеся разглядеть, что же может требовать столь обильного звукового сопровождения.
— Твою мать, — опустив «Байкал», произносит «футболка» и окидывает Шерлока оценивающим взглядом человека, обретшего родственную душу. — Кто-то втюрился.
____________________________________________________
— Это было потрясающе, — говорит Джон, едва такси отъезжает от кромки тротуара. Он сидит, прислонившись к дверце машины и пытаясь отдышаться. Кудрявая голова Шерлока покоится у него на коленях. Джон все еще различает, как женщина, теперь уже и сама оказавшаяся под арестом, яростно поносит всех, кто был причастен к задержанию ее любовника. Среди прочих эпитетов явным фаворитом оказывается «гребаные хреноносцы недобитые». Джон старательно запоминает фразу на будущее.
Шерлок, никогда не отличавшийся особой вежливостью, продолжает трещать, даже когда зевает. Из-за этого слова звучат искаженно, как при эффекте Доплера**.
— Когда я заставил ее опустить оружие? — спрашивает он.
— Нет, когда ты рухнул на меня и принялся лапать. Донован чуть не умерла.
— Вообще-то, я тебя не «лапал»; я определял серьезность повреждений.
— М-м, — решает высказать свое мнение Джон. — У пациента наблюдаются гематомы на обеих руках. Небольшая царапина в затылочно-лобной области. Многочисленные ссадины на коленях. Прогноз положительный, за исключением глубокого ранения чувства собственного достоинства на фоне имевшего место щупания промежности его чертовым бойфрендом.
Шерлок закатывает глаза.
— Я не только твой пах осматривал. Я действовал…
— Со всей возможной дотошностью? Да. Именно так и было. Лицо, шея, плечи, живот, а дальше, насколько помню, ты попытался прямо там, на улице расстегнуть мне ремень, чтобы оценить состояние содержимого моих штанов. Боже правый. И кстати, сколько времени ты уже считаешь меня своим бойфрендом?
С равнодушным видом Шерлок приподнимает бровь.
— Я и правда сказал «бойфренд»? Должно быть, я имел в виду Лестрейда.
— Лестрейда там не было, дурачок.
Доморощенный трагик прижимает правую руку к сердцу.
— Наша любовь настолько велика, что она повсюду со мной, — торжественно заявляет он.
— Ладно. Хватит уже.
Джон проводит настоящее вооруженное нападение, набросившись с щекоткой на чувствительные подмышки спутника. Мигом позабыв о своей псевдоромантической позе, Шерлок начинает дрыгаться, отмахиваться и взвизгивать так, как может только человек с от природы данным баритоном.
Таксист разумно сохраняет равнодушное молчание: ему не впервые бывать в Ист-Энде.
— Так-то лучше, — отмечает Джон, когда очаровательно взлохмаченный Шерлок начинает задыхаться, и зарывается рукой в густые завитки его волос. — Та женщина знала, о чем говорит. Ты и правда долбанный хреноложец.
— Хреноносец, — поправляет Шерлок. — И она обращалась к полиции, а не ко мне. Я ей приглянулся. Ты не мог бы прекратить дергаться? Подушка из тебя просто омерзительная.
— Естественно, я дергаюсь. Твою мать, мне больно. Ты во мне дырки своими костями уже продавил.
Шерлок направляет на Джона взгляд посверкивающих, как светлячки, прозрачных глаз.
— Когда ты на меня упал, — уточняет Джон, по большому счету ради окончательно измучившегося таксиста.
— М-м, — хрипло тянет Шерлок, и теперь Джону уже не приходится сомневаться, какие именно мысли занимают этот потрясающий мозг.
_____________________________________________________
Поездка до Бейкер-стрит затягивается.
— Грузовик, — невнятно бормочет Шерлок. Его голова все так же лежит на коленях Джона, подтянутые ноги упираются в дверцу такси, а руки на груди явно изображают индуистскую мудру***. — Перевернулся. Перевозил цыплят. Нет. Корнуэльских боевых петухов. Прямо с южной стороны Собора святого Павла.
Но прежде, чем Джон успевает спросить, как он это узнал, чтобы дать Шерлоку шанс еще раз продемонстрировать свои таланты, глаза соседа закрываются, а дыхание становится ровным и медленным.
Такой бледный, внимательно разглядывая лицо любовника, думает Джон. Завитки волос, тонко выгравированные линии ресниц кажутся тщательно вырезанными на фоне белой, будто слоновая кость, кожи.
Меня ведь никогда не возбуждала бледность. Так когда же он успел заменить все мои фантазии собственным портретом формата три-дэ? Все это дошло до того, что отрасти он себе еще одну ногу, и я стал бы с жалостью смотреть на всех, у кого их только две.
И даже сейчас сияние глаз Шерлока слишком сильно, чтобы нежные веки могли заглушить излучаемый ими свет.
Джон сглатывает. Поправка. Я вообще бы не смотрел бы на людей с двумя ногами.
— Доброй ночи, — произносит он, зарывается пальцами в непослушные волосы соседа и так их и оставляет, чтобы Шерлок мог чувствовать его прикосновение даже во сне.
__________________________________________________
Очередь на удаление, 13 февраля 2012 года
Запись 1.
Дата: 3 декабря 1990 года
Экспериментатор: Ришелье, Жульен де
Объект: ШХ
Место: Роща позади площадок для крикета
Содержание эксперимента: Минет
Размер половых органов: примечательный
Результаты: мокро
Идеи для последующего изучения: Испробовать на нем
Примечания: Немного не хватает опыта
Оценка: Вынести суждение невозможно в связи с отсутствием сопоставимых данных
[Удалить]
…
Запись 14
Дата: 16 марта 1991 года
Экспериментатор: Ришелье, Жульен де
Объект: ШХ
Место: Диван, кабинет преподавателя скрипки
Содержание эксперимента: половой контакт
Размер половых органов: 20 см
Результаты: черт, больно
Идеи для последующего изучения: Воспользоваться гидрогенизированным растительным маслом из кафетерия в качестве смазки
Примечания: Демонстрирует то же притупление эмоций, что и я
Оценка: Вынести суждение невозможно, поскольку испытуемый ранее не принимал участия в подобных экспериментах
[Удалить]
…
Запись 53
Дата: 3 октября 1993 года
Экспериментатор: ШХ
Объекты: Фицпатрик, Байрон; Фицпатрик, Хьюго
Место: Читальный зал Восточной Азии, библиотека Кембриджского университета
Содержание эксперимента: многократные проникновения, осуществленные братьями-близнецами
Размер половых органов: 15,6 см, 16 см
Результаты: Возбуждает
Идеи для последующего изучения: Пригласить по телефону их двоюродного брата Йохана для секса вчетвером
Примечания: Набрал в пипетку сперму Байрона. Показывает под микроскопом очень низкую подвижность сперматозоидов. Возможно, бесплодность. Не имеет значения, поскольку вероятность забеременеть при текущем выборе партнеров равна нулю.
Оценка: 8 из 10
[Удалить]
…
Запись 57
Дата: 12 ноября 1993 года
Экспериментатор: ШХ
Объект: Уилкс, Себастиан
Место: Его комната. Мягко говоря, банально
Содержание эксперимента: минет как средство получения кокаина
Размер полового члена: 13,2 см
Результаты: Секс был таким же унылым, как и окружающая обстановка. Впрочем, кокаин внушает надежду
Идеи для последующего изучения: больше кокаина
Примечания: Нарциссическое расстройство личности, поскольку отличается неспособностью смеяться над любыми шутками, кроме собственных
Оценка: 2 из 10
[Удалить]
…
Запись 64
Дата: 6 января 1994 года
Экспериментатор: ШХ
Объект: Тревор, Виктор
Место: Институт астрономии Кембриджа
Содержание эксперимента: изучение влияния орального и анального видов секса на впечатлительное сознание
Размер половых органов: 16,2 см
Результаты: объект заявляет, что влюблен в меня; поздравляет с днем рождения
Идеи для последующего изучения: Встретиться еще несколько раз, затем разорвать отношения
Примечания: См. «Результаты»
Оценка: 7 из 10
[Удалить]
…
Запись ∞
Дата: Сегодня и навсегда
Партнеры по исследованию: ШХ, Джон Ватсон
Место: 221Б, Бейкер-ст.
Содержание эксперимента: Это не эксперимент. Я хочу, чтобы из этого кэба ты отправился прямиком ко мне в кровать. Трахни меня, Джон. Я больше не в состоянии ждать
Размер половых органов: Впечатляющий
Результаты: В процессе обработки
Идеи для последующего изучения: Все, что угодно. Абсолютно все
Примечания: Любовь всей моей жизни
Оценка: Воспоминания о предыдущих любовных связях в базе данных отсутствуют. Следовательно, провести сравнение невозможно
[Архивировть]
______________________________________________________
— Просыпайся, — произносит Шерлок и трясет Джона за плечо. Такси натыкается на бордюр напротив «Speedy’s». — Приехали.
Джон щурится.
— Наверно, я отключился. Мне… снился сон. Что-то про тебя.
Воодушевленный недавней реквизицией пистолета, Шерлок залезает в карман Джона и извлекает оттуда его бумажник.
— Я был потрясающим, умным и невероятно красивым?
— Нет, ты был поразительным засранцем в пальто. И еще ты… не знаю. В общем, я был против, но ты не послушал.
— Такое на меня едва ли похоже, — констатирует детектив. Обежав машину, он щедро расплачивается с таксистом деньгами Джона.
— Я собирался предупредить тебя, чтобы ты этого не делал, но забыл, а ты поспешил сделать. И еще ты что-то сказал.
— Сказал что-то? Вот это на меня похоже.
Распахнув дверцу со стороны Джона, Шерлок стаскивает того с сиденья и, живо приведя в вертикальное положение, захлопывает дверцу.
— Пасиб, — буркает таксист и уезжает, оставив пассажиров посреди улицы.
Шерлок хватает все еще слегка сонного Джона за руку и тянет за собой к входной двери от 221Б.
— Ты сказал…
— Очень любопытно, Джон, но я уверен, что это вполне может подождать.
Шерлок шарит по складкам на одежде Джона, разыскивая ключи.
— Нет, не может. Ты сказал, что для тебя в жизни существуют только две вещи, — Джон прищуривается, пытаясь припомнить. — Одна — это эксперименты.
Внезапно Джон вскрикивает: руки Шерлока как раз начинают возиться в опасной близости от кое-каких нервных окончаний, пользующихся его особой любовью.
— Нашел, — объявляет Шерлок и извлекает из левого переднего кармана джинсов Джона кольцо с ключами. — А что было второй?
— Это было какое-то А. Что-то, начинающееся на А.
По совершенно непонятным Шерлоку причинам его правая рука трясется так сильно, что он едва попадает ключом в замочную скважину.
— Агрессивность?
— Нет.
Детектив перебирает в голове минувшую неделю: голодовка, порезы, членовредительство.
— Аморальность?
— Нет.
Шерлок стонет.
— Скажи мне, что это не Андерсон.
Джон трясет головой, проясняя мысли.
— Авантюры. Точно. Ты сказал, что эксперименты — это когда ты воздействуешь на предметы, а авантюры — это когда предметы воздействуют на тебя. А потом ты меня поцеловал и сказал, что из этого я.
Оглушенный от удивления, Джон широко улыбается Шерлоку.
— Я авантюра, — произносит он.
Шерлок изумленно вскидывает голову.
— Правда, — соглашается он. — Раньше я не понимал, но это действительно так.
— Я знаю, — подтверждает Джон. И, уверенно опустив ладонь на дрожащую руку Шерлока, отпирает замок.
___________________________________________________________
От переводчика.
* В оригинале — «Воксхолл Астра». «Воксхолл» — британская автомобильная компания, в середине ХХ века связавшая свою деятельность с фирмой «Опель». На сегодняшний день большинство автомобилей, выпущенных концерном «Opel AG», и продающихся в Великобритании, несут на себе шильдик Vauxhall.
** Эффект Доплера — изменение частоты и длины волн, регистрируемых приемником, вызванное движением их источника и/или движением приемника. Поскольку явление характерно для любых волн и потоков частиц, то его очень легко наблюдать для звука. Частота звуковых колебаний воспринимается на слух как высота звука. Надо дождаться ситуации, когда быстро движущийся автомобиль или поезд будет проезжать мимо вас, издавая звук, например, сирену или просто звуковой сигнал. Вы услышите, что когда автомобиль будет приближаться к вам, высота звука будет выше, потом, когда автомобиль поравняется с вами, резко понизится и далее, при удалении, автомобиль будет сигналить на более низкой ноте.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Эффект_Доплера
***Мудра — в индуизме и буддизме — символическое, ритуальное расположение кистей рук, ритуальный язык жестов.