Жизнь после

R
Завершён
944
автор
Размер:
37 страниц, 17 066 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
944 Нравится Отзывы 191 В сборник

Часть 4

Настройки
      Неудавшееся покушение на Стива ожидаемо вызвало немалый переполох. Сотрудника, установившего сигнализацию на мотоцикл Капитана, подвергли всем возможным методам допроса, начиная с детектора лжи, заканчивая беседой тет-а-тет с Наташей, умевшей развязывать языки даже самым некоммуникабельным субъектам. Несчастный инженер, отдавший службе восемнадцать лет жизни, выбрался из цепких лап дознавателей порядком потрепанным и перепуганным, но полностью оправданным. Тот, кто установил бомбу, воспользовался устройством, замкнувшим микросхемы сигнализации, а после попросту прикрепил заряд под бензобак, снабдив механизмом, реагировавшим на прикосновение. К счастью, убийца не рассчитал мощность бомбы — раны от взрыва не были опасны для жизни Стива. Зато произошедшее заставило Роджерса задуматься.       Насколько ему было известно, личная жизнь Сэма ограничивалась службой и оказанием помощи ветеранам в послевоенной адаптации. То, как проводила свободное от заданий время Наташа, было покрыто мраком столь густым, что оставалось лишь строить догадки. И среди них явно не было места свиданиям или дружеским пикникам в парке. Выходило, что напарники Стива были, по сути, закоренелыми одиночками. И недавние события натолкнули его на мысль, что, быть может, они дистанцировались от людей намеренно, дабы не подвергать их опасности. Ведь злодеи не гнушались использовать привязанности в качестве рычага давления. Что если организаторы покушения попытаются добраться до Роджерса через его нового друга? Ведь Баки — единственный, с кем он общался за пределами организации.       Уилсон, с которым Стив поделился сомнениями, счёл такой вариант возможным.       — Мы можем приставить парочку ребят, чтобы присматривали за парнем, — предложил он, сочувственно глядя на хмурого, мрачного Стива.       — Да, это то, что нужно, — лицо Роджерса слегка разгладилось, казалось, ему стало легче дышать.       — Тебе и самому не помешает охрана.       — Нет, — Стив отрицательно мотнул головой, вновь посуровев. — Даже не обсуждается. Незачем подвергать людей опасности. Я в состоянии защитить себя.       — Ладно, как скажешь, — Сэм поднял ладони, показывая, что не намерен вступать в спор. — Думаю, нет нужды говорить «будь осторожен» и тому подобное?       — Так точно, — Роджерс бледно улыбнулся. — И спасибо, что не задаешь лишних вопросов.       — Не понимаю, о чём ты, — деланно возмутился Сэм.       — Брось, у тебя всё на лице написано. Сплетничаете обо мне с Нат, так ведь?       — Не сплетничаем, а обмениваемся гипотезами, — поправил Уилсон. — В последнее время ты ведешь себя странно, и это наводит на мысли.       Стив устало провел рукой по лицу. Неуловимый подрывник офисного здания, непонятые чувства к Джеймсу, покушение — всё навалилось одновременно, и он чувствовал себя совершенно дезориентированным. А позволять себе подобное Роджерс был не вправе. Необходимо было срочно брать себя в руки и действовать по-военному чётко.       — Больше никаких странностей, — Стив поднялся со стула, одёрнул рубашку. Он вновь был собран и готов к работе. — Обеспечь прикрытие для Барнса, пусть мне докладывают о любых подозрительных движениях вокруг него. Поиски тех, кто заминировал мой мотоцикл — приоритет номер один. Едва ли они остановятся после первой же неудачи, а значит, нужно предотвратить их следующий шаг, мы не можем допустить случайных жертв среди мирного населения.       — Вот это Роджерс, которого я знаю, — Сэм одобрительно кивнул. — Всё сделаем в лучшем виде, кэп. Лично проконтролирую, — он достал мини-компьютер и быстро вбил пару команд, после чего вновь засунул гаджет в карман джинсов. — Теперь рядом с твоим приятелем даже мышь незамеченной не проскочит.       Стив благодарно кивнул.       — Парни, есть кое-что интересное по теракту в офисном квартале, — Наташа появилась в дверях конференц-зала, поманила за собой и вновь скрылась из виду.       Переглянувшись, Роджерс и Уилсон поспешили за ней.

***

      — Как такое возможно? — Сэм листал отчет, щурясь на чертежи строения и расчеты архитектора, доказывавшие занятный факт — ровно за день до взрыва были закончены работы по укреплению несущих конструкций здания, которые в итоге не позволили высотке развалиться на куски, обеспечив спасателей временем для эвакуации людей. — Кто-то предусмотрительно подготовился к взрыву, установив несколько дополнительных подпорок?       — Не кто-то, а владелец здания, — уточнила Романофф, изучившая бумаги первой и уже свыкнувшаяся с фактом, что теракт оказался одной большой фикцией. — Всё было рассчитано до мелочей, едва ли не по секундам и сантиметрам, — в её голосе послышалось если не уважение, то признание качественно выполненной работы. — Мы считали, что бомба была доставлена извне, но на деле высотку заминировали во время архитектурных работ, взрывчатка управлялась дистанционно, оставалось лишь выждать время.       — Могли погибнуть люди, — возмутился Стив.       — Но ведь не погибли, — всё еще немного шокировано пробормотал Уилсон. — Никто даже серьезно не пострадал…       — Думаю, в здании вообще не должно было быть сотрудников, — Наташа задумчиво терла между пальцами листок с отчетом. — Эвакуированных допросили. Менеджеры низшего звена, самовольно оставшиеся после окончания рабочей смены. Они решили отметить день рождения одного из коллег всем своим немаленьким отделом. Это было спонтанно. Сбой в плане, вероятность которого, видимо, не исключалась.       Роджерс медленно покачал головой: — Один вопрос — зачем вообще взрывать собственное здание?       — Причина банальна и стара как мир — деньги, — Романофф вытянула из стопки отчетов листок и подтолкнула его к напарникам. — Это сумма, на которую было застраховано здание за два месяца до взрыва. А недавно акции владельца резко упали, требовалось срочно поправить материальное положение.       Сэм присвистнул: — Да на эти деньги можно построить три такие высотки, еще и на двухпалубную яхту останется!       — Дикость, — Стив с отвращением бросил взгляд на кажущийся бесконечным ряд нулей, пропечатанный на белой бумаге.       — O tempora, o mores*, — Романофф развела руками и ободряюще улыбнулась. — Люди изменились, Стив, но среди них по-прежнему много тех, ради кого стоит делать то, что мы делаем.       Роджерс не ответил. Нахмурив лоб, он смотрел в окно, на мир, шумный и хаотичный, строящийся и разрушающийся, рассыпающийся в прах и восстающий из него как Феникс. Современные нравы не переставали удивлять, ввергать в недоумение и противоречить всякому здравому смыслу. Отчаянно требовалось нечто, за что можно было уцепиться, дабы не оказаться унесенным этим потоком событий, не укладывавшихся в рамки его старомодного восприятия.       — Мне нужно позвонить, — Стив поднялся на ноги и вышел из комнаты, скрылся от вездесущих взглядов на пожарной лестнице.       Джеймс ответил быстро, едва успел затихнуть второй гудок.       — Привет, — в его голосе слышалась улыбка, и Роджерс почувствовал, как с плеч свалилась часть груза. Три дня Стив провел в штабе, под присмотром штатных медиков, а после счел опасным видеться с другом, вследствие чего их общение последнюю неделю ограничивалось звонками. — Как ты?       — Теперь лучше, — вырвалось у Стива. — Работы много, хотя, наверное, будет время вздохнуть — одно дело оказалось намного проще, чем мы думали…       — Это очень кстати, потому что я хотел пригласить тебя кое-куда.       — Баки, сейчас не самое лучшее время, — запротестовал было Роджерс.       — Стив, пожалуйста, — голос Джеймса неожиданно стал очень серьезным и каким-то напряженным. — Это важно. Я должен кое-что рассказать тебе, и это не телефонный разговор.       У Роджерса неприятно кольнуло в груди.       — Я не знаю…       — Стив.       Этого хватило, чтобы крепость здравомыслия капитана предательски дала трещину.       — Хорошо, — он вздохнул, прикидывая, где можно устроить встречу, не подвергая их обоих опасности. — Мы можем увидеться на одной из конспиративных квартир.       — Нет, — излишне резко возразил Барнс. — Завтра вечером открытие выставки современного искусства в Бруклинском музее, там и встретимся. Стив, — он произнес это ласково, словно пытался договориться с капризным ребенком, — здание будем оцеплено и набито охраной — слишком много именитых гостей. Пожалуй, это самое безопасное место в городе.       — Но почему именно выставка? — Роджерс нутром почувствовал какую-то недосказанность.       — Мне необходимо быть там, — просто ответил Джеймс. — Нужно забрать должок.       Поняв, что на этом объяснения исчерпаны, Стив закрыл глаза и прислонился затылком к стене.       — Будь по-твоему.       — Скину время смской, — Барнс вновь исполнился энтузиазмом, но теперь его хорошее настроение казалось насквозь фальшивым. — Форма одежды — вечерняя. У тебя есть смокинг?       — Что-нибудь придумаю, — пробормотал Роджерс.       На пару мгновений повисла тишина. Казалось, они оба чего-то ждали.       — Стив, — Джеймс первым прервал молчание. — Я… — он замялся.       — Да?       — Я буду очень рад увидеть тебя, — на одном дыхании выпалил Баки и, прежде чем Роджерс успел придумать, что на это ответить, добавил: — Ладно, до завтра.       Стив еще какое-то время смотрел на телефон в своей руке. Ему пора было возвращаться, предстояло еще донести новую информацию до сведения Фьюри, поэтому он усилием воли заставил себя игнорировать нехорошее предчувствие, прочно поселившееся внутри.
Примечания:
944 Нравится Отзывы 191 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором