ID работы: 4715421

Языковой барьер

Слэш
PG-13
Завершён
139
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джейсон стоял посреди толпы, высматривая своего сегодняшнего «клиента». Ублюдок решил, что подорвать один из аттракционов в Диснейленде в разгар летнего воскресенья — хорошая идея. Джейсон так совсем не считал. У него был всего один очень старый снимок подрывника, так что смотреть приходилось в десять раз внимательнее. И обстановка всеобщего веселья и праздника вообще не располагала. Ему как раз показалось, что он заметил кого-то смутно похожего на цель в паре метров, когда обзор загородила улыбающася физиономия какого-то рыжего придурка. — Эй, приятель! По-моему, мы отлично смотрелись бы вместе. Приятелями они точно не были, и Джейсон рассеянно вскинул бровь, пытаясь высмотреть что-то поверх его головы. Получалось скверно: обзору мешал огромный бант между мышиных ушей, надетых поверх кепки. Рыжий проследил его взгляд, но истрактовал ошибочно и улыбнулся ещё шире. — Да, именно это. И ткнул пальцем в сторону Джейсона. Тот обалдел настолько, что даже не сломал чёртов палец, а парень уточнил тут же: — Микки и Минни. Идеальная пара навсегда. Джейсона привычно передёрнуло от слова «навсегда», но он улыбнулся натужно и помотал головой, едва не теряя чёртовы дурацкие уши, на безупречном испанском бормоча: — No hablo ingles*. Рыжий закатил глаза, а потом как-то неуловимо сдвинулся и закинул ему руку на шею. Джейсон всё равно был выше, так что выходило, что на нём повисли, а ещё через секунду это панибратское объятие перешло в удивительно крепкий захват. Паренёк, не прекращая улыбаться, доверительно сообщил ему: — Да не пизди, Колпак. Мы тут по одному вопросу вообще-то. Джейсон уставился на него с выражением искреннего недоумения на лице. Рыжий выглядел беспечно, но вот глаза его уже стали колючими, внимательными. Почти в самые губы молчащему Джейсону он произнёс: — Этот обмудок на четыре часа. Подыграй мне, птичка. Лицо его казалось смутно знакомым, но Джейсон ошалело уставился на него всё равно. Да и вертеть головой он не стал, быстро решая, поверить этому поехавшему или послать его прямо сейчас к чёрту. В пользу первого варианта играло то, что он знал про Робина. В пользу второго, как ни странно, тоже. — Да брось, — вырвал его из размышлений рыжий, — идиотом надо быть, чтобы не суметь сложить два и два. Так ты в деле? Ну. Джейсон всегда был хорош в планировании, но вот импульсивность даже смерть не поборола. Так что он кивнул, нахмуриваясь. — Вот и славненько, — рыжий смахнул что-то с его плеча. — Я Арсенал, кстати. Джей чуть не застонал в голос. О Рое Харпере он был наслышан, но точно не собирался с ним работать: слишком громко, слишком опрометчиво. В конце концов, прикрывать только свою задницу всегда проще. Но быстро меняющиеся обстоятельства выбора не оставляли. Арсенал ухватил его за ладонь и ввинтился в толпу, коротко роняя: — Долго думал. Придётся ловить его на аттракционе. — Ой, да пошёл ты, — неожиданно оскорбился Джейсон. Рой бросил ему кривую улыбку через плечо. — Другое дело, Колпак, я уж было начал думать, что по-английски ты правда не говоришь. Джейсон закатил глаза, и поэтому не увидел, куда именно втащил его Рой, очень убедительно сообщая человеку на входе, что им жизненно необходимо туда попасть прямо сейчас. И эта невнимательность была большой ошибкой, потому что всё вокруг: изобилие розовых сердечек, птичек и тошнотворная музыка — могло означать лишь одно. Харпер затащил его в тоннель любви. Лодчонка покачнулась под ними, когда они спрыгнули в ближайшую, оттесняя какую-то парочку. Джейсон хотел было и извиниться, но Рой перебил его, прокричав: — Простите, у нас сегодня годовщина и всего пара часов на то, чтобы обойти аттракционы! После чувствительного тычка в бок Джейсон зашипел и подхватил: — Я бы обошёлся без этого, но мой муж так хотел показать мне именно этот тоннель! — А ты быстро вжился в роль, — довольно шепнул Рой ему на ухо, едва платформа скрылась из виду. — Да пошёл ты, — снова отозвался Джейсон. — А я думал, что это я настойчивый, — безмятежно проговорил Рой, что-то быстро набирая на телефоне. Потом впихнул его в ладонь Джейсона и коротко скомандовал: — Читай, птиченька, — тяжёлый взгляд он сперва проигнорировал, но потом вздохнул и соизволил опуститься до объяснений: — Ну серьёзно. Сначала малиновка умирает, потом идёт слух про то, что кто-то осквернил ямы головы демона на востоке, а спустя пару лет в Готэме становится не продохнуть от тестостерона. Люди, конечно, идиоты, но я-то нет. Объяснение Джейсону не понравилось, но устроило, так что он уткнулся в досье и сводки. Информации на подрывника у Харпера было не в пример больше, и пока Джей знакомился, тот достал коробочку, похожую на рацию, собранную прямо на коленке на входе в Диснейленд. Так оно и было, возможно, но Рой нахмурился так сильно, что шутить расхотелось. Выдвижной антенной он как лазом водил по стенкам, и по фальшивым кувшинкам, и по купидонам под потолком. Судя по равномерному гудению коробочки, взрывчатку он здесь не обнаружил. Джейсон вернул телефон как раз тогда, когда они подплывали к выходу. Харпер быстро задвинул антенну в корпус, спрятал анализатор и обнял Джейсона, а когда тот обернулся, прижался своими губами к его и показал камере «викторию». — Чего не сделаешь ради хорошего фото, — жизнерадостно сообщил Харпер, хватая потерявшего дар речи Джея за руку и вытаскивая на платформу. Потом сплёл пальцы и уволок в праздную толпу посетителей. — Итак, — начал Джейсон, когда стало понятно, что они упустили цель из виду. — Какого чёрта ты здесь делаешь? Тем более если знаешь, что заказ чужой. Кто тебя послал? — Тебя наняли люди, у которых он взрывчатку украл, а у меня контакт в правительстве, — не прекращая осматривать людей, ответил Харпер. — К тому же не терплю беззакония, ты знаешь, — он наконец обернулся и осветил всё вокруг улыбкой, — если только не я сам творю его. Вон он! Джейсон решил оставить на потом размышления о концепции правосудия и сорвался вперёд, будто по команде. Какие-то вещи изжить в себе не удавалось никак — вот эту способность работать в паре, например, чувствовать партнёра шкурой. Они влетели в зеркальный лабиринт молча, и Джейсон захлопнул за собой вход, чтобы никто из гражданских не последовал за ними. Оставалось надеяться на непопулярность этого аттракциона. — И как мы его здесь найдём, скажи на милость? — спросил он, а в следующий момент раздался выстрел. Харпер толкнул его в сторону, и уже в падении Джейсон потянулся к кобуре. За спиной брызгами стекла взорвалось зеркало, но осыпалось, едва долетев до плотной куртки. Джей всё равно постарался не опираться на пол и быстро поднялся, целясь в силуэт подрывника. Немного усложняло задачу то, что силуэтов было несколько. — Смотри, птичка, он нас сам нашёл, — раздражённо пробормотал Рой, бросая вперёд по проходу дымовую шашку. — Уходим. — Очень незаметно и не наводя панику среди мирного населения, полагаю? — сквозь зубы процедил Джейсон, сбрасывая со спины рюкзак и доставая шлем. — А, понял, — пробурчал ему в спину Харпер, — переходим в наступление. Ладненько. Он сам нацепил только респиратор и без возражений шагнул в завесу дыма следом за Джеем. Через два поворота тот перепрыгнул подножку и фыркнул, с размаху перебивая кость. Джейсон вслепую учился драться, в конце концов, он работал с парнем, который в принципе выходил на улицы только в темноте. Харпер не поморщился в ответ на вопль подрывника, только перехватил его руки, вытряхивая детонатор из ладони. — Не нажал, значит мы в радиусе поражения, — констатировал он. — Будем искать сами или заставим его петь, а, Колпак? Джейсон осклабился хищно, но никто этого, конечно же, не увидел. — Пусть поёт. На чистом французском. Харпер поднял раскрытые ладони. — Твой ход.

***

Спустя пять сломанных костей и шесть выбитых суставов, а ещё полчаса поисков в полном наборе ростовой посуды из замка Чудовища взрывчатка перекочевала в рюкзак Джейсона. Он подозревал, что Харперу это ещё аукнется, но, в общем-то, чихать хотел. Подрывника они оставили в тире, приколов к верёвке на запястьях записку о террористической группировке — просто потому что могли. Джейсон смотрел на парк с колеса обозрения и наслаждался тишиной и видом суеты внизу. Недолго, впрочем. — Как думаешь, через сколько часов мы сможем спокойно уйти? — Я искренне надеюсь, что они успокоятся через минут сорок, потому что через пятьдесят я тебя собственными руками придушу. — Да ладно, — Рой забросил ноги на соседнее сидение и вытянулся, запрокидывая голову и едва не роняя уши с бантом вниз. — Мы же такая отличная команда, Колпак. — Мы не команда. — Ну, напарники. — И не напарники. — Отрицание. — Что? — Первая стадия. Отрицание. — Ты охуел? — Смотри, уже гнев. К вечеру мы будем лучшими друзьями, птиченька. Джейсон не успел ответить: у Харпера тренькнул телефон, и тот поглядел на дисплей, приподняв солнцезащитные очки. — Что там? — автоматически поинтересовался Джей, тут же проклиная себя за длинный язык. — Сегодня мы ужинаем на вершине Эйфелевой башни. — Я не буду с тобой ужинать. — А разминировать архитектурное достояние Парижа? — Твою мать, Харпер. — Бери своё болезненное чувство героизма и пошли. Чёртовы мышиные уши всё-таки сорвались вниз, но Джейсону было уже плевать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.