ID работы: 4762574

Я уже говорил тебе, что такое Чики-Брики?

S.T.A.L.K.E.R., Far Cry 3 (кроссовер)
Джен
NC-17
Завершён
49
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 16 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Пленные сталкеры — Лазеете за артефактами! Убиваете снорков как долговцы! Клёвая гаусс-пушка! Реально клёвая! Кхм, так, что у нас здесь? Клык и Меченый? Одиночки да? А? Надеюсь, Сидорович очень-очень любит вас. Ведь вы сталкеры, с виду, очень ценные. И это хорошо, я люблю ценные вещи… Что ты сказал? Прости, что ты сказал? ТЫ ХОЧЕШЬ ЧТОБЫ Я НАРЕЗАЛ ТЕБЯ КАК КОНТРОЛЁРА?! ЗАТКНИСЬ БЛЯТЬ, ОКЕЙ? Только у меня здесь хабар! На меня смотри! Смотри мне в глаза! ЭЙ! СТАЛКЕР! СМОТРИ В ГЛАЗА! Ты шелупонь! Я тут царь и бог! Заткнись сука! Или в аномалию брошу! Что такое Меченый? Меченый, что не так? Почему ты больше не смеёшся как на Кордоне? Больше не смешно? Я тебя не радую? Знаешь, смысл в том, что там, ты думал что у тебя есть шанс. Идя к грёбаному исполнителю желаний, ты думал что схватил судьбу за вертлявую жопу. Но брат! Тут на свалке… тут на свалке… облом! Ладно, я спокоен, я расслаблен. И ты *фьюить* и я, и твой крутой Клык, повеселимся пока ждём деньги от Сидоровича. О хабаре — Кто взял Хабар? А? Я спрашиваю, кто взял Хабар? Султан со Скадовска взял? Эта шелупонь взяла? Думаешь, ты как я? У шелупони с Кордона стояк на свалку? А я всажу, *фьюйть* пулю в череп Сидоровичу. Как другу твоему Клыку. — Пошёл ты! — Ты злишься, Меченый! Ты злишься! Окей! Я понимаю… понимаю. Ведь без хабара, кто мы блять такие? Когда-то я ради хабара мог сделать что угодно. Я убил впервые ради хабара. Но этого им показалось мало! Ты понимаешь в чём дело, а? Они маслины из подтишка раздают, каждый раз! Они говорят мне: Ваас, Ваас, ЧИКИ-БРИКИ, БЛЯТЬ, И В ДАМКИ. ОБХОДИ ШЕЛУПОНЬ, КАНДЁХАЙ ВЕСЕЛЕЙ! (*истерично смеётся*) Как-будто… как-будто, блять, мне ещё нужно выбирать что-то из хабара. Кстати, артефакт твой говно. Это плохо, что Сидорович не играет в благородство. Теперь тебя можно убить, только полностью стерев. Тс-с, всё окей, не мандражуй, всё окей. Меченый... клянусь монолитом, мужик. Это правда прекрасно, что ты готов принести Сидору ещё консервных банок. Чики-Брики — Я уже говорил тебе, что такое «Чики-Брики»? Чики-Брики — это точное повторение одних и тех же дамок. Раз за разом. В надежде на кандёханье веселей. Это и есть Чики-Брики. Когда я впервые это услышал… не помню, кто сказал эту хрень. Я… завалил петушару! Смысл в том. Хе-хе, окей? Он был прав. И тогда я стал видеть это везде. Везде куда ни глянь, эти шелупони, куда ни глянь, ловят одни и те же маслины. Снова, снова, снова и снова. И думают: «Вот сейчас я завалю петушару». Не-не-не, прошу! «Сейчас я скопычу одного». Прости, мне не нравится как… ты на меня смотришь! Окей? У тебя проблемы с головой, думаешь я тебе аномалию на уши вешаю? Вру? Пошёл ты! Окей? Пошёл нахуй! Всё нормально! Я спокоен! Смысл в том… ладно… смысл в том, что я был в дамках… уже. И дело не в том что я ёбнутый. Усёк? Это как вода в затоне. Я уже говорил тебе, что такое «Чики-Брики»? Ваас по громкоговорителю — Плачу десятку, первому, кто принесёт мне мошонку кровососа! Ваас в бредовом сне Меченого — Как тебе у Сидоровича? А? Он хочет сыграть с тобой в благородство? Ты облажался, Меченый!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.