ID работы: 4781501

Сборник драбблов "Бэтмен и Джокер"

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
189
переводчик
canon police бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 14 Отзывы 39 В сборник Скачать

Будь моим Валентином

Настройки текста
— Пришло этим утром, сэр. Брюс нахмурился, глядя на розовый конверт. — И ты уверен, что оно для меня. — Определенно, мастер Брюс. Ведь оно адресовано именно вам. Так и было. — Кто его прислал? Джейсон перегнулся через стол, запихивая в рот яичницу. — Может быть, у меня галлюцинации, — сказал он, — но, похоже, подсказка прямо на конверте. Красными чернилами на бумаге было написано: «Моему Мышонку от Джея». — Как жаль, что его не… — Тим был прерван звуком разрывающейся бумаги, — вскроют. — Брюс, — сказал Дик, — означает ли это, что он знает, кто ты? — Поправочка, — Джейсон взмахнул вилкой в воздухе, — кто мы. И, скорее всего, да. — Это имеет какое-то отношение к тому... о чем тебе пришлось говорить с Женщиной-кошкой? Брюс поднял палец. — Он написал адрес. — Что еще он написал? — спросил Джейсон полным сарказма голосом. — Стихотворение? Тим вырвал открытку в форме сердца из рук Брюса. — Так и есть. Написал. — Я шутил! — «У летучих мышей чёрный цвет, у глаз твоих — голубой. Весь сегодняшний день хочу провести я с тобой». А это мило. — Ага, — Джейсон закатил глаза. — Я визжу от восторга. Сколько уже тел? Обязательно должно быть число трупов. — Он сбежал из лечебницы около месяца назад, — пожал плечами Дик. — Пока никаких тел. — Не говори мне, что Аркхэм работает. — Это не Аркхэм, — одновременно сказали Дик и Тим, глядя на Брюса. Тот был слишком занят разглядыванием открытки, чтобы заметить их. — Мастер Брюс, — сказал Альфред. — Мастер Брюс! Если Вы закончили разглядывать открытку, то ваша спутница на сегодняшний день собирается встретиться с вами всего через несколько часов. — Повтори, как ее зовут? — Кимми. — Скажи Кики, что я отменяю свидание, — Брюс поднялся. — Я собираюсь встретиться с Джокером. — Ты идешь в пещеру? — спросил Тим. Брюс снял свою куртку с вешалки и вышел через парадную дверь. В недорогом на вид жилом доме на Двадцать второй улице он позвонил в квартиру номер 331. — Кто та-а-а-а-ам? — Пять долларов в месяц тебе не по карману. Понятия не имею, как ты можешь позволить себе это место. — Брю-ю-ю-ю-ю-юси-бэт! — И как ты выяснил это. — Ты в костюме? — В любом случае, ты, вероятно, вернешься в Аркхэм. — Прекрасно. Сейчас открою. Когда Брюс проснулся спустя два часа, он ничего не видел. — Джокер, — прорычал он. — Окей, сначала я хочу извиниться. Это сила привычки. Правда. Я не хотел вырубать тебя, просто так вышло. Во-вторых, я хочу, чтобы ты знал, что это, наверное, первый раз, когда у меня есть действительно хорошая причина для завязывания твоих глаз, так что подыграй мне, ладно? — Сними это с меня. — Сам сними. Брюс решил так и сделать, с удивлением обнаружив, что не связан. — Я был бы признателен, если бы ты продолжил держать глаза закрытыми. Брюс послушался, сам не зная зачем. Он держал их закрытыми до тех пор, пока не почувствовал руку на своем плече, затем он открыл глаза. Брюс сидел за небольшим потрёпанным столом. Неравномерный кусок кружева накрывал его, а на нем стояли две тарелки: одна перед ним, вторая — напротив него. В центре стояла чаша с несколькими завядшими цветами. Брюс с потрясением понял, что Джокер уткнулся носом в его волосы. — Что все это значит? — Ужин. Или ланч. Я уверен, что это ланч. — Зачем? — Я прошу тебя быть моим Валентином. — Зачем? — Я не собираюсь лгать тебе, Брюси. — Джокер появился в его поле зрения и достал розу. — Ты так горяч и, дорогуша, я очень-очень хочу снова пообжиматься с тобой. Брюс поднял бровь. — Ладно. Ты прекрасен как личность. Кроме того, я подумал, что, если бы мы встречались, то, возможно, ты не всегда бы отправлял меня в Аркхэм. В этом городе много более, ах, интересных мест. — Как ты узнал, кто я? — Легко. Брюс Уэйн, вероятно, самый известный человек в Готэме… — Я не об этом. — Ох. Это, — Джокер покрутил розу между пальцами. — Забавная история. — Как я люблю. — Сбавь обороты, милый, — Джокер наклонился вперед, и у Брюса перехватило дыхание, но Джокер всего лишь заткнул розу ему за ухо и сел напротив. — Я рассказывал тебе о том, как летучая мышь пробралась в кошкин дом? Брюс тихо простонал. — Нет, эта отличная история. Между ними произошла перепалка, но они не знали, что все это время за ними наблюдала рыба. — И кто же рыба? — Я. — Ты рыба? — Да. — Почему? — Ох-х. Это еще одна забавная история. Но ты ее уже знаешь. Так что, — Джокер хлопнул в ладоши, — сегодня у нас в меню должен был быть стейк с картошкой, но я разорился. Так что вместо этого я пробрался в Старбакс и сделал два горячих шоколада, которые, я уверен, к этому моменту превратились в эскимо, потом я отправился в Сейфвэй и достал нам пончики, потом я зашел в парочку других мест, в общем, мы будем есть жареных ребрышек, макароны с сыром и разнообразную выпечку, которую мне удалось добыть. И все это, вероятно, протухло. Налетай! Наполовину полагая, что это какая-то шутка, Брюс поднял крышку со своей тарелки и увидел все перечисленные Джокером блюда: одно ребрышко, несколько ложек макарон, пончик и эклер. В тарелке Джокера было и того меньше. — Значит, ты считаешь, что Бэтмен – это Брюс Уэйн… — Ага. — И я никак не смогу тебя переубедить? — В свидании или в твоей личности? — И то, и другое. — Нет. Брюс вздохнул и поднялся. — Мы возвращаемся ко мне домой. — Серьезно? — Да, и если тебе повезет, мы поговорим об отношениях. Джокер взвизгнул и схватил Брюса за руку, следуя за ним на выход из небольшой квартиры, вниз по лестнице, и на выход из здания. Тот позвонил Альфреду, объяснил, что его спутник переезжает в поместье Уэйнов (и это была не Кимми) и позволил Джокеру выбрать радиостанцию. — Мне нравится эта. Нет! Эта! А-х-х-х-х! Эта великолепная… Эта мне тоже нравится! Далее последовали несколько секунд неловкого молчания. — Кстати, — сказал Джокер спустя пару минут. — Мы должны обсудить твои злоупотребления своими Бэт-силами для наблюдения за переодевающимися девушками. — Что? — Я видел твой разрыв с Леди-кошкой. И я видел то, что было до этого. — Я не знал, что она будет переодеваться! — Конечно не знал, — успокаивающе сказал Джокер, а потом хихикнул. Он все еще держался за руку Брюса. — Та ночь на колесе обозрения… — Что с ней? — Ничего. Брюс взял Джокера за руку. — Никаких убийств. — Я знаю. Я вёл себя хорошо. Разве ты не заметил? Брюс остановился на обочине дороги. — Мы договорились? — Да, никаких убийств. — И ты никого не покалечишь. — Конечно. От ограблений тоже постараюсь воздержаться. Брюс наклонился и поцеловал Джокера в щеку. — Так мы договорились? — Да, — прошептал Джокер и утянул Брюса в поцелуй. В конце концов Брюс оказался лежащим головой на коленях Джокера, тот ухмылялся и гладил его по волосам. — Это очень неудобно. — Это твоя ошибка. — У меня не может болеть спина, когда я пресекаю преступления. Джокер вздохнул и позволил Брюсу подняться. — С тобой никакого веселья. Брюс нажал на газ, и вскоре они приблизились к поместью Уэйнов. — Как ты хочешь зайти внутрь? Как Бэтмен или как Брюс? — Мне, на самом деле, плевать. Главное, чтобы там была еда. Брюс и Джокер зашли через парадную дверь. Альфред взглянул на Джокера и цинично поднял бровь. — Мальчики ушли, сэр. — Умно с их стороны. — Можем мы уже, наконец, поесть? — спросил Джокер и быстро добавил, — пожалуйста? Альфред взглянул на Брюса. — Было бы прекрасно. Уверен, он не ел несколько дней. И также ему, возможно, понадобится комната. — Я дам знать вашему прекрасно укомплектованному персоналу. — Сколько людей работают на тебя? — прошептал Джокер, когда они сели за стол. — Без понятия, — Брюс призадумался. — Я уверен, что только он один. Когда Альфред вернулся, стулья за столом стояли уже не друг напротив друга. Он вздохнул и поставил еду на стол. Не то чтобы они заметили.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.