Послание Элейны
13 октября 2016 г., 09:20
Примечания:
Всем привет!:) Выкладываю по маленьким частям, поскольку пишу перед работой (что успею:)) . Стараюсь вас радовать оперативным продолжением. Надеюсь, вам понравится!
— Извини, — сказал Артур, когда Фрея исчезла, укоризненно посмотрев на короля и объявив, что вернется позже. — Я не хотел…
— Я знаю, — Мерлин повернулся, чтобы встретить взгляд друга. — Все в порядке, Артур.
Повисло молчание, в котором король испытывал чувство легкого стыда за то, что напомнил верному защитнику о тяжелых испытаниях, которые им пришлось пройти. Мерлин смотрел на место, где еще недавно было отражение Фреи, пытаясь осознать то, что она сказала про новый дар короля. Что ж, возможно, Артур прав и было бы хорошо, если бы он мог разглядеть магию раньше…
— Мерлин, — Артур внезапно поднялся, вглядываясь в плотный ряд яблонь правее от них, дальше по берегу. — Там что-то есть.
Мерлин с удивлением проследил взгляд друга и заметил на горизонте яркое белое свечение. Узнав эти бликующие отблески, маг подскочил, не веря своим глазам: если это то, что он думает… Это ведь настоящее чудо! Не говоря ни слова, Мерлин пошел на свет. Артур молча, недоумевая, держа ладонь на рукояти меча, отправился следом. Однако поняв, что друг не собирается делиться с ним мелькнувшей на лице догадкой, король спросил:
— Что это, Мерлин?
Не поворачивая головы и стремительно двигаясь вперед, маг отвечал:
— Если это то, о чем я думаю… то мы скоро найдем ответ.
Спустя пару минут друзья приблизись к тому, что издавало свет, и Мерлин едва не вскрикнул от радости. Артур требовательно посмотрел на него.
— И? — протянул король.
— Это кристаллы провидения… Они могут помочь нам найти ответ.
Однако вспомнив, что видел в кристаллах в последний раз, Мерлин не решался подойти к магическим камням, блистающим на изумрудной траве. Странно… Будто кто-то специально сложил их здесь. Неожиданно в небе разнесся крик ворона. Мерлин и Артур подняли глаза, как раз вовремя для того, чтобы увидеть, как птица разжимает лапы, выпуская что-то, и улетает. Через секунду к ногам мага упал обожженный по краям пергамент, на котором древним магическим языком было выведено: «Загляни в свое будущее, маг. И пожалей о том, что пошел против жриц древней религии». Не дочитав до конца, Мерлин, сглотнув, взглянул на кристаллы. Дрожь пронеслась по его телу, однако обеспокоенный взгляд Артура, который уже собирался было вырвать у друга записку, заставил мага читать дальше: «Ты найдешь ответы, которые ищешь, здесь. И здесь же ты найдешь свой крах. Элейна». На этом послание заканчивалось. Мерлин смял пергамент и выбросил его прочь. «Я приму свою судьбу, какой бы она ни была, жрица. Но я спасу своих друзей». Маг опустился на колени перед кристаллами, в то время как Артур, внимательно следивший за каждым его движением, поднимал и разворачивал пергамент. Новообретенный дар позволил королю с легкостью распознать буквы ведьмы, наславшей проклятье на двух его друзей и спасшей ему жизнь.
— Мерлин, — начал Артур, хмурясь. — Что это значит?
Мерлин сидел, со страхом и решимостью одновременно глядя на кристаллы. Услышав вопрос Артура, он повернулся:
— Эти кристаллы показывают будущее… Именно в них я видел твою смерть когда-то.
Артур потрясенно перевел взгляд с друга на записку, а затем на траву.
— Как… как это возможно? Увидеть будущее здесь?
Недоверчивый взгляд короля буравил кристаллы.
Вдруг Мерлин почувствовал толчок силы в груди, который подсказывал ему, что стоит делать дальше. «Покажи ему, — словно в подтверждение чувства пронесся в голове голос Элейны. — Вы достойны встретить эти страдания вместе». Холодный, звонкий смех зазвучал у мага в ушах. Он не понимал, как возможно то, чтобы мертвая жрица говорила с ним, но это именно Элейна отправляла ему послания.
— Я покажу тебе, — произнес Мерлин твердо и грустно, подавая Артуру руку.
На несколько мгновений их взгляды встретились, и Артур без тени единого сомнения взял друга за ладонь и сказал:
— Что бы это ни было, мы пройдем это вместе, Мерлин.