ID работы: 4796191

Прошу защиты и помощи

Джен
PG-13
Завершён
308
автор
Размер:
84 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
308 Нравится 47 Отзывы 118 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Глава 6. Жизнь в доме Поттеров шла своим чередом, причем без хозяина. Гарри даже стало немного обидно, когда все разбрелись кто куда, и он остался в доме один, не считая сладко спящего в своей комнате Скорпиуса. Джинни с Лили и Гермионой отправились в магический салон красоты. Лили, вероятно, поглазеть. Джиневра, как никто, понимала, как могут отразиться на неокрепшей девочке магические манипуляции. Она и сама туда ходила только после очередного игрового сезона. Она тренировала юношескую сборную по квиддичу и перед каникулами всегда заглядывала в этот салон, тем более, что владелицы его, сестры Патил, были ее давними, если не подругами, то приятельницами. Измученный бесконечными полетами организм требовал расслабления. Гермиона тоже заглядывала в салон иногда, в основном за компанию с Джинни, хоть и воспринимала его как камеру пыток. Все же она была женщиной, и ей в даже большей степени, чем многим, было свойственно тщеславие. Став после смерти Снейпа одним из лучших специалистов по зельям, она завоевала все возможные награды и звания, что не мешало менее удачливым зельеварам-мужчинам отпускать скабрезные замечания по поводу ее внешности. Джеймса забрал Рон, точнее, мальчик сам уговорил взять его с собой, узнав, что крестный собирается в гости к Джорджу. Мальчик просто обожал своего шутника-дядю и при малейшей возможности напрашивался к нему в гости. Джордж всегда с удовольствием принимал мальчика, даже пару раз просил разрешения оставить того ночевать, но Гарри не соглашался, опасаясь, причем сам не понимая чего. Альбус пошел в гости к Лавгудам. После войны Луна куда-то исчезла на пару лет. Вернулась она с очаровательной годовалой малышкой и поселилась вместе с отцом и дочкой на одной из новых улиц магического поселения Хогсмид, на той же, что и Поттеры. Девочка не только переняла от матери наиболее привлекательные черты внешности, умом она тоже пошла в мать. Или, вполне вероятно, в отца, если он был таким же необычным, как и сама Луна. Гарри не расстроился, когда узнал, что Альбус и Лесолей* (Луна была также оригинальна в выборе имен, как во всем остальном) общаются. Наоборот, он считал, что его сын излишне рационален, и мечтательная красавица в силах научить его верить в чудеса. Просмотрев накопленную корреспонденцию, Поттер решил заняться кабинетом. Он имел обыкновение все ненужные бумаги и документы складывать в ящики стола. Вкупе с его привычкой записывать приходящие в голову мысли на обрывках пергамента, которые оседали в тех же ящиках, материала для уборки набралось немало. Но, как бы Гарри не ненавидел убираться в кабинете, ему приходилось это делать. Зато после выполненной работы и настроение улучшалось. Расшевелившись, Гарри даже начал подумывать о том, чтобы приготовить ужин, раз Джинни нет дома. Готовить он умел еще с детства, но после женитьбы это занятие превратилось в хобби, которым он занимался очень редко, но, в отличие от уборки, с удовольствием. Гарри даже прикинул несколько вариантов меню, собираясь приготовить сосиски с пюре и шоколадный пудинг — блюда, которые любили все в семье. Гарри почти разобрал последний ящик, когда в дверь тихонько постучали. Чуть отворив дверь, в комнату протиснулся Скорпиус. Гарри нахмурился: мальчик больным встал с кровати и разгуливает по дому в легкой рубашке. Непроизвольно Поттер наложил невербальные согревающие чары, как обычно делал для своих детей. Потом же, подумав, что они долго не продержатся, Гарри усилил пламя в камине. — Ваше лекарство просто чудо, — улыбнулся мальчик. — Голова прошла, спасибо большое. — Да не за что, — буркнул Гарри. — Хочешь воспаление легких? — проворчал он, намекая на излишне легкую одежду своего подопечного. Малфой вздохнул: — Вы простите меня, что я Вам не сказал, но у меня всегда температура повышенная. Отец считает, что это из-за якобы сдерживаемой мной магии… Можете у него спросить… О, а можно я вот это почитаю? — глаза мальчика загорелись, когда он потянул из стопки книгу по военной стратегии. Не так давно ее брал почитать Рон, и Гарри, когда книгу вернули, просто бросил ее к еще десятку откуда-то взявшихся в кабинете книг. — Ладно уж, бери, — усмехнулся Гарри. — Думаю, вреда не будет, если, конечно, ты там не присмотришь парочку планов по захвату мира. — Мне бы с семьей разобраться, а Вы про мир толкуете, — вздохнул мальчик, опускаясь в единственное не заваленное барахлом кресло, видимо, потому что оно стояло дальше всего от рабочего стола. Гарри только хотел что-то сказать, когда понял, что Скорпиус не читает, а просто смотрит на страницу, широко раскрыв глаза, почти не моргая, и закусив губу. Поттер подошел ближе и заглянул в книгу через плечо Малфоя. Иллюстрация, изображающая штурм на первый взгляд неприступного замка, была великолепна: безграничное людское море у толстых каменных стен, маленькие фигурки обороняющихся на их вершинах, низкие темные тучи, поливающие миниатюрное воинство мелким, но частым дождем. И все это двигалось! — Спасибо, — на грани слышимости прошептал мальчик. — Стоило сбежать из дому ради этого. — А работающий градусник ты не заметил? — фыркнул Поттер. — Заметил, но решил, что он маггловский, — так же шепотом ответил Скорпиус и поднял восторженный взгляд на Гарри: — Дайте свою палочку, пожалуйста. Тот растерялся: — Скорпиус, ты же знаешь, в чу… — Ваша — сработает! Если я вообще способен к колдовству — сработает! Я знаю! Гарри без слов протянул Скорпу свою палочку. Что-то было в его уверенности в своих силах, что-то такое, что ему хотелось верить. Мальчик почти благоговейно взял ее, взмахнул… Оба затаили дыхание. Ничего. Ни искры, ни просветления на лице Малфоя, свидетельствующего о том, что палочка, учуяв волшебство, хотя бы потеплела. — А я почти поверил, — разочарованно протянул Скорпиус, захлопывая толстый фолиант у себя на коленях. Он положил книгу и палочку Гарри на стол и, обернувшись, пробормотал: — Скажете отцу и матери, что я не желаю их видеть. Мальчик медленно вышел из комнаты. Поттер в очередной раз восхитился ребенком: у него мир рушится, а осанка — как у маленького принца. Хорошее настроение Гарри улетучилось моментально. Этот ребенок периодически приводил его в замешательство. Совсем другое дело Альбус, Джеймс и Лили: родные, домашние, предсказуемые. Гарри сомневался, что Скорпиус мог бы стать таким, даже если прожил бы в доме Поттеров вечность. С другой стороны, Гарри до ужаса неприятно было быть для кого-то таким же ребенком, наивные действия которого можно было легко просчитать, только лишь немного пообщавшись с ним. Поддавшись порыву, он выбежал вслед за Малфоем и догнал его у ступенек лестницы на второй этаж. Не задумываясь, сгреб мальчика в охапку и прижал к себе, гладя по голове. — Ну, что ты так расчувствовался, мне, например, все равно, да и родители твои привыкли бы. — Со сквибом никто не будет иметь дела. — Все хорошо, хочешь, я точно узнаю, маг ты или не маг? Хочешь? Скорпиус всхлипнул и, скривившись, вытер слезы кулаком. — Вы — всего лишь бывший герой, помните? Ваша задача — палочкой махать и бумажки перекладывать. — Герой героем, но магическую летопись Хогвартса никто не отменял, правда же? — Гарри улыбнулся мальчику, все еще успокаивающе поглаживая его по спине. — Отец пробовал. Директор сказала ему, что это не в ее компетенции и что мы узнаем это, когда мне исполнится одиннадцать, — Малфой поднял голову и с надеждой всмотрелся ему в глаза. — Я попробую, в крайнем случае, поговорю с министром, — пообещал Гарри. Впервые со времен последней битвы он был рад, что мог дать подобное обещание, настолько хотелось помочь этому ребенку с удивительно взрослым умом, но детской тягой к теплу и ласке. Скорпиус тем временем сильно к нему прижался и стал тихонько говорить, скорее самому себе, чем Поттеру. — Меня мать за последние три года обняла тут, у вас, раз пятый или шестой… Про отца я вообще молчу. Пусть они считают меня взрослым для этого, тем более, что я сам себя таким позиционирую. Но… со взрослыми принято разговаривать? Я ведь могу поддержать почти любую беседу. Но, как оказывается, я «слишком мал, чтобы забивать себе голову всякой ерундой». — Может, действительно мал? Побудь ребенком, пока есть возможность. Знаешь, у меня не было детства, и я очень об этом жалею. Будь ребенком, не торопись взрослеть, в мире есть куча всего, что стоит познать в твоем возрасте. — Извините, я сегодня ужасающе бестактен, — нахмурился Скорпиус, проворчав: — нашел, кому жаловаться… я уже не ребенок, как бы я не мечтал об этом. Я безумно завидую Альбусу, Джеймсу, даже Лили. А я… я заперт в этом теле**, возможности которого не соответствуют моим запросам. Понимаете? Да если бы я и хотел, гм, соответствовать, мне не дадут. Родители думают, что они меня балуют… Стоит заикнуться хоть о каком-то совместном времяпрепровождении, как начинается… «Ой, наследник заскучал! Надо кого-то пригласить в гости? Или стоит отправить его во Францию развеяться? Или скуку несчастного ребенка развеет новая игрушка или книга? Хочешь пони? Или пегаса?» И так изо дня в день. А как скажешь отцу в лоб: посиди со мной, поговори, хоть о чем-нибудь, так в ответ слышишь что-то на подобие «Ай-яй-яй, ты же Малфой, откуда в тебя такая грубость!» А что мне делать, если намеками он не понимает? Знаете, с чего они выгнали единственного воспитателя, который мне нравился? — Гм, — Гарри вспомнил, что Драко ему об этом рассказывал, но вариант Скорпиуса его интересовал больше. — И почему же? — Он до меня дотрагивался. Просто, по-человечески, дотрагивался! Малфои же неприкосновенны, вы не знали? — Да? — саркастически хмыкнул Поттер. — Некогда моя подруга, ты ее видел, жена Рона, дала твоему отцу пощечину. Мальчик чуть повеселел: — Я думаю, он предпочитает об этом не помнить. — Наверно, — на автомате проговорил Гарри, чуть отстранившись. — Хочешь, я научу тебя готовить шоколадный пудинг? Малфой чуть было не захлебнулся воздухом на такое предложение: — Вы? Меня? Готовить? — А почему бы нет? — весело ответил Поттер. — Действительно, — слабо улыбнулся мальчик. — Подождешь немного, пока я закончу с уборкой кабинета? — Гарри наконец-то отпустил Скорпиуса. — Да, конечно, — кивнул тот. — Я побуду с Вами? — Если хочешь, — пожал плечами Гарри. — А где все? — как бы между прочим поинтересовался Малфой, следуя за Поттером в его кабинет. — Кто именно тебя интересует? — усмехнулся Гарри. — Например… Альбус… *** — Вы, конечно, извините, но разве на ужин едят рагу? — Скорпиус сразу же отказался от «постижения тайн приготовления пудингов», но порезать овощи на рагу не отказался. Гарри, решивший, что раз он взялся за готовку, то стоит приготовить что-то сложнее сосисок, как раз нарезал мясо. — А почему бы и нет? — удивился Гарри. — Тебе чего-то хочется? — Нет, я и на рагу согласен. Готово, — Малфой пододвинул Поттеру миску с порезанными идеальными кубиками морковью и картофелем. — Гм… Тебя явно учили зельеварению. Замечательно получилось, — ободряюще хлопнул мальчика по плечу Поттер. — На большее я не способен, — грустно заметил Скорпиус. — Если хотите, я могу еще и зелень порезать. — Спасибо, лучше помешай вот это, — Гарри поставил перед Малфоем миску с тестом для пудинга. — Кстати, давно хотел спросить. Почему я? — Дома меня не слушали, я пошел искать человека, который меня услышит. Значит, нужен был кто-то, кому отец не безразличен, но не состоящий с ним в дружеских отношениях. — А Малфой клялся, что ты не знаешь о наших отношениях, — развеселился Поттер. — О его маггловском бизнесе я тоже «не знаю», — поднял глаза к потолку Скорпиус, — однако он существует. — Кто-то рассказал тебе? Паркинсон? — предположил Гарри. — Во-первых, тетя Панси давно не Паркинсон, во-вторых, я сам догадался. — Панси? А почему не, как ее там, Пенелопа? — Она меня переупрямила в этом, — усмехнулся Малфой. — Ладно, ты про нас с твоим отцом говорил, — напомнил ему Гарри. — Отец упоминает вас достаточно часто. «По-поттеровски растрепан», «по-поттеровски благороден», «Поттер и семи детям был бы рад»… Я заинтересовался, полез в подшивку «Пророка» и выяснил, что в статьях против вас тех времен, когда вы учились в школе, частенько фигурируют слова отца, причем характеристики везде негативные. А еще вы помогали нам после войны, мама как-то сказала, что вы отца из тюрьмы вытащили… Гарри задумался. С одной стороны — логично, с другой полный бред, да и интуиция прямо кричит… — Замечательно. Вероятно, это логичное объяснение, которому я должен был поверить, — спокойно заметил Поттер. Малфой удивленно заломил брови: — Но не поверили? — Нет, — коротко буркнул Гарри. — Замечательное толкование, — проворчал Скорпиус. — Значит, Вы хотите правду? — Было бы неплохо. — Я боюсь отца. — С чего бы? — изумился Поттер. — Два года назад я начал замечать, что со мной что-то не то. Нет, спонтанных выбросов не было, но иногда вещи, за которыми я тянулся, дергались мне навстречу, иллюстрации в книгах странно расплывались, иногда я улавливал чужие разговоры через дверь или стену. Я пошел к отцу — поговорить, а утром проснулся — ничего не помню. Зачем-то это было нужно отцу? А это его работа, я знаю, больше некому. Последнее время все повторяется… — Опять неправда, — остановил его Гарри. — Можешь не утруждать себя, придумывая новые невероятные истории. — Вы используете какой-то артефакт? — спросил Малфой. — Возможно, — усмехнулся Поттер, считая, что аврорская интуиция иногда может заменить веритасерум. Скорпиус недоверчиво сощурился, с ног до головы оглядывая его: — Нет на Вас никаких артефактов. У Гарри появилось какое-то странное чувство узнавания, что-то из происходящего было ему знакомо. — Скорпиус… ты… — он сглотнул, — видишь ауры? Мальчик не выказал никаких эмоций: — Нет, конечно, — чуть растерянно проговорил он. — У нас в Аврорате есть штатный считывальщик аур. Когда я возвращаюсь из особо тяжелой мясорубки, иду к нему, он видит «висящие» на мне проклятья… И точно так же щурится, как ты только что. Гарри подошел ближе и всмотрелся в серые глаза гостя: — Ты поэтому сбежал? С этим талантом ты никак не можешь быть сквибом. Ты решил, что я смогу разблокировать твою магию? Почему? Мальчик опустил голову: — Мать считает, что рыжим очень идет такой цвет, как «пепел розы». Прочитала, видимо, где-то. У вашей жены…гм… аура именно такого цвета, только иногда краснее или сиреневее. И у Лили точно такая же, только гуще, будто красным разбавлена. А у Джеймса среди лилового цвета темно-золотистые проблески. У Альбуса очень красивый изумрудный цвет с яркими салатовыми пятнами, будто бы что-то изнутри пытается пробиться. Я думаю, это какой-то недоразвитый талант. У отца аура густо-красная. Трудоголик… Кстати, у вашего заместителя такая же. У матери серебристо-белая. Очень красиво, но… — он вздохнул, — такая аура у совершенно бесполезных людей. — А у меня? — Гарри улыбнулся. — А у Вас синяя, насыщенного глубокого синего цвета, по краям отливающая бирюзовым, — Малфой обхватил себя руками, — у меня такая же, только отливает чуть светлее. — И что ты про нее можешь сказать? — садясь рядом, спросил Поттер. — Что Вы имеете в виду? — насторожился Скорпиус. — Ты говоришь, что красный у трудоголиков, зеленый — талант… А у…нас? — Не имею понятия, — мотнул головой Малфой. — Но что-то общее у нас есть, — он усмехнулся. — Наверно. — Поттер, опять ты этого фантазера слушаешь. Напридумывает всякого, а потом всем рассказывает, — прервал его резкий недовольный голос от двери. — Что за дом, даже гостя не встретят! — Какие гости — такой и дом, — проворчал Гарри, недовольный тем, что начинающий ему доверять Скорпиус опять замкнулся. — Малфой, тебя стучаться не учили? — О, бывший гриффиндорец вспомнил о манерах! — насупился Драко. — Скорпиус, я терпел, но мне надоело. Ты опять за свое? Мальчик сжался в комочек: — Я правду говорю. — Так же часто, как у Поттера бывают выходные! Скорпиус слабо улыбнулся Гарри: — Вот видите, я же говорил. Гарри пошел к двери: — Малфой, если у тебя был плохой день, нечего срываться на ребенка. Если хочешь, выйдем — и ты выскажешь мне все, что наболело. Драко закатил глаза к потолку: — Поттер, он маленький манипулятор. Задурил тебе мозги, а ты и поверил. Ты подумай — его придумку никак нельзя проверить. У любого мага с таким талантом свое восприятие цвета. Я понимаю, ему хочется быть магом, и я сам в нем поддерживаю такое желание, но это перебор! — Малфой! — Поттер! Мужчины стояли друг напротив друга, как два нахохлившихся воробья. — Стойте! — Скорпиус стал между ними, сжав кулаки. — Мистер Поттер, успокойтесь хоть Вы. Отец, хорошо, я все выдумал, я ничего не вижу, и вообще не маг, и тебе не нужен. Никто не будет вести дела с сквибом. Я понимаю. Тебе лучше вернуться домой. Драко как-то резко обмяк, будто сдувшись, и стал казаться старше, чем был. — Поттер, он лжет на каждом шагу. И с этим совсем ничего нельзя сделать, — Малфой горько вздохнул. — Таков уж он… Поэтому… Поттер, удачи. К сведенью — это его третья попытка побега, — Малфой развернулся и стремительно исчез в дверях. Выбежав в гостиную, Гарри застал только уходящую камином Асторию. — Скорпиус, как это понимать? — поинтересовался он у подошедшего мальчика. *** * — Лесолей — искаж. Фр. Солнце (по интернет-источникам). ** — Фраза умыкнута мной из какого-то русского фильма. Глава 7. Скорпиус отвечать на вопрос не спешил. Гарри же ждал ответа, прожигая в мальчике дыры требовательным взглядом. Все же Малфой решился: — Так и понимать. Что именно в словосочетании «третий побег» вам непонятно? Гарри возмущенно покачал головой: — Пойдем на кухню, там подробнее расскажешь. — Да, я заметил, что там Вам лучше думается, — со смешком ответил мальчик. Устроившись на кухне и даже сварив Скорпу так полюбившийся ему горячий шоколад, Гарри сел на табурет напротив Малфоя. — Скорпиус, я, честно, не понимаю, зачем тебе что-то придумывать… Если задуматься, ты мне практически ни разу не соврал, но твой отец тебя знает лучше, не так ли? Мальчик усмехнулся: — Если я сейчас скажу, что отец не прав, Вы же не поверите? Поттер подарил Малфою пристальный взгляд, наверняка зарезервированный для особенно провинившихся преступников: — Почему же, поверю, — он пожал плечами. — Можешь рассказать, чего тебе дома не сиделось? Скорпиус потупился, делая вид, что разглядывает узор на чашке. Он начал рассказывать так тихо, что Гарри пришлось напрячь слух. — Лет до четырех я верил, что отец не просто человек, а какое-то волшебное существо, которому не нужен сон, еда, вода и элементарные удобства. Он все время работал. Бывало такое, что он заглядывал домой на четверть часа, чтобы помыться, переодеться и опять уйти. Мы с ним виделись лишь по праздникам, хотя и там он был вынужден уделять, в большей степени, внимание матери, а не мне. С детьми я не лажу, воспитатели, пытающиеся заставить меня делать то, что хотят они, а не я, меня тоже не устраивали, а домашние эльфы и моя мать глупы как… — Нельзя говорить так про свою мать! Да и про любую женщину нельзя! — перебил его Гарри. Скорпиус кивнул: — Извините… В общем, годам к семи я был полностью предоставлен самому себе. Мама завела кого-то на стороне, отец, скорее всего, тоже… Хотя, разве что для разговоров. У него в брачном контракте и в фамильном кодексе прописана невозможность измены. Поттер только обреченно вздохнул. Он не был уверен, что Альбус, в свои восемь лет, понимает, что такое «завести кого-то на стороне», но это Альбус. По вящему убеждению Гарри, Скорпиус слишком много знал того, что детям знать было не положено. — А потом случился тот самый инцидент, про который я Вам рассказывал. И я подумал… Раз уж я все равно никому не нужен, да еще сквиб, может, мне на самом деле уйти к магглам? «Потеряться» на Косой аллее, найти маггловский магазин и немного по нему погулять не составило труда. Часа за два я нашел достаточно обеспеченную магглу, даже с такой же аурой, еще полчаса спустя она взяла меня с собой. Я сказал ей правду, немного упрощенную, чтобы не рассказывать про магию. Рассказал, как мне дома живется, приукрасил немного, конечно, — мальчик порозовел, все еще не поднимая глаз от чашки. — Отец нашел меня через сутки. Это был мой «прокол», забыть про заклинания поиска. Гарри подлил в чашку мальчика добавки, игнорируя мысль о том, что ребенок перебьет себе аппетит, и устроился удобнее, ожидая продолжения истории. Скорпиус оставил почти полную чашку в покое и стал рассматривать скатерть. — Я, само собой, был наказан. Посажен под домашний арест. Но, на мой взгляд, это было лучшее время в моей жизни. Отец поставил цель выпытать у меня причину побега и заходил каждый день, иногда даже с матерью. Мама перестала днем уезжать куда-то, может, ей отец приказал за мной следить. Отец стал ночевать дома… Перестал от меня отмахиваться, как от какого-то эльфа, перестал смотреть… плохо смотреть, будто что-то знает, чего не знаю я. Будто я кто-то, заслуживающий, чтобы на него обращали внимание. Я чувствовал себя частью семьи, — Поттер заметил, что мальчик часто моргает, сдерживая слезы. Он даже немного растерялся, не зная, как его утешить, но тот справился с собой и продолжил: — Длилось это несколько месяцев, потом все стало возвращаться назад, — Скорпиус поднял голову и встретился взглядом с Гарри. Его глаза лихорадочно блеснули: — Но я уже знал, что делать. Второй раз я сбежал к волшебникам, рассчитывая на магическую защиту. Усилий я потратил больше, но результат был тот же — сутки спустя я был дома. А учитывая, как я расписал жизнь сквиба в Малфой-меноре, отец, как Вам сказать, «проникся», — мальчик поежился. — Отец не глупый человек, он понял свою ошибку и в качестве наказания запер меня. Меня! Запер! Представляете? Без посещения! Гарри усмехнулся, предвкушая рассказ о том, как Скорпи справился с этой проблемой. — Я объявил голодовку, в конце которой и оказался в Мунго. Отец вздумал возомнить себе, что может меня переупрямить! Гарри улыбнулся: наконец-то он понял, почему мальчик выглядит таким тощим. — Никто не смеет меня запирать! Никто! — он сжал кулаки и скрипнул зубами. — Тишшш, я понял, — заверил его Гарри. Скорпиус глубоко вздохнул и тихо продолжил, с какими-то мстительными нотками: — В третий раз я сбежал, чтобы доказать всем, что я умнее, что нельзя контролировать каждый мой шаг и при этом меня игнорировать! Я нашел описание магической просьбы, продумал все мелочи, чтобы отец не мог меня забрать, пусть помучается. — Не вижу, в чем проблема, — вопросительно поднял брови Гарри. — Ты уже все, что мог, доказал, родители уже достаточно поволновались… — Вы меня гоните? — поднял на него слишком серьезный взгляд Скорпиус. — Нет, конечно, — помотал головой Гарри. — Просто я не вижу, по какой причине ты остаешься у нас. — Мне у Вас нравится. Хочется встретить Рождество, как в нормальных семьях, а не… Эх… — мальчик махнул рукой, даже не пытаясь объяснить, почему свою семью он не считает нормальной. — К тому же, у меня чувство, что Вы можете мне помочь. Обычно я чувствами не руководствуюсь, — Малфой перевел взгляд на сложенные на коленях руки. — После Рождества я уеду домой. Гарри обошел стол и присел рядом с мальчиком на табурет: — Ты всегда будешь в нашем доме желанным гостем, — он легонько сжал его кисть. — Можешь в любой момент «сбегать» к нам. — Спа… — Пап, я дома! — донесся до них веселый голос. — Альбус вернулся, — радостно улыбнулся Поттер, вставая с табуретки. Он проверил готовящийся пудинг и помешал рагу, не замечая повисшей в комнате тишины. Ал зашел на кухню и разулыбался: — Скорп? Уже проснулся? О, горячий шоколад! — Будешь? — для проформы спросил Гарри, уже наливая новую порцию в любимую кружку сына, зеленую, с серебристым узором. — Конечно! — Воскликнул Альбус, выхватывая чашку у отца из рук. — Я не сильно важный разговор прервал? — Нет… Не особенно… — почти синхронно ответили Поттер с Малфоем. Ал только подозрительно посмотрел на отца и гостя, но ничего не сказал. — Это тебе, — Гарри отдал сыну свиток пергамента. Альбус увлеченно вчитался в письмо: — Это от крестного. Спрашивает, что подарить всем на Рождество. — Напиши ему, что я в восторге от того травяного сбора, который он мне летом присылал, а его шампунь, которым пользуется Джинни, замечательно пахнет. — Угу, — кивнул Альбус, делая большой глоток из кружки. — Пригласи Невилла к нам на Рождество, — напомнил Поттер. — Кстати, Скорпиус, а кто твой крестный? Малфой вздохнул: — У меня нет крестного. — Почему? — удивился Альбус. — Крестный — это… — он покраснел. — Это крестный, вот! Мой, конечно, не такой клёвый, как у Джеймса… — Альбус! — шикнул на сына Поттер, мысленно поставив галочку напротив «Поинтересоваться у Малфоя, почему у Скорпиуса нет крестного». — А… — начал Поттер-младший и, растерявшись, замолк. — Ты же в гости к кому-то ходил? — перевел тему Скорпиус. — Да, к тете Лу, а что? — повелся на это Альбус. — Расскажи мне про нее, — попросил Скорпиус. Отвернувшись, Гарри усмехнулся: Малфои в любых ситуациях Малфои. — О, она очень необычная. И…красивая, — залился краской Альбус. — Так сразу не расскажешь. Я тебя с ними познакомлю, они не могут не понравиться, эээ, я про тетю Луну и Лесси, ее дочку. — Они хоть блондинки? — придирчиво поинтересовался Скорпиус. — А тебе не все равно? — удивился Поттер-младший. — Нет, конечно, — возмутился Малфой. — Знаете, есть такая традиция — заключать предварительные помолвки между представителями чистокровных родов. Им, конечно, мало кто следует, но традиция есть традиция. Мать уже несколько раз заводила с отцом разговор, но все блондинки подходящего возраста или уже разобраны, или… или не подходят. — А что, брюнетки и рыжие не котируются? — ехидно спросил Гарри. — Нет, что Вы, — Малфой картинно округлил глаза в притворном ужасе. — Иногда мне кажется, что на фамильном дереве столько умерших младенцев, потому что они должны были вырасти брюнетами. Гарри предупреждающе пригрозил пальцем Скорпиусу: не хватало еще, чтобы Альбус заинтересовался вопросом, как эти младенцы умерли. Ал же, к радости отца, ухватился за другую мысль. — Тебя, что, могут женить? — Нет, только помолвить. Но, если станет известно, что я не могу колдовать, невесты мне не видать, как собственных ушей. Отец наверняка захочет заключить помолвку, что бы в случае… гм… если все так и будет, ему выплатили неустойку. Альбус поморщился: — Это низко. — Это по-деловому, — возразил Скорп. — Хотя я с удовольствием бы заключил помолвку с кем-нибудь, кому все равно, сквиб я или не сквиб. — Смотри, отобьешь у Альбуса невесту, — Гарри шутливо покачал головой. Малфой на мгновение растерялся: — Они помолвлены? — Нет, я просто пошутил, — фыркнул Поттер. — Мои дети, когда придет время, будут сами выбирать, с кем жить. — Даже если этот человек Вам не понравится? — недоверчиво спросил Скорпиус. — Конечно, — возмутился подобным предположением Гарри. — Даже если это будет маггла или кто-то с физическими недостатками? — Ну, мои дедушка и бабушка — магглы, поэтому против маггла или магглы я против не буду. Не мне же с этим человеком жить? — Папа! — надулся Альбус. — Вот уж Вам все равно? — хитро спросил Скорп. — Не все равно, но выбору сына или дочери сопротивляться не буду. И жене не дам… Тут случилось непредвиденное: что-то в районе шеи Поттера засветилось, на несколько секунд стало щекотно и свечение пропало. — Пап, у тебя по шее будто светящаяся змея проползла. Это что было? — с паникой в голосе спросил Альбус. Гарри сглотнул: то, как бушевала рядом со Скорпиусом его личная магия, настораживало и пугало. — Это было магическое обещание, сын. Кажется, я только что разрешил тебе жениться на ком угодно. — Это плохо или хорошо? — испуганно спросил Ал. — Для Джеймса — определенно плохо, — хмыкнул Поттер, бросаясь спасать подгорающий пудинг. — Это надолго, — решил Поттер-младший. — Скорп, тебе повезло, папа классно готовит, но ооооооочень редко. — Я думаю, твой отец умеет все, — согласился с ним Малфой. — Наверно, лучше не мешать. Идем в шахматы поиграем. Альбус обрадовался: — Пошли. Только ты мне расскажешь, что за магическое обещание? — Расскажу, — пообещал Малфой, уже направляясь к двери. — Скорпиус, на минутку задержись, — окликнул мальчика Поттер-старший. — Расставляй, — шепнул тот, притормозив в дверях. Гарри проследил, чтобы Альбус отошел от кухни и тихо спросил: — Думаешь, я не заметил, как ты меня на клятву вывел? Скажи, ты… провидец? Мальчик поежился: — Хотелось бы думать, что нет. *** Вечером Гарри пересказал все услышанное днем жене. Он уже привык к подобному «совместному перевариванию» новостей. Иногда на ум Джинни приходили невероятно интересные идеи. — Джин, я его сегодня слушал и думал: а какой я отец? Меня тоже вечно не бывает дома. Иногда я не вижу тебя и детей неделями. Может кто-то из них, как и Скорпиус, мечтает о внимании? Может, я что-то упускаю? — Гарри, успокойся. Ты просто не замечаешь, но ты вовсе не игнорируешь детей. Пусть походя, в спешке, но ты о них не забываешь, всегда найдешь время и о успехах спросить, и приласкать… Помни, у них школа, множество друзей, кузенов и кузин, в конце концов. Ты думаешь, если бы кому-нибудь не хватало внимания, мы бы не заметили? Джеймс и Лили первым делом бы заявили, что соскучились! — Джеймс и Лили. Но не Альбус, — грустно улыбнулся Поттер, утыкаясь носом в шею жены. — Мне все кажется, что вот-вот придет время, когда я буду чужим для своих детей. — Гарри, не говори ерунды. У нас замечательные дети, и мы никогда не будем для них чужими. Поттер только горько вздохнул, не найдя что ответить. *** — Гарри, вставай быстро! Просыпайся же! — Д…ммм…ни… дай хоть, — зевок, — в отпуске поспать. — Дети пропали! — ЧТО?! Кто? — Поттер моментально сел на кровати, готовый слушать. — Альбус со Скорпиусом, оставили записку, — Джинни сунула под нос мужу аккуратно отрезанный кусок пергамента. Гарри нащупал очки и, нацепив их на нос, скользнул взглядом по короткой записке. «Мы со Скорпиусом вернемся вечером. Не беспокойтесь. Альбус.» — Особенно мне понравилось «Не беспокойтесь», — ядовито заметила Джинни. Гарри вздохнул: — Как они покинули дом? — Через камин. — Как? — Не имею понятия, — Джинни пожала плечами. — Сама недоумеваю, собственноручно проверяла вечером блокировку. — Это Скорпиус. Опыт у него есть, наверняка поделился им с Альбусом. Я думал, он взрослее подобных выходок, — Гарри выглядел расстроенным. — Куда было последнее перемещение? — Дырявый котел, — с тревогой ответила Джинни. — Черт! — прошипел Гарри. — Там же нереально найти магический след. — Вдруг Том заметил, куда они пошли, — предложила Джинни. — Что ж, я в «Дырявый котел», — предложил Поттер, прыгая на одной ноге, пытаясь одновременно надеть и брюки и носки. — Свяжись через камин с Роном, пусть выделит парочку авроров на поиски на Косой Аллее, пусть пройдутся, предупредят торговцев. А еще свяжись с Малфоями, они лучше знают, куда может пойти их сын. Скорпиус говорил, что хорек находил его очень быстро, учитывая, что он заметал следы. — Может, не надо пока Малфоев? — нерешительно предложила Джинни. — Джинн, — уже одетый, Гарри поцеловал жену в макушку. — Пойми, вдруг лишних полчаса спасут мальчикам жизнь. — Если что, шли патронуса, — вздохнула Джинни. — Обязательно, — пообещал Поттер. *** — Том, привет. Ничего не видел странного? — Ты о двух постреленках? Один твой, а второй такой светленький? — усмехнулся бармен. — Видел, пытался остановить, но они так быстро юркнули в сторону маггловского Лондона, что, пока я доковылял, их след уже простыл. Я уже отправил сову в Аврорат, решил, что до него ближе всего. — Спасибо, — бросил через плечо Гарри, уже выходя из таверны. Том дал ему надежду на то, что он быстро отыщет беглецов. Если бы они пошли в магический Лондон, то след бы затерялся, в маггловском след оставался надолго. Сплетя поисковое заклинание, настроенное на магическое ядро Альбуса, аврор пошел по следу. Казалось, мальчики бесцельно бродили: след путался, петлял, некоторые участки совпадали. В итоге след вывел на маггловскую картинную галерею. Поттер не понимал, что могло понадобиться двум детям в подобном месте. Галерея была солидной, с миловидной секретаршей и охранником на ресепшене. — О, вот и папаша нашелся. Что же Вы деток теряете? — упрекнула его девушка. — Они тут? — с тревогой спросил Гарри, перестав дышать. — Если Вы про двух ребятишек, один из которых — Ваша копия, то тут. Вас проводить? — Хорошо бы, — выдохнул он. Глава 8. — Детишкам очень повезло, что они попали на одного из самых расположенных к людям эксперта. Мы уже думали вызывать полицию, когда они появились здесь с альбомом. Упрямые какие, Вы не представляете… — Еще как представляю, — буркнул Гарри. — Нуууу… — смутилась девушка. — Если бы Роберт их не заприметил, сидели бы они сейчас в участке, пока полицейские искали их родителей. О, мы почти пришли, — девушка свернула в один из коридоров. — Знаете, если это рисунки действительно вашего сына, то он определенно талантлив. — Скорпиуса? — спросил недоумевающий Поттер. — В смысле, светленького? — Нет, другого, — покачала головой секретарша. Гарри растерялся: если он и видел, чтобы Альбус когда-нибудь рисовал, то в глубоком детстве. В их семье рисовать любила только Лили, но вряд ли те рисунки можно было назвать талантливыми. Когда они вошли в комнату, Гарри даже не обратил внимания, кто там находится и какая там обстановка. Главным было то, что он увидел детей целыми и невредимыми. Гарри даже сказать ничего не мог, только сгреб обоих в объятья и прижал к себе: — Нашлись! Нашлись, негодники, как же я волновался! Когда мальчики стали аккуратно высвобождаться, Поттер недовольно отпустил их и осмотрелся. Обыкновенная, не особенно большая комната, оформленная в светлых тонах. В углу — диван, пара небольших шкафчиков, пара стульев, высокий стол. С одного из стульев встал высокий светловолосый мужчина: — Мистер Поттер, полагаю? — Вы не ошиблись, — протянул ему руку Гарри. — Роберт Стефенсон, — мужчина пожал протянутую ладонь и улыбнулся. — Не знаю, где Ваш сын научился так рисовать, но я буду рад, если Вы дадите согласие на его обучение в школе при галерее. Пожалуй, его можно взять сразу во второй, а то и в третий класс. — Но… — попытался возразить Гарри. — О деньгах не беспокойтесь, я выбью ему стипендию, — восторженно отмахнулся Роберт. — Посмотрите, какое чудо, не правда ли? Вы, конечно, это все видели, но взгляните с позиции зрителя, а не родителя. Гарри опять попытался возразить, но мужчина уже ничего не слышал, расхваливая мастерство маленького художника. Поттер открыл альбом. Кожаная обложка была ему смутно знакома — давным-давно Лили упросила его купить этот альбом, и он тогда сделал это, хотя считал, что девочка просто испортит качественную дорогую вещь, пытаясь что-то нарисовать на белых шершавых листах. С чуть пожелтевших страниц из плотной бумаги на него смотрела его семья. В основном сам Гарри: уснувший за книгой или отчетом, помогающий жене на кухне, обнимающий дочь, смеющийся, хмурящийся, задумчивый. Иногда Джинни: расчесывающая свои длинные волосы, летящая на метле, влюбленными глазами смотрящая куда-то за пределы листа. Реже Джеймс или Лили, еще реже Гермиона, Джордж, Рон, Молли и Артур, пару раз Невилл, один, но невероятно подробный и прекрасно сделанный парный портрет Луны с дочерью… четыре или пять рисунков каких-то незнакомых детей и взрослых, котенок, скрутившийся клубочком на диване, большая лохматая собака, сова, качели в их дворе, тонкое дерево, гнущееся под ветром. Последние несколько страниц изрисованы портретами и набросками Скорпиуса. А на самой последней странице — Стефенсон, лишь набросок, но и по нему виден потенциал будущего рисунка. В горле застрял ком. Поттер закрыл глаза, пытаясь переварить полученную информацию. Его сын… рисует, причем весьма неплохо, а Гарри об этом неизвестно. Альбус скрывал это, как минимум, от родителей и учителей. А Скорпиусу, пробывшему в их доме всего ничего, рассказал. Внезапно вспомнилось замечание младшего Малфоя про неразвитый талант. — Мистер Поттер, Вам нехорошо? — встревожено спросила девушка-секретарша, приведшая его себя. Он с трудом открыл глаза и еле сдержал вздох, встретившись с виноватым взглядом Альбуса, а вслед за этим с торжествующим — Скорпиуса. — Я забираю детей, — сказал он тоном, не предусматривающим возражений. — Но мы же не договорились насчет школы! Мистер Поттер, поверьте, не все художники такие, как все о них думают. Это вполне мужская профессия, и денежная, если есть талант, а у Альбуса он есть! — затараторил Стефенсон, а Гарри застыл в дверях, уже пропустив вперед мальчишек. — Кто Вам сказал, что я против, чтобы мой сын рисовал? — зло поинтересовался он. Мужчина развел руками: — Вы же понимаете, дети, их так легко разговорить, они еще не умеют врать, они так непосредственны и искренни… Поттер чуть было не застонал, сжав зубы, подтолкнул мальчиков вперед. Как же он понимал Драко в этот момент! *** Когда они по очереди вышли из камина, их чуть не свалило вихрем родных, бросившихся обнимать найденышей. Посреди всего получившегося бедлама стояли только Гарри с Драко, не двигаясь с места и обмениваясь многозначительными взглядами. Малфой усмехнулся, как бы говоря: «Что Поттер, не уследил?» Поттер развел руками: «Такой уж твой сын». Драко покачал головой: «С ним никто не сладит». Гарри кивнул на Скорпиуса: « Обними сына». Малфой грустно улыбнулся, одними губами прошептав: «Барьер». Гарри помотал головой и требовательно посмотрел: «А все же попробуй». Драко изогнул губы в презрительной полуулыбке, но попытался подойти к Скорпиусу. Барьера на самом деле не было. Стараясь держать лицо, Малфой обнял сына и что-то зашептал ему в макушку. Гарри облегченно улыбнулся и, наконец, отвлекся от блондинистого семейства на рассказ о том, где он нашел мальчиков. Альбом пошел по рукам, все восхищались рисунками покрасневшего Альбуса. На вопросы он упрямо отвечал, что не хочет рассказывать, почему скрывал рисунки от семьи. Только Лили, радостно улыбнувшись, похвалилась всем, что это она подарила брату альбом. Пока Джинни и Джеймс расспрашивали ее, Гарри тихонько шепнул на ухо Алу: — Расскажешь мне вечером? Альбус кивнул, от чего у его отца прямо груз с души свалился. — Поттер, теперь ты видишь, что я был прав? — фыркнул Малфой. Астория прижала к себе сына и твердым голосом, удивившим не только Скорпиуса, но, казалось, и самого Драко, заявила: — Мы забираем сына! Старший Малфой, придя в себя, стал рядом, всем своим видом показывая, что согласен с женой. — Ну уж нет, — прошипел Скорпиус, вырывая руку из ладони матери и, увернувшись, отбежал к Гарри. — Опять вы за меня решаете! Не хочу! Я остаюсь до Рождества. — Скорпи, ты не можешь… — Еще как могу! Гарольд, попросите их уйти! Тут на защиту Скорпиуса стала Джинни. Сверкнув глазами, она закрыла его собой и процедила сквозь зубы: — Мы — магические опекуны Скорпиуса. Подавайте в суд, если хотите, но раз он сказал — до Рождества, значит, он остается. Астория гордо подняла подбородок и, развернувшись, скрылась в камине, предварительно бросив туда горсть дымолетного порошка. Драко же не последовал за ней, усевшись на диван. — Что ж, раз моему сыну нравится тут, я, пожалуй, тоже попрошу разрешения остаться. Вы же не откажете отчаявшемуся отцу? Джинни с паникой посмотрела на мужа, тот — на Скорпиуса. Мальчик, не растерявшись, попытался подойти к отцу. Барьера не было. — Думаю, Драко не затевает ничего плохого, — решил Гарри. — Оставайся, только не рассчитывай на церемонии, у нас все просто. — Я у Лорда в «гостях» выжил. Полагаю, семейство Поттеров-Уизли я переживу. — Тем более, что Гарольд хотел о чем-то поговорить с тобой, — заметил Скорпиус. Поттер удивленно приподнял брови: — Я действительно хотел, но ты об этом определенно не знал. — О, по Вам видно, знаете ли, — протянул младший Малфой, то ли намеренно, то ли непроизвольно копируя старшего. Получилось с нотками издевки, на что все не обратили внимания, уже привыкнув в такой манере общения Скорпа. — Что ж, Поттер, снова кабинет? — поморщился Драко. — В качестве альтернативы могу предложить только кухню, — ухмыльнулся Гарри. — Очень надеюсь, что там сегодня прибрано, — проворчал Малфой, следуя за хозяином дома. — Боюсь, что отец не останется на обед. Джиневра, можете не беспокоиться, — тихо прокомментировал их уход Скорп. *** — Ты собираешься их наказывать? — поинтересовался Драко, опускаясь в кресло. — Естественно, — пожал плечами Гарри. — Они улизнули из дому, заставили всех волноваться. Рон наверняка свободных авроров на поиски отправил. Они еще и магглам наплели… всякого… — Что? — Не понял? Драко закатил глаза к потолку: — Что они соврали в галерее? — А, что я против того, чтобы Альбус рисовал, потому что это не мужская профессия, а еще художники все, как на подбор, гомики и праздные прожигатели жизни. — Так и сказали? — ухмыльнулся Малфой. — Так их понял маггл-эксперт. Я готов был сквозь землю провалиться, — Гарри налил себе немного виски. — Будешь? — Не помешало бы, — вздохнул Малфой. — Надеюсь, слухи о твоем алкоголизме сильно преувеличены, и ты не захмелеешь с полстакана… — Надейся, — фыркнул Гарри, протягивая ему стакан. — Не так и плохо придумали, — Драко сделал большой глоток. — Я, например, просто обожаю унижать сына, бить Асторию и отрабатывать Круцио на домовых эльфах. — Так это не так? — ядовито заметил Гарри. — Без комментариев, — буркнул в ответ Малфой, делая еще глоток. — Скорпиус отличается абсолютной нетерпимостью к наказаниям. — Я знаю про голодовку, — кивнул на это Гарри. — Вряд ли ты знаешь все. Он не ел три дня, а последние сутки ничего не пил. При этом еда и вода стояла на расстоянии протянутой руки. У него железная воля. Иногда мне кажется, что дух умершего отца вселился в него тогда. Отец был таким же. Таким, каким никогда не стану я. — Кажется, в пору распускать слухи об алкоголизме Лорда Малфоя, — заключил Гарри, уже отыскивая бутылек с протрезвляющим зельем. — Кто еще с полстакана «уходит». — Я… не спал и… не ел, — Драко опустил голову на грудь в полусознательном состоянии. — Ну-ка, выпей, — Поттер принудительно влил в Малфоя сначала протрезвляющее, а потом укрепляющее зелье. Видимо, на Драко были какие-то чары, потому что неплохо выглядевший еще несколько минут назад Малфой моментально осунулся, стали видны темные тени под глазами, покрасневшие белки и складки усталости у губ. — Камином пройдешь или у нас поспишь? — тихо спросил Гарри. — Я в порядке, — возразил Драко. Зелья немного помогли, по крайней мере, он уже был похож на того самого Малфоя, которого Гарри знал когда-то. — Тебе вряд ли известно, но у Скорпиуса послезавтра день Рождения. Должен был быть прием, но какой прием без виновника торжества? Пришлось все отменять, а мы приглашения уже месяц назад выслали. Поттер, у вас по дому веритасерум распылен? — Нет, — добродушно улыбнулся Гарри, — просто тут такая атмосфера, что врать не хочется. — он налил гостю стакан воды и невпопад ляпнул: — У меня где-то зелье от головной боли завалялось. Малфой потер виски: — Поттер, в Хогвартсе тебя зельям учили, в академии авроров — тоже, а ты до сих пор не запомнил, что побочный эффект в виде головной боли после смешивания отрезвляющего и укрепляющего никакими зельями не лечится? Спрашивай, что хотел. — Почему у Скорпиуса нет крестного? — Когда-то я пообещал Северусу, что, если он останется в живых, я сделаю его крестным моего ребенка. Отец так и не набрался храбрости, чтобы сделать крестным полукровку. — Но Снейп умер, — почти неслышно напомнил Гарри. — А ты видел доказательства? Опаленное тело в Визжащей хижине не в счет, его опознали по каким-то незначительным мелочам… — Драко, я точно знаю, что он мертв, — тяжело вздохнул Поттер. — У тебя не может быть доказательств, — упрямо проговорил Малфой. — К сожаленью, есть. Некогда Дамблдор заказал несколько портретов Снейпа. Один из них в моем кабинете в Аврорате под заклятием неразглашения. Он… двигается. Малфой резко встал с кресла. По его побледневшему лицу Гарри понял, что определенно ляпнул что-то не то. Вздернув подбородок, точь-в-точь, как его жена не так давно, Драко вышел из кабинета. — Малфои не убегают, Малфои временно отступают, — резюмировал Гарри, выходя следом. *** В гостиной, сидя прямо на полу, в какую-то настольную игру резались все дети Поттеров и Скорпиус. — Не могут два кубика три раза подряд выдать две шестерки, — возмутился тот. — Но выдают же! — надувшись, возразила Лили. — Ты их зачаровываешь! — в тон ей ответил Скорп. — Скорпи, ты умеешь читать? — весело поинтересовался Джи, ткнув пальцем в листок-вкладыш. — Смотри: «зачаровано от магических воздействий». — Она очень сильная волшебница, а зачаровано от детей, — не соглашался Малфой. — Гарольд, подтвердите! Гарри вздрогнул: Скорпиус сидел к нему спиной и не мог знать, что он остался стоять в дверях, удостоверившись, что Драко все же переместился камином в Малфой-менор. Взмахнув палочкой, Поттер с удивлением заметил, что, действительно, с шарика сняты ограничители, чем активно пользовалась Лили. Наложив самое мощное блокирующее магию заклинание, он кивнул детям: — Теперь все по-честному. Джин, я прогуляюсь, присмотри тут за всей оравой. — Хорошо, — Джинни обняла мужа. — Обедать не будешь? — Нет, наверно, — вздохнул он и пригрозил пальцем мальчикам, — А с вами, молодые люди, я еще вечером поговорю. Не думайте, что я спущу вам эту выходку! — и вышел в коридор. — Скорп, а куда папа ушел? — простодушно спросила Лили. — А мне откуда знать? — удивился тот. — Джиневра, может, Вы знаете? — Если хочет устроить мозговой штурм — то к Гермионе или Рону, или обоим. Если то же, но в одиночку, то на кладбище. — Странное место для раздумий, — удивился Малфой. — Альбус, а ты чего такой бледный? — Наверно, трепки боится, — хохотнул Джеймс. Малфой нахмурился: — Гарольд бьет детей? Джи расхохотался еще сильнее: — Нет, Лили с Алом слишком правильные. Мне вот попадает… иногда, хотя те десяток шлепков… В общем, плохо в основном от того, что ты отца расстроил, а не от того, что он типа бьет. Подошедшая Джинни ласковым жестом растрепала волосы младшего сына: — Альбус, не расстраивайся, ты же видел, он уже отошел. Вы, конечно, глупо поступили, зато мы узнали, что ты замечательно рисуешь. Пойдемте лучше обедать, вы же не завтракали. — Мы в кафе ели пирожные, — улыбнулся ей Ал. — Замечательный завтрак, — иронично заметила Джинни. — Хоть не мороженое… — Мороженое мне Скорпиус не дал взять. — Спасибо, Скорпиус, — Джинни тихонько сжала плечо белокурого мальчика. — А теперь обедать! Потом доиграете! Быстро, быстро!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.