Чудовище и солдат

Перевод
PG-13
Завершён
289
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 10 553 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
289 Нравится 15 Отзывы 88 В сборник

Глава пятая

Настройки
      Это было странно. Каждую ночь, как только часы пробили двенадцать, появлялся этот человек, как будто лишь этого и ждал и не желал, чтобы еще кто-либо его видел. Уже третью ночь кряду Джон выползал из комнаты, когда часы начинали отсчитывать двенадцать ударов, скрючивался за перилами и, с ощущением счастья и тепла в душе и улыбкой на лице, начинал наблюдать за музыкантом, выходящим из боковой комнаты.       Джон хотел бы в ней когда-нибудь побывать. Сейчас же он просто восхищался этим человеком. Его движения и то, как он держался, были очень знакомы, и мужчина даже начинал смутно догадываться, кто это, но хотел быть абсолютно уверенным в своих предположениях. Он не понимал, как это происходит. На этот раз все было как-то по другому: музыкант не стал играть. На вид он казался… Подавленным. Расстроенным. Он сел в кресло и положил голову на руки. Вскоре его плечи стали почти незаметно дрожать.       Джон с удивлением понял, что человек плачет. Боль пронзила его сердце, и перед тем, как он понял, что делает, мужчина уже вскочил на ноги и сбежал вниз по ступенькам. Он был решительно настроен успокоить этого человека. Подойдя к нему, Джон положил ладонь на его узкие, трясущиеся плечи. Человек посмотрел на Джона синими, внимательными глазами, блестящими от слез. Джон моргнул; шок и странное победоносное чувство захватили его с головой. Эти глаза он бы где угодно узнал. Человек с рыком отпихнул Джона.       — Что ты тут делаешь? — крикнул он, вскакивая и вытирая слезы рукавом.       Джон попятился, не ожидая подобного. Нахмурившись, он попытался объясниться:       — Я просто…       — Уходи! Оставь меня! — рыкнул он, слепо маша руками.       Боль пронзила его тело. Его отвергли. Он любил Шерлока. И вот он, рядом с ним, отвергнутый тем, кого он пытался успокоить. Нахмурившись, чтобы скрыть свои чувства, Джон развернулся и побежал. Он помнил дорогу к входной двери. Ему незачем оставаться здесь, если ему не рады; кроме того, шторм поутих и волки ушли (он проверял утром), но на всякий случай у мужчины в кармане все равно был пистолет.       Выбежав из дворца, Джон ринулся в темноту. От луны света не было — ее закрыли облака — и мужчина едва видел, что происходит у него под носом. Пошел слабый дождь — он понял это по каплям, падающим ему на лицо. Джон бежал и бежал, пока не выдохся, пока солнце не начало светить из-за горизонта. Привалившись к стволу дерева, мужчина притянул колени к груди и глубоко вздохнул, слушая звуки леса.       Всего минутами позже рядом послышалось дикое, голодное, предвкушающее мясо рычание и крик, полный боли. Волки. Они кого-то нашли. Вскочив на ноги, Джон вытащил пистолет из кармана.       Новый крик. Джон нахмурился. Он знал этот голос! Сердце от страха (не за него самого, а за того, кого он любил и оставил) забилось чаще; мужчина нахмурился и побежал в обратную сторону, ускоряясь до предела и молясь, чтобы успеть вовремя.       Спустя ужасающую минуту спринтерского бега Джон заметил волков, окружающих кого-то, и остановился. Его сердце замерло, когда он узнал в окровавленной фигуре Шерлока. Его темные кудрявые волосы налипли на лоб; он зажимал рукой плечо, и кровь текла меж его пальцев. Джон увидел в нем черты человека, понимающего, что не спасется от своей судьбы, но продолжающего бороться. Помотав головой, мужчина прицелился и выстрелил в одного из волков. Зверь упал на землю, и его сородичи обратили внимание на Джона. Отстреливая себе путь к Шерлоку, мужчина подпер тому спину, заново прицелился и выстрелил.       — Вы, — злобно пробормотал он, оборачиваясь и стреляя в очередного волка.       — И, — бам!       — Ди, — бам!       — От! — бам!       Рыча, оставшиеся волки начали отступать. Джон почувствовал, как Шерлок оперся на него, но не сводил глаз с волков. Как только они исчезли, мужчина развернулся и подхватил Шерлока. Выдохнув через зубы, Джон огляделся по сторонам и с облегчением увидел, что они недалеко от дворца.       — Давайте отведем вас домой, — пробормотал он, удобнее подхватывая Шерлока и почти таща его на своей спине во дворец.  

____________________________

      Осторожно усадив Шерлока на кресло, Джон повернулся, чтобы забрать свою сумку, но тут Шерлок потянулся к нему, схватил за руку и остановил.       — Прошу, не оставляй меня, Джон, — пробормотал он, глядя на мужчину грустными синими глазами.       — Я только возьму аптечку, Шерлок, — успокаивающе ответил Джон, мягко убирая чужие пальцы со своей руки.       Шерлок неохотно отпустил его и отвел взгляд. Джон быстро ушел, намереваясь вернуться как можно скорее. Прихватив сумку, мужчина спустился вниз и сел рядом с Шерлоком, смотрящим на него взглядом, полным облегчения. Быстро продезинфицировав рану, бормоча «простите» шипящему от боли Шерлоку, Джон осмотрел поврежденное место, на которое, к счастью, не пришлось накладывать швы, и начал бинтовать.       — Спасибо, — мягко сказал Шерлок, смотря на светлую макушку Джона.       Наступила тишина. Наконец, не поднимая взгляда и продолжая бинтовать руку, мужчина сказал:       — Вам не стоило идти за мной.       Тело Шерлока напряглось.       — Я не хотел, чтобы ты уходил, — тихо признался он.       — Тогда зачем вы мне это сказали? — выпалил Джон, наконец смотря на Шерлока и весь пылая от смущения и гнева.       Шерлок дернулся, но взгляда не отвел. Он подался вперед и нежно коснулся свободной длинной рукой щеки Джона.       — Я боялся. Думал, что ты все равно уйдешь.       Впервые Джон смог увидеть на лице Шерлока все эмоции, которые он испытывал. Вздохнув, мужчина слегка прижался к чужой руке.       — Я бы никогда так не сделал.       — Почему? Что ты вообще тут делал? — спросил Шерлок, очевидно чего-то не понимая.       Джон слегка покраснел, кашлянул и немного отодвинулся от Шерлока. Тот издал какой-то звук, и мужчина улыбнулся, возвращаясь обратно       — Я н-наблюдал за вами. Ночью, — признался он. — Мне нравится, как вы играете.       Глаза Шерлока расширились, и он улыбнулся. Глянув в окно, он слегка нахмурился, но все равно обхватил ладонями лицо Джона, притянул его к себе и прижался губами к чужим губам. Джон изумленно выдохнул и на какой-то миг застыл, шокированно глядя на закрытые глаза Шерлока. Когда тот начал отодвигаться, явно разочарованный отсутствием ответа, мозг Джона наконец-то сложил два и два. Подняв руки и зарывшись пальцами в кудрявые волосы Шерлока, мужчина крепко припал к губам Шерлока и закрыл глаза.       С тихим вздохом Шерлок приоткрыл рот, и Джон тут же проник языком внутрь. Шерлок что-то промычал и внезапно с рыком оторвался от мужчины. Солнце ударило его по лицу; Джон удивленно распахнул глаза. Зажмурившись, Шерлок тяжело дышал, прикрыв ладонями лицо. От ослепляющего света Джон закрыл глаза и отвернулся, а, когда все погасло, рядом на кресле оказалась пантера. Глаза ее были расстроенными, и Джон потянулся и обнял руками большую пушистую шею Шерлока. Пантера заурчала и лизнула мужчине щеку, заставив того засмеяться и засмущаться. На него напала зевота, и Джон потер глаза.       — Не знаю, как вы, а мне надо поспать, — сказал он, поднимаясь на ноги.       — Не хочу покидать тебя, — с легкой печалью пробормотал Шерлок.       Улыбка Джона стала ярче. Отлично. Он скучал (хотя и испытал это всего единожды) по теплу Шерлока, по пушистому телу, лежащему рядом, когда он спит.       — Ну, тогда пойдем, — подмигнул он и пошел в комнату.       Поначалу Джон был не уверен, что пантера согласится, но тут рядом что-то пронеслось, и Шерлок окружил его, тыкаясь головой ему в бок и подталкивая вперед. Улыбнувшись, мужчина пошел дальше, поднялся в комнату и лег на кровать, наблюдая за тем, как пантера грациозно укладывается у него под боком. Счастливо вздохнув, Джон лег рядом с Шерлоком, и последним, что он услышал перед сном, было низкое урчание.
289 Нравится 15 Отзывы 88 В сборник