Глава 1
5 октября 2016 г., 20:20
Примечания:
Понеслась.
Медленно покачивающаяся лампа разбрасывала по углам кабинета причудливые тени. Странные предметы пирамидальной формы, расставленные на полках, завораживающе искрились под её жёлтым светом. Тяжелый дубовый стол у стены был завален бумагами и справочниками, на краю столешницы пылилась стопка книг с золотыми шестипалыми отпечатками ладони. В потрескавшемся кожаном кресле в обнимку с очередным дневником посапывал заляпанный чернилами мужчина.
Вдруг старый, щедро осыпанный пылью телефон зазвонил. Мужчина вздрогнул, нечаянным взмахом руки опрокинув чернильницу. Протирая заспанные глаза и размазывая чернила по лицу, он нашёл сползшие во время сна очки и подошёл к трезвонившему телефону.
— Мм, да? Да, алло, я вас слушаю.
— Стенфорд Пайнс? Это Элайджа Сайфер, — всю сонливость как рукой сняло.
— Элджи? Бог ты мой, как давно я не слышал твоего голоса! Как ты там, я слышал, ты обосновался в Ирландии?
— Хах, да, было дело, — звонивший нервно усмехнулся. — Но теперь я снова в Америке, Форд, и мне нужна твоя помощь. Здесь творится что-то неладное…
Пайнс мгновенно посерьёзнел. Поправив вновь сползшие очки, он сел за стол, пытаясь найти среди завалов рукописей хоть один целый карандаш и лист. Достав все необходимое и приготовившись записывать, он коротко бросил в трубку — «Рассказывай».
— Ты же помнишь тот городок, в котором мы отдыхали после того, как получили первую докторскую? Я сейчас там. Милый городишко, вот только люди пропадают. Сначала исчезала скотина, все грешили на хищников, лес-то поблизости. Однако доказательств не нашли, и фермеры просто усилили охрану. Через неделю начали пропадать люди. Целыми семьями, очень быстро. Все выглядело так, будто люди просто встали и ушли. Полиция придерживается версии об аккуратном серийном маньяке, но я уверен, что все не так просто. Помнишь, я мастерил прибор, улавливающий излучение других вселенных? Так вот, прибор работает! Я обошёл дома пропавших, уровень излучения там просто зашкаливает. Думаю, кто-то создаёт бреши между измерениями, и если моя теория верна, наш город посещают существа из других миров, — голос звонившего дрогнул. Форд, размазывая подсыхающие чернила на руке по листку, размашисто выводил на клочке бумаги в столбец: «Животные, потом люди. Нет следов. Излучение других вселенных. Бреши. Существа». Проведя стрелки от каждой записи к большому вопросительному знаку посреди листа, он записал на обратной стороне номер телефона и адрес Элайджа, готовый помочь другу независимо от того, чем эта история закончится.
— Это еще не всё. Из Ирландии я привёз жену и сына. Сын сейчас в лагере, выиграл путёвку на конкурсе. Я днюю и ночую на работе, так что Вивьен, в основном, одна дома. — Стэнфорд понял, что друг завёл разговор о семье не просто так, когда из трубки послышался всхлип.
— Я говорил ей, чтобы она переехала пока к маме, ведь в городе не безопасно, но она ответила, что хочет встречать мужа с работы, как и подобает хорошей жене…— всхлипы участились. — У меня было дурное предчувствие, и как только смена закончилась, я рванул домой. На столе стоял готовый ужин, а на диване лежала открытая книга, но Вив… Её не было, Форд. Моя жена исчезла.
Из трубки послышались глухие рыдания. Нахмурившийся Форд громко выдохнул, приготовившись утешать друга, но голос Сайфера уже звенел от ярости:
— Кто бы ни похитил Вивьен, богом клянусь, Форд, я сделаю так, что этот ублюдок будет жалеть об этом до конца жизни!
Довольно усмехнувшись заявлению Элайджа, и полностью готовый его поддержать, мужчина начал сметать дневники со стола в дорожную сумку.
— Элджи, не совершай опрометчивых поступков, я буду у тебя к концу недели. Дождись меня, и я обещаю, мы сделаем все, чтобы вернуть твою жену.
— Знаю, Форд, я верю тебе. Но мой сын…он приезжает завтра, и я не знаю, как объяснить ему исчезновение матери. Я не хочу втягивать его во все это, он еще слишком мал.
Чтобы решить эту задачу Стэнфорду понадобилось меньше пяти секунд.
— У меня есть идея. Послезавтра приезжают мои племянники, и если ты не против, бери своего сына, и приезжайте в Гравити Фолз. Думаю, Стэн не будет против еще одного оболтуса, а мы сможем сразу же отправится в путь.
Пайнс убирал исписанный листок в дневник, слушая многословные благодарности друга. Распрощавшись и договорившись встретиться через день, Автор повесил трубку.
— Ну что же, а вот и летнее приключение.
Грустно улыбнувшись своим словам, мужчина пошел «радовать» близнеца новостями.