ID работы: 4825497

Особое родство

Dragon Age, Mass Effect (кроссовер)
Джен
G
Завершён
79
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Солнышко, знаешь, тебе стоит съездить к дедушке, - предложила мама в одно прекрасное утро (если верить корабельным часам). Пару минут Джейн не могла понять, что же её мать имеет в виду. Ей, как героине, это было простительно: только пару недель назад её выпустили с больничной койки после спасения Галактики от полной жопы. - А он сейчас где? – Шепард помнила, что в детстве родители возили её раз в год на Землю, где и жили дедушка с бабушкой, которые откровенно недолюбливали всю «эту навороченную технику» и к космическим полетам относились с большим скепсисом. И Джейн надеялась, что это не вынудило их остаться на планете во время осады Жнецов, когда гибли миллионы людей, среди которых многие были военными – людьми подготовленными, хоть и не к бою с ископаемыми роботами, но всё-таки к реальному сражению. А дедушка всегда гордо называл себя «гражданским». - На Земле, в одном из штабов Альянса. - А бабушка? – хотя уже от первой новости у девушки отлегло от сердца: значит, деда эвакуировали, хотя и позже обычного. - С ним, - её мать улыбнулась и обняла дочь за плечи. – Оба целы и невредимы. - Слава богу… - после стольких потерь слышать подобные слова – настоящая отрада для ушей. - К слову, я бы на твоем месте познакомила бы их с твоим женихом, -как бы невзначай обронила женщина и заставила этим Джейн подавиться. – Уверена, они найдут общий язык. - Мама, ты забыла, что Гаррус – турианец, а дедушка во многих вопросах на диво консервативен? – и девушка искренне опасалась, что ей ещё придется спасать своего старика от сердечного приступа при виде её парня. - Ну-ну, сказала мне та, кто умудрилась помирить турианцев и кроганов. - Да просто примарх быстро понял, что без крогов нас эти железяки по космосу за пару недель размажут, а Рекс этим толково воспользовался – мне оставалось только разыграть партию. - … потом организовала союз гетов и кварианцев. - Ну, кто ж знал, что даже у синтетиков могут быть разногласия? Да и кварианцы тоже дали маху в прошлом! И вообще, без Легиона ничего не вышло! - … откопала древнюю расу и убедила их сотрудничать с нами, даже вопреки их убеждениям. - Но это же было логично! И нельзя всё время отсиживаться в уголке! - …а под конец заставила раскаяться Призрака, который находился под влиянием Жнецов. - Я уважала его искреннее желание помочь человечеству, но не разделяла тех методов, которые он использовал. Мне было жаль, что такой человек в конечном счете оказался марионеткой машин. И только тогда Джейн заметила хитрый взгляд мамы. - Вот видишь? Так что договориться с родным, обожающим тебя дедушкой будет парой пустяков! Ох, как раз в этом девушка и была уверена менее всего: недаром те, кто был знаком с её семьей, говорили, что Джейн переняла много от своего деда. В частности – упрямство. *** - Итак… что я должен знать? – сказать, что Гаррус нервничал, значит ничего не сказать: пожалуй, он так не волновался даже перед знакомством с матерью Джейн, хотя и считал тогда, что сильнее беспокоиться уже просто невозможно. А тут – дед! - Ну, дедушка и бабушка они мне по материнской линии, - принялась объяснять Джейн на подлете к штабу. – Так что никакого отношения к силам Альянса не имеют. Более того, папу дед недолюбливает как раз за это. Турианец нервно сглотнул: уже представлял, какую реакцию стоит ждать со стороны этого родственника своей девушки. Гаррус ведь тоже военный. - А что насчет «Первого контакта»? – так как в любых отношениях между людьми и турианцами именно это событие становилось камнем преткновения, несмотря на многочисленные заслуги Шепард перед Советом и турианской иерархией – в частности. - О, не переживай! Здесь всё чисто! - Что ж, хоть здесь повезло, - потому что Гарруса не покидало смутное и нехорошее предчувствие. А шатл тем временем спускался на посадочную площадку: кругом царило привычное запустение в обрамлении руин и разломов но та гнетущая обстановка, царившая на Земле, пожалуй, с самого начала вторжения, пошла на спад. Хотя дома города надо было ещё строить и строить. И стоило кабине открыться, как Джейн буквально с порога загребли в крепкие объятия.. - Ах, ты, проказница! – раздался громовой по силе голос. – Черти чем занимаешься и заставляешь своих стариков седеть! - Деда, тебе по возрасту положено быть седым! - Ты ещё скажи – вышивать крестиком! - Не, тебе терпения не хватит. Пока они говорили, Гаррус получил возможность оглядеть дедушку Шепард. Это был рослый и крепкий мужчина, который, вопреки своему почтенному возрасту, выглядел гораздо моложе, хотя время его все-таки не пощадило. В темных волосах и окладистой, ухоженной бороде седина уже дошла до половины, а возле глаз и на лбу залегли морщины. - Кстати, а это кто? – прозвучал сакраментальный вопрос со стороны деда, и Гаррус тут же невольно подобрался, словно к нему обратился старший по званию. Наверное, дело во взгляде – светло-карие глаза мужчины очень внимательно всматривались в турианца. И Вакариан усомнился в том, что этот человек – простой гражданский. Джейн, минуту назад задорно отчитывавшая дедушку за его «старомодную» бороду, замерла, хотя в голове прокручивала этот момент сотню раз. С трудом заставив себя сглотнуть, она заговорила: - Дедушка, знакомься, это мой парень, Гаррус Вакариан. Глаза мужчины резко стали слишком круглыми, и Гаррус с Джейн испугались, как бы старику не стало плохо: на вид, может быть, он и крепкий, но от нервных потрясений его все-таки стоит беречь. В итоге дед крякнул и задумчиво потер подбородок: - М-да, я всякого кавалера у тебя представлял, но на такого моей фантазии не хватило. - Я рад с вами познакомиться… - тут Гаррус понял, что не знает его имени. - Хоук. Гаррет Хоук, - и мужчина протянул ему руку для рукопожатия. – Можешь попробовать назвать меня «дедушкой», но так как это вряд ли у тебя получится, то сойдемся на Гаррете, договорились? - Да, сэр! – снова само собой вылетело у турианца, а ещё он заметил, что у Хоука на диво сильная ладонь. Как у воина. Впрочем, это было лишь впечатлением. - Да какой я тебе «сэр»?! – фыркнул Гаррет, качая головой. – Я простой… - Капитан Хоук! – раздалось за спиной мужчины, и молодая пара с недоумением уставилась на Гаррета, чье лицо в ту же секунду приняло самое раздосадованное выражение. Словно его поймали на горячем. – Капитан Хоук! Мы организовали поисковые команды, как вы и сказали. Три группы отправились в сторону метро, ещё две – исследуют подвалы. Какие ещё будут указания? Лицо Хоука стало воистину страдальческим. - Сколько лекарств у нас имеется? – спросил он. - Точно неизвестно, мы нашли склад, но не смотрели… - Тогда организуйте людей, которые бы проверили, достаточно ли медикаментов, а потом распределите их между больными и ранеными, приоритет на тяжелых. - Есть! – и человек поспешил выполнять указания, оставляя своего «капитана» на растерзание вопросам. - Деда… - голос Джейн источал тонну недоверия и удивления. – С каких пор ты капитан? Гаррет тяжело вздохнул и перевел взгляд на штаб Альянса. Внучка не торопила его с ответом, хотя и её, и Гарруса мучило любопытство, да и Джейн помнила, что её дедушке никогда не нравились ни военные, ни битвы. И тут – такое. - Да… просто оказался не в том месте и не в то время. Опять, - нахмурился дед. - Опять? – и странное выражение лица, и это слово не ускользнули от внимания девушки. Но Гаррет, словно спохватившись, перевёл разговор в другое русло и принялся допрашивать Гарруса и Джейн о том, какого черта их понесло в спасители мира, героев и.т.п. Пришлось оправдываться: дескать, оно само так вышло… и дедушка почему-то нисколько не удивлялся этому. Хорошо, что держать на пороге не стал: повел в сторону временного жилого блока, где размещались сейчас и солдаты, и то мирное население, которое не удалось эвакуировать из города, но получилось спасти от хасков. Пока они шли по лагерю, Джейн осторожно толкнула локтем Гарруса в бок. Турианец оглянулся на неё с молчаливым вопросом: «Что случилось?» - девушка краем глаза отметила, что деда вновь отвлекли по какому-то делу, и стала быстро и негромко шептать. - Если он предложит сыграть в карты, не соглашайся, - от этих слов и без того круглые глаза турианца стали ещё круглее. – Мама мне уже рассказывала, как он предложил моему отцу сыграть… правда, в какую-то очень уж дивную игру. А папа предложил сойтись на Скиллианской пятерке. - И? - В неё деда играть не умел, а папа, на свое горе, его научил… - тяжелый вздох. – Десять – ноль в пользу деда. - Не думаю, что всё настолько плохо… - Он ободрал его как липку. - Уверен, это преувеличение. - Гаррус, это дедушка учил меня играть в карты. Тишина. - Хорошо, я понял, - потому что Гаррус и так считал, что карточный «скилл» у его подруги что-то из разряда читтерства…. И если она говорила, что её учил дедушка, что ж, это серьезный повод задуматься над этим предупреждением. А они тем временем дошли до жилища, где разместили дедушку и бабушку Джейн. Ничего необычного: жилой модуль, популярный у колонистов – здесь такие были у всех: и у военных Альянса, и у инопланетных солдат, и у беженцев. И не скажешь, что здесь живет капитан. - А где бабушка? – поинтересовалась девушка, когда оглядела комнату. - Помогает раненым в медпункте. Пускай военные действия и закончились, но пострадавших все равно хватает. Далеко не все там лежат с огнестрелами. Многие с ожогами, переломами. Многие погибли не от этих красных лучей или ваших синтетических зомби, а от обрушения зданий или давки в толпе. - Всё настолько плохо? - Уже нет, - улыбнулся Гаррет, пока ставил чайник. – Сейчас можно сосредоточиться на поисках выживших. Да и отстреливаться не надо. - К слову… деда, как ты все-таки капитаном стал? Мужчина крякнул – он очень надеялся, что внучка про это благополучно забыла, - и начал растирать шею (он всегда так делал, когда нервничал): - Да… просто, когда началась вся эта чехарда с машинами, я случайно оказался рядом с этими ребятами, а у них дела шли хреново: одна из этих комет с налетчиками свалилась им чуть ли ни на голову, и их командира почти сразу разорвали хаски. Не мог же я их бросить? - Деда, тебе восемьдесят восемь лет… - в шоке выдавила Джейн. - Ха, да мне больше шестидесяти не дают! – гордо выдал Хоук, уперев руки в бока. Что ж, тут он был прав, хотя и внучка, и её жених все равно недоумевали, как человек столь почтенного возраста умудряется выглядеть так молодо. Да и крепким он был на диво: не каждый мужчина и моложе Гаррета мог похвастаться такой силой. Конечно, с солдатом ему было не справиться, но все равно впечатляло. Пока они разговаривали, Гаррус оглядывал помещение, отмечая, что, пускай это и было лишь временное прибежище, но чета Хоуков стремилась как можно уютнее обставить это место. Правда, в общую картину никак не вписывалась странная то ли палка, то ли копье: судя по потертостям на рукояти, её часто использовали и держали в обеих руках, навершием служил странный рыжевато-красный кристалл, а нижний конец украшало острие дивной формы. Турианец невольно засмотрелся – ничего подобного в своей жизни он не видел, - и, несмотря на легкий ужас перед дедушкой Джейн, парень спросил, что это. Тут Гаррет замялся, явно не зная, как ответить, и тут удивилась даже Шепард. - А разве это не твоя палка для утренней зарядки? Гаррус с недоумением уставился на заинтересовавший его предмет, откровенно не понимая, почему тогда эта «палка» так украшена и, главное, зачем на ней это острие. - Кстати, почему ты её всюду с собой таскаешь? – спросила уже Джейн. – Ты, сколько я себя помню, никогда с ней не расставался. К тому же, сейчас существует множество современных тренажеров… - Это моя «палка», и она меня вполне устраивает, - проворчал дед и забрал предмет спора, да ещё и каким-то чудом умудрился прикрепить её к спине… Явно затем, чтобы внучка втихаря не выбросила этот мусор. … и все-таки это не объясняло, почему на одном из концов этой штуки был клинок, а Гаррусу всегда не давали покоя такого рода несостыковки. - Извините… эм, Гаррет… - Да на ты, на ты обращайся, - зафыркал мужчина: как раз вскипел чайник, и дед принялся разливать чай. – Мне всю жизнь, считай, «тыкали», а мне хватает и того «выканья», которое уже есть. - Хорошо, Гаррет, - нельзя сказать, что произнести это было легко, но турианец справился. – Скажите, пожалуйста, а зачем вам нужно… хм.. острие на вашем инструменте? На пару мгновений Хоук замер, точно его поймали на чем-то преступном, а потом выдал с самым серьезным видом: - Раньше это была мотыга. - Мотыга? – поначалу Гаррус даже не понял, что мужчина имеет в виду не модель штурмовой винтовки, а сельскохозяйственный инструментарий. А когда понял, то всё равно остался в недоумении. – Но… у неё же другая форма… - Это авторская модель. - А… кто автор? - Я. И почему-то задавать вопросы отпало само собой. Чтобы хоть как-то замять воцарившуюся тишину, они сели пить чай. Правда, Гаррусу пришлось довольствоваться одной водой: вряд ли в доме нашлось бы что-то из декстро-еды. Это быстро приметил Гаррет. - Чего не ешь? Не боись, пургена я тебе не подсыпал. К сожалению, юноша не знал, что такое «пурген», но, судя по тому, как Джейн подавилась чаем и попыталась сдержать смех, это странное вещество ядом не было, но могло устроить веселую жизнь. И кого-то прежде Гаррет им кормил. - Простите, но… я бы с радостью присоединился, если бы мог, - к счастью, ему на помощь пришла Шепард. - У турианцев другой состав кислот. У нас, людей, они левосторонние, как у большинства рас, а у турианцев и кваринцев – правосторонние, поэтому у них и питание другое. Мужчина пару минут пялился в пространство, а потом, помотав головой, выдал: - В общем, я не совсем понял, что ты имеешь в виду, но понял, что ест он что-то другое. - Ну… в принципе, да, - согласилась Джейн. - А, что, вы кого-то этим «пургеном» уже угостили? – всё-таки Гаррусу хотелось проверить свои догадки. – То есть, ты угостил. Джейн тут же сложилась пополам и расхохоталась, а Гаррет приосанился и с чувством стал поглаживать свою бороду. - Что ж, было дело… - И кто стал жертвой? – уже осторожнее. Девушка уже не смеялась, а беззвучно сотрясалась. Её дед усмехнулся ещё шире и довольнее – видимо, тот случай служил для него особенным поводом для гордости. - Мой зять. Гаррус присвистнул: ох, что же такого сделал Шепард-старший, чтобы так достать своего тестя? - Ты не думай, что я такой злой, - словно мысли прочитал. – Но должен же я был проверить решимость этого солдатика. - А меня что ждет? Улыбка на лице Гаррета стала шире и тоньше – и в голове турианца вновь всплыло, что слишком уж хищное лицо для человека, гордившегося тем, что он не военный. С другой стороны… … что было «с другой стороны», Гаррус не успел додумать. - А ты смелый! – весело произнес Хоук, но почему-то эти слова нисколько не успокаивали. – Хочешь узнать, что я подготовил тебе? - «Скиллианская пятерка»? - Что? Ах, внучка спалила, да? – усмехнулся Гаррет. – Что ты, это игра – детский лепет по сравнению с «Порочной добродетелью». И это название турианцу понравилось ещё меньше, чем тот своеобразный комплимент. Такое же двойственное, с подвывертом – логику сломаешь, пока будешь пытаться понять. - Деда… - подала голос Джейн, а потом дед и внучка принялись буравить друг друга взглядами. Определенно, эти двое были пугающе похожи, и дело не во внешности, а внутреннем стержне, мелких жестах и ужимках. - Эй, я не собираюсь пускать его по миру! Тем более, новичка. - А папу не помешало? - Но-но, мы с ним играли в Вашу Скиллианскую пятерку и новичком был я, так что все честно. - Может, шахматы? – примирительно предложил Гаррус, понимая, что ещё немного – и грянет буря. И Джейн, и Гаррет с удивлением оглянулись на него: нет, девушка играть умела, хотя и не так ловко, как в карты, но она не знала, умет ли дед в них вообще играть… а вот Хоук недоумевал недолго и расхохотался, да так бурно, что у него на глазах выступили слезы. - Ох, кое-как выдавил он из себя. – Ну, я прямо одного своего знакомого вспомнил! Он вообще по шахматам прикалывается. Если сядет, за уши от доски не оторвешь! - А ты сам-то умеешь? – уже с ехидством поинтересовалась Джейн, которой и самой теперь стало интересно, может ли она тут сразиться с дедом. - Умею немного, - хмыкнул мужчина, а потом поднялся на ноги и подошел к одному из шкафов. Он принялся рыться в ящиках, что-то оживленно разыскивая, а спустя несколько минут извлек оттуда небольшую деревянную коробку. Внутри лежали шахматы, правда, неправильные, как и сама доска, которая была не квадратной, а шестиугольной. И Гаррус, и Джейн в недоумении уставились на них: - Это вообще что? – спросила девушка, с трудом опознавая в фигурках пешек, коней, ферзей и пр. - Эй, знаешь, с каким трудом я вырывал их у Каллена? Исключительно по старой дружбе! - У того, кто сделал такие шахматы, с головой точно не всё в порядке. - Но-но, внучка, не кати бочку на мою родину. - Да причем здесь родина? – воскликнула Джейн, переставая понимать суть разговора. - Потому что там везде такие шахматы. - Да где на Земле такое место вообще есть?! – на памяти Шепард такой страны вообще не было… хотя, что она знала о своем дедушке? Гаррет нахмурился, пожал плечами и отмахнулся. - Какая теперь разница? Играть будете или нет? Джейн и Гаррус переглянулись – и согласились. *** - Всё равно это нечестно, - буркнула девушка, когда дед в очередной раз поставил ей шах. – Шахматы у тебя мудреные, и играл ты в них больше. Гаррус сидел неподалеку – он свою порцию проигрышей уже получил, - и наблюдал за этими двоими, пока они были заняты партией. Зрелище было любопытным: внешне – совершенно не похожи (видимо, и Джейн, и её мать пошли в бабушку), но при этом возникает пугающее чувство, будто смотришь на чье-то отражение в зеркале, не в силах поверить, что это один и тот же человек, одна и та же история. - Признай поражение, малышка, - усмехнулся Гаррет, откидываясь на спинку стула. – Тебе не обыграть меня и через сто лет. Девушка вскинула на деда глаза, поджала губы, но вновь перевела взгляд на доску. - Не дождешься! – пробурчала она и сделал ещё один ход, вынуждая противника вернуться к полю. Какое-то время они обменивались ходами, и Джейн поминутно загоняли в угол: девушка огрызалась, шипела, но сдаваться не собиралась. Гаррет, впрочем, тоже. Хотя Гарруса больше занимали не военные действия на доске, а то психологическое противостояние между дедом и внучкой, да и, чего таить, ему было просто любопытно, кто одержит победу. Лоб морщили все трое (хотя турианец – скорее в воображении), а Джейн с Гарретом через каждый ход ещё и подтрунивали друг над другом, уговаривая противника сдаться. Но никто не собирался. Прошло больше двух часов, но не могло быть и речи о перерыве… да и кто бы из них троих согласился? - Ну же, мелкая, согласись с очевидностью… В ответ – скрип зубов и свергающий взгляд. - Фиг тебе… - Но-но, я призываю к твоему рассудку. - Ага, призывай-призывай… Лет через сто, может, дозовешься! - Это нелогично. - Плевала я на логику. - Это всего лишь игра. - Тогда почему ты не сдаешься? В ответ – ухмылка победителя. И они снова наклонились над полем, пытаясь просчитать ходы друг друга. - Послушала бы умного человека. - Ты про себя, что ли? Цоканье языком. - Ах, внученька, ранишь дедушку в самое сердце! - Ага, тебя так ранишь, что потом сам костей не соберешь. Хоук хмыкнул, но спорить не стал. В какой-то момент обстановка накалилась настолько, что Гаррус физически почувствовал, что ему не хватает воздуха, но встать и открыть окно он не мог. Его взгляд был прикован к этим двоим игрокам, для которых шуточная партия обернулась настоящей схваткой, и с каждой минутой турианец замечал общее не только в движениях, но и в лицах, словно под его взглядом что-то начинало проступать изнутри, что-то такое, что связывало этих двоих даже крепче, чем узы родства, и юноше казалось, что ещё немного – и он разгадает этот секрет… - Ага! – закричала Джейн, подскакивая со своего места, а потом провела рукой над доской. – Шах и мат! Гаррет чертыхнулся, но тут же расхохотался: - Уела, внучка, уела! – смеялся, качая головой. – Так уж и быть, признаю поражение. Девушка просияла, а потом обернулась к Гаррусу с широкой улыбкой – кажется, она упоминала, что ни разу не выигрывала у деда, - и турианец с пониманием кивнул. - Мы проведаем бабушку, хорошо? – спросила Джейн у деда. - Идите-идите, а то меня вы уже порядком развлекли. И они поспешили наружу. Гаррет остался один и с улыбкой смотрел им вслед: одной рукой он подпирал голову, а другой – любовно оглаживал свой посох, и от нежного прикосновения пальцев по рукояти начинали бегать рыжеватые искры, готовые вот-вот сплестись в заклинание. Но Хоук знал, не хуже своего друга Варрика, когда приближается конец истории, и маг из Тедаса прекрасно понимал, что заключительная глава его приключений описывает неравный бой с Кошмаром, в котором даже такому герою, как Защитник Киркволла, вряд ли одержать победу. Заканчивается она словами, что с тех пор никто не видел Гаррета, и уже многие перестали верить, что он жив. … теперь он не легендарный герой, а простой старик со своими тараканами в голове. К нему в гости приехала любимая и единственная внучка: глядя на неё, Хоук понимает, что в крови его рода всегда будет странная тяга к приключениям. Или, наоборот, у неприятностей – удивительное притяжение к его семье. Но ещё Гаррет знает, что его внучка не отступит. А это значит, что все они устоят.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.