ID работы: 4830032

Отблески шоколадного пламени

Гет
R
Заморожен
3
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Гермиона сидела в гостиной у камина и смотрела на угольки догорающего пламени. Да, с появлением магии в её жизни однозначно произошли кардинальные перемены. Еще год назад она и подумать не могла, что будет учиться в магической школе, познавать волшебство, а главное – иметь друзей. Девочка и сама не заметила, как погрузилась в воспоминания пошедшего года. Маленький вихрь с коричневыми кудряшками, что-то радостно насвистывая, слетел с лестницы, ведущей на второй этаж, в кухню. - Гермиона, милая, ты чего так носишься с утра пораньше? – отряхивая передник от остатков муки, поинтересовалась миссис Грейнджер. - Ой, мамочка, мне сегодня приснился такой замечательный сон, - девочка мечтательно закрыла глаза и продолжила говорить, - я гуляла по огромному замку, с кучей нарисованных портретов и они разговаривали со мной! А потом я убегала от летающих доспехов, которые вот-вот норовили меня догнать! – от переизбытка эмоций она притопнула ножкой. – А потом я проснулась и если честно, мне очень хочется есть. – Лукавая улыбка отразилась на лице девчушки, а огромные глазищи весело смотрели на маму. Женщина рассмеялась и жестом указала дочери на дверь в ванную: - Сейчас завтрак будет готов, но сначала одной маленькой, лохматой соне нужно умыться. Вперед! Гермиона показала матери язык и скрылась за дверью. Тем временем, на кухню заглянул отец семейства и, потянув носом запах исходящий от вишневого пирога, который он так любил, сказал: - Какие запахи разносятся по дому! Джейн, дорогая, я даже не дочитал утреннюю газету, так вкусно пахнет! - О, Роберт, ну раз дела обстоят настолько серьезно, что пресса откладывается на потом, то я могу предложить только одно. – Женщина придала своему лицу сосредоточенный вид, посмотрела на мужа, но искорки веселья плескались в её глазах. Скопировав настроение жены, мужчина понизил голос и спросил: - И что же это? - Завтрак! - с этими словами пара рассмеялась и принялась накрывать на стол. А на пороге ванной стояла Гермиона и счастливо улыбалась. Она очень любила своих родителей, такие вот уютные моменты и то, что они с возрастом и всей своей занятостью и ответственностью смогли сохранить юношеский запал и любовь к жизни. Семейство Грейнджер жило в северо-западной части центрального Лондона районе Сент-Джонс Вуд. Коттедж в исторической части города достался и по наследству от творческой и слегка ветреной матери Роберта Аманды, которая укатила путешествовать по миру и искать вдохновения для своих «поистине великих полотнищ», как говорила она сама. Бабушка (упаси Бог, вас назвать её так) очень нравилась Гермионе своим буйным нравом, пылкими речами и неуемным стремлением участвовать везде и всюду. Иногда вечерами они вдвоём сидели на террасе за чашечкой имбирного чая и болтали обо всем на свете. Особенно малышке нравилось слушать истории о полной приключений молодости (которые бабушка «немножечко» приукрашивала, для остроты ощущений), в ответ Аманда терпеливо выслушивала восторженные речи внучки об очередной жутко захватывающей книге, которую она на днях прочитала. О да, книги. Гермиона Грейнджер уже с самого детства обожала книги. Она была смышленым ребенком, мама рано научила её читать, писать и считать, а на ночь рассказывала дочери невероятные истории о принцах и принцессах, волшебных королевствах, приключениях, животных, обо всем-всем на свете, как казалось Гермионе. У них дома была уютная библиотека с высокими стеллажами полными непрочитанных и нерассказанных историй. Так как родители считали свою дочь еще слишком маленькой (от чего девочка непременно сердилась, хмурила бровки и всем своим видом выказывала недовольство, ведь её в свои-то 8 лет(!) считали маленькой) не разрешали брать самые толстые и огромные талмуды, которые по её мнению должны были быть от того самыми интересными. Детей в округе на то время почти не было, и Гермиона большую часть времени была окружена родителями, бабушкой, книгами, но никак не сверстниками. Сначала девочка расстраивалась из-за невозможности с кем-нибудь подружиться, но одного случая произошедшего с ней начала думать, что может оно и к лучшему. Однажды бабуля потащила Гермиону к одной из своих многочисленных подружек поболтать о том - о сём, там-то Гермиона и встретила Стэнли Купера. Расположившись на удобной софе и внимая восторженным россказням Джилли (так звали подругу) Аманда совершенно позабыла о внучке, предоставляя её саму себе. Выйдя из дома, девчонка начала оглядываться по сторонам в поисках чего-нибудь интересненького. В саду она обнаружила стайку детишек и направилась к ним. Ребята, завидев незнакомую девчонку, побросали свои занятия и с интересом принялись её разглядывать. - Привет, меня зовут Гермиона, - робко поздоровалась пришедшая. - Привет, - хором отозвалась компания. Русоволосый мальчишка, на вид самый старший и бойкий из них спросил: - Я – Стэнли, это Аарон, Вебстер и Сабрин, что-то я раньше тебя здесь не видел, переехала недавно? - Нет, я пришла с бабушкой в гости к её подруге Джилли, - ответила Гермиона. Двое других мальчишек стояли и о чем-то шушукали, явно размышляя, стоит ли возиться с незнакомой девчонкой. Сабрин же не выказывала ни малейшего интереса к происходящему и усердно ковыряла садовой лопаткой в клумбе. Набравшись смелости, Гермиона выпалила: - Можно мне с вами поиграть? А то мне совершенно нечем заняться, пока бабушки болтают... - Ну, если к моей ба кто-то пришел «поболтать», то это явно надолго. Так что, так и быть, если хочешь, присоединяйся к нам. – Покровительственно заявил Стэнли, и позже добавил: - Короче слушай, сейчас мы Аароном и Вебстером покажем тебе один дом, где живет противный старикашка, он нас все время с площадки гоняет, мешаем мы ему, видите ли, - мальчик презрительно поморщился, - так вот, а ты как новый член нашей команды, подбежишь, позвонишь в звонок и убежишь. Мы так все время делаем, ох орёт старик, когда выйдет, нас догнать пытается, да куда ему, он ели с палкой ходит. – Тут он ехидно засмеялся, и остальные одобрительно загудели ему в ответ. Гермиона возмущенно подняла брови и начала выговаривать хулиганам: - Вот это и есть ваше развлечение?! Издеваться над бедным старым человеком?! Да это верх невоспитанности и хамства! Как вам не стыдно? Разве вам нечего больше делать?! Я вот, например, читаю множество интересных книг и энциклопедия, они существенно расширяют мой кругозор и … - ну что и, Гермиона так и не успела договорить. Мальчики и присоединившаяся к ним Сабрин, возмущенно завопили: - Ты малявка, да что ты можешь понимать?! «Книги, кругозор, невоспитанность», - издевательским голосом передразнил Гермиону Стэнли, - да я вижу, ты еще вырасти не успела, а уже такая занудная и противная девчонка, наверное, кроме твоих «интересных книжечек» и друзей то нет? – Мальчуган внимательно всмотрелся в девочку и убедился в правильности своих предположений, потому как на глазах у неё выступили слёзы. - Ха! Вижу, я прав! Так что давай проваливай, и не мешай нам веселиться. Рыдая, Гермиона побежала к бабушке, которая все еще болтала с подругой и попросила отвести её домой. После этого случая юная мисс Грейнджер боль не пыталась завести дружбу со сверстниками, а все больше уходила в книги. Затаенная обида сидела в девочке, и она искала утешения в страницах книг таких интересных, где было место настоящей дружбе, о которой так мечтала малышка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.