To Heal Your Wounds, Both Physical And Not

Джен
Перевод
G
Завершён
32
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
32 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Я буду заботиться о тебе, хорошо?       Он метался в бреду с высокой температурой. Все это произошло из-за пулевого ранения. В рану попала инфекция, быстро распространяясь. Он не хотел просить о помощи, но она знала, что это было очень серьезно для него, раз он нашел своего брата, и для брата, раз он попросил ее приехать в Южную Африку и позаботиться о нем. И она прибыла как раз вовремя, ведь если бы она пришла лишь на день позже, инфекция могла распространиться еще больше и даже убить его. О, этот человек был самым настоящим идиотом, думая, что смог бы справиться с чем-то вроде этого, толком не продезинфицировав рану и наложив неаккуратные швы. Она продолжала работать над снятием неровных стежков и надлежащей обработкой и дезинфекцией раны. Она контрабандой провезла антибиотики и надеялась, что этого будет достаточно, и что они будут достаточно сильны. Она не собиралась терять его. Только не из-за этого. Не тогда, когда он так старается, чтобы спасти их от угрозы, создаваемой Мориарти.       Это была тяжелая работа. Он то и дело отвлекал ее стонами и дрожью во всем теле. Ей защемило сердце. Она смотрела на него и понимала, что сейчас у нее нет никаких обезболивающих. О, она просто хотела облегчить его боль, убрать ее и сделать все, лишь бы ему стало лучше. Если бы только она могла сделать больше, чем просто подлатать его и снова отправить в бой. И, наконец, работа была сделана. Она впрыскивает ему дозу антибиотиков, зная, что он, вероятно, не сможет проглотить таблетку. Но она знала, что он захочет пить. Она пошла и, взяв кувшин, заполнила его самой холодной водой, которую нашла, а также отыскала чистый стакан. Она принесла все это к постели. Он был в сознании, и девушка налила ему стакан воды. - Пей. - произнесла она, поддерживая его и поднося ко рту стакан.       Шерлок выпил немного воды, но остальное скатилось по его подбородку на пропитанную потом рубашку. Он чувствовал себя так, как будто его температура была 900 градусов. Она не знала, как помочь ему. Единственный способ охлаждения - открыть окно или дверь, но она не была уверена, что это безопасно для него. Они будут страдать от жары вместе, она должна, ради него. - Спасибо, - хрипло произнес он. - Ты же знаешь, я не подведу, - сказала Молли, поставив стакан на стол.       Она села рядом с ним на кровати и стала приглаживать его вечно лохматые волосы. - Я твой друг, в конце концов. - Как долго ты сможешь здесь находиться? - спросил он. - Неделю. - произнесла она. - Достаточно, чтобы поставить тебя на ноги, но это все. Мои друзья думают, что я в отпуске в Штатах. - Прости. - вздохнул Шерлок, откинувшись на подушку. - Ты тратишь свое время на меня. - Не говори ерунды, - она закатила глаза. - То, что ты делаешь – важно, и поддерживать твою жизнь тоже важно. Я бы сделала это снова. - Ты просто должна, - ответил он. - Значит, так тому и быть, - произнесла она.       Мужчина немного помолчал. - Ты слишком добра ко мне, - сказал он.       Девушка продолжала поглаживать его волосы. Пробежала пальцами по кудрям, влажным от пота. - Ну, на что ты рассчитывал, позвонив своему брату и попросив, чтобы я спасала твою шкуру? - поинтересовалась она. - Но ты же, в конце концов, сам попросил о помощи, и я буду заботиться о тебе до тех пор, пока не смогу убедиться, что ты выздоравливаешь. Это наименьшее, что я могу сделать, - она огляделась. - Как помочь тебе охладиться? Тебя немного лихорадит. - Окна, - произнес он. - Ты ведь можешь их открыть, это безопасно.       Она кивнула. - У тебя есть тряпка, которую можно смочить и положить на лоб? - Может быть, есть на кухне или в ванной, - произнес он. - Я посмотрю, - ответила она, убирая руку с его волос и вставая с постели.       Молли начала обшаривать квартиру и нашла тряпку, которая была достаточно чистой. Смочив ее и принеся в комнату, она сложила тряпку в несколько раз и положила ему на лоб. - Когда ты сможешь проглотить несколько таблеток, я дам тебе их, чтобы облегчить лихорадку. - Спасибо, - пробормотал он, глядя на нее мутными уставшими глазами. - Ты можешь отдохнуть, если нужно, - сказала она. - Я буду здесь, когда ты проснешься, обещаю. - Ты уверена? - спросил он, невольно закрывая глаза. - Да, Шерлок, - произнесла она. - Я уверена.       Девушка наклонилась и поцеловала его в щеку, а потом снова выпрямилась и принялась гладить его по волосам. Часть ее была сердита на него за то, что он влип в такое, а другая часть была благодарна за то, что он попросил ее о помощи, и она смогла помочь. Может быть, в то время, когда она была здесь, она могла бы облегчить его одиночество и печаль, а также залечить физические раны. Если бы она могла, она покинула бы его в лучшем состоянии, чем нашла, и он благополучно бы вернулся домой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.