ID работы: 4869937

Маленькая ночная серенада

Слэш
Перевод
R
Завершён
120
переводчик
Lisenik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 2 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Встреча в галерее не была у них первой. Хотя прошел почти год, Бонд не забыл эту темную шапку вьющихся волос и пронзительный взгляд сквозь нелепые очки. Конечно, когда молодой человек присел около него, Бонд не знал, что тот окажется его квартирмейстером. Он опасался того момента, когда его начнет преследовать случайная связь. Заметив Кью, он решил, что этот субтильный мальчишка примется намекать на денежную компенсацию за молчание или же на продолжение интрижки. Бонд не был настроен ни на один из этих вариантов, а потому попытался резко прервать разглагольствования о корабле на картине и уйти. Но одно короткое слово заставило его замереть на скамейке. Он не слишком удивился, обнаружив Кью в художественном музее. Ведь их первая встреча состоялась в не менее богемном месте. Случайные связи в Лондоне, начинающиеся в барах и клубах и заканчивающиеся в отелях обилием алкоголя и похотью, всегда были плохой идеей. Джеймс Бонд не имел привычки подбирать себе кого-нибудь в клубе или баре. Его безукоризненный вкус требовал лишь лучшего — дорогой и качественный алкоголь, шикарные машины и тому подобные вещи. Поэтому партнер на одну ночь мог найтись лишь в заведении соответствующего класса. На самом деле он, конечно, приехал в филармонию не для того, чтобы заняться сексом с мужчиной на десять лет младше. Он был на задании — преследовал торговца оружием, — когда произошла его встреча с Кью. Бонду должны были выкупить всю ложу, однако когда он вошел, оказалось, что место занято каким-то тощим созданием, упакованным в смокинг. Бонд злобно скривился, решив вышвырнуть его, но потом передумал. Он вполне способен незаметно наблюдать за своей целью. Но этот план пошел к черту, когда, не прошло и пятнадцати минут, вихрастая голова оказалась у него между ног. И вот уже в его руках гибкое, стройное тело, которое, оседлав его, скачет на нем под музыку Моцарта, а затем замирает и мягко оседает. Юноша был восхитительным — горячим и отзывчивым. Он вцепился зубами ему в плечо, чтобы заглушить стоны, срывающиеся с губ. Музыка, жар и одуряющий запах Кью ошеломили Бонда настолько, что он почти решил затащить Кью к себе в квартиру, оттрахать до изнеможения и, возможно, потом накормить. Но, к сожалению, его ждала работа, и пришлось оставить мальчика в ложе — потного и совершенно расхристанного. Поэтому, вернувшись с миссии, он с удовольствием наблюдал за тем, как вспыхнул его квартирмейстер, когда он предложил ему сходить вместе на концерт, чтобы насладиться классикой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.