2
3 ноября 2016 г., 10:20
«Собак тем временем не наблюдалось»
— Доброе утро, мисс Эванс. Приятного аппетита.
Лили подскочила. Мимо неё прошествовал Яксли.
— Нет, Доркас, я так больше не могу! Они мне надоели! — пожаловалась Лили подруге, наливая кофе в чашку.
— Даже Поттера ты терпела дольше, — прыснула Доркас, выглянула из-за спины подруги и красноречиво подняла брови.
— Ты кому? — удивилась Лили, оглядываясь на стол Слизерина.
— Просто напоминаю Яксли, где его место, — пожала плечами Медоуз.
— Касс, тебе легко все это переносить? Этих слизеринцев в нашей гостиной? — спросила Лили, с какой-то злостью насыпая сахар в кофе, будто это он был виноват во всех бедах.
— Они меня напрягают не более, чем комнатные мухи.
— Что? Ах, ну да, тебе легко говорить, ты же самая чистокровная из чистокровных, Мерлин!
— Да ладно тебе, Лили! — вздохнула Медоуз. Это мнение о том, что «кровь бывает разной», её уже доконало. — Пойдем лучше на ЗОТИ.
Девушки уже начали подниматься, когда в Зале прогремело:
— Приятного завтрака, Гриффиндор!
Слизеринцы весело улыбнулись и помахали столу напротив. Лили огляделась и поняла, что в таком же недоумении, как она сама, находились все Гриффиндорцы.
— И ВАМ ТОГО ЖЕ! — одиноко проорал Блэк. Мародеры заржали, а Лили закатила глаза и вышла из Зала. Очень уж она сомневалась, что директор Хогвартса не может справиться с одним потопом.
***
С момента происшествия в подземельях прошли сутки. Хогвартс грыз гранит науки. Велись активные тренировки Хаффлпаффа. В субботу планировался матч за первое место между ними и Гриффиндором. Все было тихо. Слишком тихо. Минерву это сводило с ума. Затишье перед бурей, была уверена она. Декан Гриффиндора дергалась от каждого слишком громкого звука и с трудом засыпала, готовая блюсти тишину в школе от отбоя до подъема каждые сутки.
— Альбус, может быть, я смогу помочь в устранении потопа? — Минерва села перед столом директора, крутя в руках волшебную палочку.
Дамблдор оторвал взгляд от толстого тома на его столе и добродушно улыбнулся:
— Не стоит, у вас и так много дел. Слизнорт уже почти разобрался со всем, — директор закинул в рот лимонную дольку и опустил взгляд обратно в книгу. Разговор был окончен.
МакГонагалл вышла из кабинета, оглядела коридор рядом на наличие пятен крови Слизерина или Гриффиндора и тихо вздохнула:
— Сомневаюсь, что вообще кто-то с этим разбирается…
***
— Мерлиновы подштанники, Бродяга, это твоих рук дело? — Джеймс Поттер раскинулся на кровати. Его очки, будто от бессилия, сползли на кончик носа.
Сириус вскинул брови, косясь на друга и закурил:
— Я думал, это ты.
Настала минутная пауза. Два парня смотрели друг на друга.
— Черт! Я найду этого шутника и заставлю вылизать эти гребанные подземелья, только бы змейки свалили от нас, — Джеймс потянулся к тумбочке у изголовья кровати, взял карту и проговорил клятву. Карта прорисовалась. Парень присвистнул и тихо произнес: — Твой братец гуляет рядом с нашей спальней.
Сириус болезненно скривился и заглянул в карту. Точка с подписью «Регулус Блэк» была аккурат у их двери. Бродяга глянул в нужном направлении, после чего сделал затяжку и выкинул сигарету в открытое окно. Он не видел необходимости торчать у спальни седьмого курса Гриффиндора, когда спальня Регулуса находилась двумя этажами выше. Глупый, глупый братец. Сириус кинул многозначительный взгляд Джеймсу, и через мгновенье смотрел на него уже глазами большого черного пса. Нюх и слух резко усилились. Он мог поклясться, что слышал активное биение сердца своего маленького трусливого братика за дверью и запах его пота. Что заставило его так волноваться?
Несколько шагов по красному пестрому ковру спальни, и вот пес стоит под дверью. Сириус думает о брате. О том, какого черта ему надо сейчас. И какого черта ему вообще надо в этой жизни. В итоге он решает, что это не его забота…
***
Регулус Блэк в ужасе подскакивает, спотыкается об собственные ноги и летит кубарем вниз по лестнице, пока чьи-то ноги не помогают ему остановиться.
— Мистер Блэк, у нас принято по лестницам ходит, а не кататься! — Ну какого Мерлина МакГонагалл принесло сюда после отбоя?
Регулус встает и делает пару шагов назад. Перед ним стоит МакГонагалл и хмурит брови. Блэк проклинает себя, что не удержал равновесие. Но потом вспоминает, из-за чего это произошло и с ноткой насмешливого уважения произносит:
— Прошу прощения, профессор, — он делает выразительную паузу, приподнимает брови и прокашливается. — А с каких пор в Хогвартсе разрешены собаки?
— Какие еще собаки, мистер Блэк? — декан смотрит на него с подозрением.
Регулус понимает, что это его шанс повеселиться, глядя, как его брата вместе со всей этой шайкой отчитывают. Юный Блэк с детства боится собак. Стоя на лестнице, рядом с дверьми спальни Сириуса, он никак не ожидал услышать громкий лай, буквально в метре от него самого. Это и привело к его падению. Тупые четвероногие.
— Пройдемте, я вам покажу, — выдает, пытаясь скрыть воодушевление Регулус.
Он поднимается вместе с МакГонагалл по лестнице, чувствуя, как каждый шаг отдается в поврежденном копчике. И без стука распахивает дверь в спальню седьмого курса.
— Что вы себе позво… — начала было в его сторону профессор, но ей пришлось прервать свою речь, дабы увернуться от летящего в её направлении… глобуса?!
— КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ТУТ ЗАБЫЛ, МЕЛКИЙ НЕДОДЕЛЫ… — Сириус Блэк прикрыл рот.
— Вечер добрый, профессор МакГонагалл, — недрогнувшим голосом подметил Ремус Люпин, обвернутый вокруг пояса в махровое полотенце.
Питер Петтигрю сидел на кровати рядом с Блэком и грустно смотрел на свой разбитый глобус.
Собак тем временем не наблюдалось…
Примечания:
Всё еще коротко и не о чем