Дормамму, мы договоримся?

Джен
G
Завершён
58
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
58 Нравится 14 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дормамму, ты такой тупица. Советую тебе я «да» сказать. На вечность, в принципе, мне класть. Могу и здесь с тобой пылиться. Пыхтишь и тужишься ты зря, И «мочишь» ты меня напрасно. В твоих глазах такая страстность… Ну, не ворчи, ведь я любя. На части рвешь меня опять, Ну, успокойся, милый. В заду моем такое шило... Уж лучше бы тебе не знать. Договоримся мы, Дормамму? За что меня ты камнем придавил? С собой я заклинанье прихватил: Не даст оно погибнуть Храму. Дормамму, пупсик, не кричи, Не надо демонских истерик. Прими «Персен», раз ты холерик. Адреналин свой приручи. Опять убьешь, опять приду С коронной фразою своей. Чувак, давай повеселей, Со скуки сам сейчас умру. Вот юбилейный миллионный раз! Прости, что без подарка и цветов. А что с тобой? Ты не здоров? Ну, вот… Опять я слышу твой отказ. Пойми, Дормамму, горд я и упрям: Неотразимый маг-кудесник. Не сдамся я, ну, хоть ты тресни! Могу бродить здесь вечно по камням. Дормамму, бро, ну, не ломайся. Идти могу? И договор наш в силе? Поржет там Вонг над имбецилом... Не кипятись: маши и улыбайся. Adios, знакомству был я рад. Прощанье тяжело мне дастся. Но не дай Бог тебе попасться Мне: устрою Стрэндж-парад.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.