ID работы: 4974753

Чужой на земле, я дома

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
220
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
220 Нравится 16 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Одиннадцатилетний Джим Кирк испытывает благоговейный трепет, впервые увидев крылья вулканца по видеоэкрану.       «Воздушные гонки», — слышит Джим голос диктора, заглушаемый звуками приготовления еды с кухни. — «Являются официальным олимпийским видом спорта, начиная с конца 2060-х годов, когда человечество предоставило своим союзникам с Вулкана шанс участвовать в Олимпийских играх. Сегодня вулканцы присоединились к ряду других крылатых видов, включая…»       Джим игнорирует речь диктора, вместо этого переводя внимание на вулканца, который в данный момент занимает весь экран. Тот сосредоточенно разминается, под его тёмно-коричневой кожей, облаченной в спортивный комбинезон, перекатываются мышцы. Джим в изумлении смотрит на то, как вулканец медленно, отточенным движением раскрывает свои иссиня-чёрные крылья, которые по форме напоминают крылья хищных птиц, с глянцевыми перьями, плотно прилегающими друг к другу.       Джим потрясён так, что не в силах отвести глаз от экрана. Несомненно, он знал о вулканцах и их крыльях, но есть большая разница между простым осознанием существования чего-то и моментом, когда ты видишь это во всей красе. Трепет смешивается с завистью, когда гонка начинается, и разномастные крылатые соперники отрываются от земли. Джим мечтал летать всю свою жизнь, взмывать к небу и звездам, и он хотел бы иметь крылья, которые исполнят его мечту.       Темнокожий вулканец побеждает. Многие расы состязаются в крылатых гонках, но вулканцы всегда выигрывают благодаря своей скорости. Они развивались как доминантные хищники, и даже годы вегетарианства не изменили их склонность к лидерству и смертоносную точность.       Видя как вулканец пересекает финишную черту, Джим с горечью осознает, что у людей нет крыльев, и шансы, что ребенок из Айовы станет первым человеком, обретшим их — ничтожны. Но также он знает — получить крылья и подняться в небо, оставляя Айову далеко позади — это всё, чего он хочет во Вселенной.

***

      Когда Джим впервые встречает Спока, он слегка заинтригован. Хотя его больше занимает повторное подключение в видеочат к Гэри. Но чуть позже, сидя на мостике, он ловит себя на том, что смотрит на спину Спока, в облегающей синей форменной рубашке. Его телосложение — поджарое, как у бегуна, — достаточно легко просматривается через ткань.       Джим шокирован отсутствием крыльев, но не выдает этого. Не стоит приставать с нескромными вопросами к членам экипажа на мостике, решает Кирк. Особенно когда один из них — недоверчивый и закрытый лейтенант-коммандер Спок. К тому же, Джим был капитаном Энтерпрайза всего неделю. Не хотелось, чтобы у экипажа осталось впечатление, что Джим Кирк навязчивый мудак.       Этой же ночью, закончив заполнять судовой журнал, Джим ищет в личном деле Спока что-нибудь, что может объяснить, почему у него нет крыльев. Он просматривает медицинские записи, пытаясь обнаружить упоминания о несчастных случаях. Но ничего не находит. — Отлично, — раздраженно резюмирует Джим, кладя падд на стол. — У меня есть пять лет на этом корабле. Спок третий в командовании, так что я уверен, что очень скоро все о нем узнаю. Конечно, если он доверится мне. В противном случае, мне придется жить в неведении.

***

      Позже, узнав, что Спок наполовину человек, Кирк предполагает, что тот не унаследовал крылья своего отца. Джиму становится жаль своего коммандера. Несмотря на терпимость вулканцев друг к другу, Спок не мог избежать презрительных взглядов и жалостливого любопытства у себя на планете, где всё создано для её летающих жителей.       В первый год работы капитаном Джим почти не думает о крыльях Спока, хотя их отношения становятся более дружескими. Они постоянно играют в шахматы. Джим просит у Спока советов даже чаще, чем у Боунса. Например, по поводу того, как найти общий язык с особо раздражающим адмиралом. Незаметно Спок становится настолько важен, что жизнь (или, по крайней мере, счастье, команда и вменяемость Кирка) начинают полностью зависеть от него.

***

      Джим собирался на утреннюю пробежку за несколько часов до альфа-смены, размышляя о том, когда он успел настолько сильно привязаться к Споку. Несмотря на то, что обычно Кирк использовал для тренировки тредбаны в тренажерном зале корабля, сегодня он выбрал трек в надежде встретить там нелюдимого коммандера.       Сделав разминку, Джим начал разогревающую пробежку. На треке никого не было, что не удивляло, ведь почти все члены корабля были заняты делами. И только капитан любил с утра уделить внимание своему физическому здоровью.       Джим бежал по треку, погрузившись в свои мысли, и чёрную тень на дорожке, быстро догоняющую его, заметил не сразу. Подняв голову вверх, он увидел Спока, пролетающего над ним. Засмотревшись, Джим чуть не сбил с ног бегущего впереди энсина. Спок замедлил полёт, и его тень почти сравнялась с тенью Джима. Сделав несколько взмахов огромными крыльями, Спок приземлился на дорожку и, мягко прошуршав маховыми перьями по покрытию трека, сложил крылья за спиной. Джим ускорился, преодолевая расстояние между собой и Споком, все еще ошеломлённый тем, что только что увидел.       — Доброе утро, капитан, — поприветствовал Джима Спок, когда тот приблизился к нему. — Я впечатлён. Обычно вы используете тредбаны для бега. Что заставило вас сегодня сменить привычный распорядок дня? Джим услышал только часть адресованной ему фразы. И не смог устоять, чтобы не выпалить крутящийся в голове вопрос: — Подождите, что? Откуда у вас крылья?! Спок выгнул бровь с совершенно непроницаемым выражением лица. Но Джим научился распознавать эту мимику Спока, означающую: «Что ты несёшь, нелепый человек?» Понаблюдав за сложным мыслительным процессом, отражающимся на лице Джима, Спок прервал его фразой: — Все вулканцы рождаются с крыльями, капитан. Несомненно, вы осведомлены об этом? — Я это знаю, — ответил Джим, чувствуя как, возможно впервые в его жизни, щёки покрывает легкий румянец. — Я не видел очертаний крыльев через вашу форму, и я знаю, что вы наполовину человек. Так что я просто предположил, что их у вас нет. Выражение лица Спока становится настолько нечитаемым, что даже Джим не в силах его понять. — Я ношу специальную утягивающую майку под формой, чтобы верхняя рубашка не растягивалась — поясняет он тоном, каким говорят с неразумными детьми. — Но даже без неё они достаточно плотно прижаты к спине, поэтому мой силуэт схож с человеческим. — Но это же неудобно! — воскликнул Джим. — Они, должно быть, болят под конец дня, весь день находящиеся в зажатом положении. — Как вы только что могли наблюдать, размах моих крыльев составляет почти 4 метра, — спокойно продолжил Спок. — В сложенном положении за спиной они доставляли бы дискомфорт людям в лаборатории или при моем перемещении по кораблю. Я считаю, что это неудобство, вызываемое ими, в разы больше, чем чувство скованности, которое испытываю я в течение дня. К тому же, нельзя исключить тот факт, что крылья будут нервировать других членов экипажа. И вызовут нездоровую заинтересованность и ненужные вопросы. — Хорошо, я больше не буду навязываться, — произнёс Джим, дождавшись, когда Спок замолчал. — Но вы должны мне пообещать, что будете разминать крылья каждый день. Увидимся на мостике через час. Спок кивнул Джиму и, отступив на пару шагов назад, взмахнул крыльями. А затем, пробежав метра три, взлетел, быстро набирая скорость и исчезая из поля зрения Кирка. — Не мог не покрасоваться, — вздохнул Джим, качая головой. Он был по-прежнему изумлён.

***

      В следующий раз Джим идёт к Споку, чтобы поиграть в шахматы. Зайдя в его каюту, он обнаруживает вулканца одетым в свободную тёмно-синюю тунику, похожую на те, что носят жители Вулкана. Крылья свободно висят у Спока за спиной. — Добрый вечер, мистер Спок, — приветствует его Джим. Он удивлён тем, что застал Спока таким, ведь обычно тот скрывает крылья. — Капитан, — кивает Спок. — Я подумал над вашими словами и пришел к заключению, что, в некотором роде, вы правы. Я должен спросить у вас, — продолжает вулканец. — Если вы думали, что у меня нет крыльев, то, очевидно, тот факт, что я всё же обладаю ими, должен был вас сильно удивить. Я прав? — Я намного больше, чем удивлен, — отвечает Джим, улыбаясь. — Возможно теперь, когда вы знаете об их существовании, вы хотели бы рассмотреть поближе мои крылья, — неуверенно произносит Спок.       Спок поворачивается к Джиму спиной и достает шахматную доску. Капитан, глядя на покачивающиеся в полуметре от него лакрично-чёрные блестящие крылья, не сдерживает вздоха восхищения. Он никогда и ничего не хотел так сильно, как сейчас прикоснуться к этому совершенству, созданному природой. — Я думал, что вам неприятно показывать крылья на людях, — провокационно замечает Джим, в попытке вызвать Спока на откровенность. — Поговорим о людях и неудобных вопросах? Спок заканчивает расставлять шахматы на доске и переводит взгляд на Кирка. Тому на долю секунды кажется, что уголок губ Спока приподнимается в полуулыбке. — Я считаю вас человеком исключительным, неподвластным предубеждениям и стереотипам, присущим людям, — произносит Спок.       В изумлении Джим слушает откровения Спока, и ощущает нестерпимое желание коснуться его перьев, хотя и понимает, что сейчас совсем не подходящий момент и это может разрушить то доверие, что возникло между ними. Насколько помнит Джим из книг на своём падде, вулканцы — сенсорные телепаты, и их крылья словно проводник для обмена информацией через прикосновение. — У меня есть привычка не оправдывать людские ожидания, — говорит Джим, стараясь отвлечься от своих навязчивых мыслей. — Я рассказывал вам, как обошёл тест Кобаяши Мару? Спок, словно не слыша слов капитана, молча передвигает пешку.

***

      Чуть позже, этим же вечером, после партии, Джим еще раз пытается разговорить Спока. — Вам удобнее оставлять крылья свободными, чем затягивать за спиной, — предлагает Джим, глядя на то, как Спок поправляет рубашку на спине. Они вдвоём спускаются на лифте на мостик. Спок кажется оскорбленным повышенным интересом Кирка к своим крыльям. — Я уже объяснял, почему должен утягивать крылья, когда нахожусь при исполнении служебных обязанностей, — сухо отрезает Спок. Джима не остановить. — Я имею в виду не смены на мостике, а миссии, — поясняет капитан. — Дело не только в вашем комфорте. Уверен, лишние глаза в небе будут нам полезны. Это станет тактическим преимуществом практически в любой ситуации. Также, вы сможете преодолевать гораздо большие расстояния по воздуху, чем мы по земле. Спок ничего не говорит, но выглядит заинтересованным предложением Кирка. — Независимо от этого, — добавляет Джим, — я не хочу, чтобы вы испытывали неудобство ради меня. Когда мы наедине, не стесняйтесь давать волю своим крыльям. Будьте уверены, я храню секреты гораздо лучше, чем доктор Маккой. И это при его-то клятве Гиппократа.       Двери лифта разъезжаются в стороны, энсин Чехов оповещает экипаж о появлении капитана на мостике и Джим занимает своё законное место командира корабля. Спок, поведя плечами, туго затянутыми тканью, направляется на своё место у электронной панели.

***

      В следующие два года Энтерпрайз без происшествий бороздит просторы космоса. Экипаж заключает несколько мирных договоров и оказывает помощь планетам Элас и Омега IV. Но одна из миссий оборачивается трагедией: жители планеты нападают на спустившихся к ним на помощь людей. Команда высадки отбивает наступление агрессивно настроенных туземцев, однако один из них успевает захватить Спока. Джим кидается ему на помощь, но вулканец исчезает в вихре энергии, оставленном транспортером.       Спустя несколько часов Джим находит Спока раненым. Тот покрыт пылью и запёкшейся кровью. В ожесточённом бою вулканец повредил левое крыло, теперь безвольно висящее вдоль тела. Спок тяжело дышит, лежа на правом боку, стараясь не тревожить крыло ещё больше, и прижимая к себе правую руку. Из разорванной кожи на предплечье белёсым пятном выступает кость.       Джим сжимает зубы в беззвучной ярости. Туземцы должны молить о том, чтобы им удалось избежать истребления. Но путь в Федерацию им точно заказан. Кирк падает на колени рядом с тихо стонущим Споком. — Держитесь, сейчас нас заберут отсюда, — просит Джим, судорожно набирая цифры на коммуникаторе.       Спустя мгновение они оказываются в транспортаторной, куда тут же сбегается весь экипаж мостика. Спок без сознания лежит на полу, а по перьям левого крыла стекают зеленоватые полосы крови.

***

      Спок приходит в сознание уже в медотсеке. Джим сидит рядом с ним, вооружившись убедительной речью, основанной на знаниях, которые получил, читая книги по орнитологии и ксенобиологии, а также на том, что он смог найти о культуре вулканцев. Джим знает, что это очень личная тема, и он готов к тому, что Спок воспротивится. Он пытался дать Споку взять на себя инициативу в их начинающейся дружбе, но теперь нужно быть настойчивым, для его же пользы. — Спок, — аккуратно начинает Кирк. — Я хочу, чтобы вы меня выслушали, прежде чем сказать что-нибудь, хорошо? Я знаю, насколько вы бережёте свои крылья, так что не отрицайте этого. Но с загипсованной рукой вы не сможете ухаживать за ними должным образом. Джим переводит дыхание. Сложно было пытаться угадать, о чём думает Спок, и как он отреагирует на предложение. — Я также знаю, что среди вулканцев прикосновение к крыльям — жест, требующий огромного доверия, — продолжает Джим. — Я знаю, что я не вулканец и, что у меня нет опыта… — Я согласен, — произносит Спок, обрывая речь Кирка. — Что? — ошеломленно переспрашивает Джим, не веря своим ушам. — Но я даже не договорил! — Джим, на Энтерпрайз нет никого, кому я бы доверился в данный момент, — отвечает Спок. — Никого, кроме тебя. Мои крылья твои. Капитан, все ещё не веря, что так легко получилось уговорить нелюдимого коммандера, пересаживается в изголовье био-кровати.       Спок вздрагивает, ощущая несмелое прикосновение к крыльям, но Джим быстро берёт себя в руки и уверенно раздвигает пальцами перья. Он начинает с травмированного места, аккуратно дотрагиваясь до крыла, стараясь передать Споку ощущение безопасности и защиты через прикосновение. Убрав часть мусора, и обработав рану, Джим мягко разворачивает Спока к себе лицом.       В попытке прервать неловкое молчание, Джим заводит разговор и Спок поддерживает его. Они говорят обо всём на свете, как будто сейчас их традиционная игра в шахматы, а не трудные для капитана манипуляции с крылом.       Джим старается не думать о том, какую ярость ощутил Спок, когда туземцы жестоко пытали его, травмируя прекрасные крылья.       Кирк остается доволен проделанной работой, и выходит из комнаты, чтобы принести еще обеззараживающего раствора и бинтов. Обрабатывая повреждённую кожу под перьями, Джим поддерживает разговор о последних политических действиях между Федерацией и ромуланцами.       «Спасибо за доверие» — думает Джим, надеясь, что Спок получит его мысленное послание. По крайней мере, он надеется, что тот может.

***

      Новая миссия должна была стать рутинной дипломатией. Встреча с обнаруженной разумной расой, желающей присоединиться к Федерации, не вызывает сильного подозрения. Поэтому Джим настораживается, когда получает непротокольное требование для группы высадки.       После долгих переговоров, старшие офицеры решают удовлетворить требования жителей Грэриан и спустить разведывательную группу на поверхность планеты невооруженной. Раз они доверяют грэрианцам настолько, чтобы предложить вступить в Федерацию, то они должны доверять им, чтобы пройти через их столицу без фазеров.       Грэриан — планета с преимущественно тропическим климатом. Столица, Людрон, располагается в горном регионе около экватора планеты. Здания из серого сланца встроены в скалы и соединяются мостами.

***

      Джим, Спок, и прапорщики Ричардс и Келсо шли следом за проводником, высоким грэрианцем, вниз по спирали узкой каменной лестницы. Когда первая бомба взорвалась совсем рядом, шрапнелью задев Ричардса, Джим среагировал мгновенно.       — Вперёд! — выкрикнул он, срываясь с места. Остальные побежали следом, уворачиваясь от взрывов. Джим, слыша крики и выстрелы фазеров, на ходу раскрыл коммуникатор и, стараясь, чтобы его голос звучал ровно во время бега, прокричал: — Капитан Кирк, мостик. Немедленная аварийная эвакуация трёх человек. Но все, что он получил в ответ — это помехи и шум. Покрутив диск своего коммуникатора в поиске сигнала, Спок констатировал: — Они блокируют нашу связь с кораблём. Внезапно Спок свернул налево, в неприметный проход между зданиями, и пояснил едва поспевшему за ним Джиму: — Если мы, петляя, направимся к центральному рынку, то сможем затеряться в толпе. — Хороший план, — соглашается с ним Джим — будем держаться переулков, где они не смогут нас найти. Внимание Кирка было настолько сосредоточено на беге, что когда вдруг Келсо схватил его за руку и потянул на себя, тот на мгновение потерял равновесие. — Капитан, осторожнее! — воскликнул прапорщик, и в следующую секунду фазер поразил его прямо в живот. Вскинув голову, Джим увидел, то, о чем пытался предупредить его Келсо. Три грэрианца вышли из-за здания, держа в руках нацеленные на них фазеры. — Грэриа никогда не станет рабом вашей Федерации! — выкрикнул один из них. Едва услышав это, Джим ощутил крепкую хватку на своем запястье. Спок, в секунду оказавшись рядом, протащил его между двумя зданиями слева. — Мы не можем убегать от них вечно, — тяжело дыша, произнёс Джим, глядя на то, как Спок схватил один из ящиков, горой сваленных у стены, и швырнул его назад, надеясь создать препятствие для преследователей.       Джим Кирк осознал, что он полный неудачник, когда несколько секунд спустя, вместе со Споком завернул за угол, и лицом к лицу столкнулся с шестью разъяренными грэрианцами. Спок сделал шаг вперед, загораживая собой капитана. — Послушайте, — начал Джим, успокаивающе подняв руки вверх, убеждая врагов, что Федерация не поддерживает войны. Но не успел он начать говорить, как один из грэрианцев выстрелил в него. Сначала Джим увидел, как луч попадает в землю рядом с ним, не достигая цели, но затем с ужасом осознал, что это и было целью. Земля под ногами начала проседать и огромными кусками лететь в пропасть. Джим не успел даже взглянуть на Спока, как ощутил, что падает в бездну.

***

      Столкнувшись с неминуемой смертью, Джим не думает об Энтерпрайз, о матери или своих друзьях. Единственное, что крутится в его голове — это «чёрт-чёрт-чёрт», прежде чем он чувствует сильные руки, обхватывающие его, и скорость падения начинает снижаться. Джим плавно спускается, достаточно близко к обрыву, чтобы скрыться от взглядов грэрианцев. Наконец, с усилием оторвав взгляд от пропасти внизу, Кирк видит Спока, обхватившего его руками, и взмахами своих сильных крыльев контролирующего спуск, чтобы как можно быстрее улететь из Людрона.       Джим закрывает глаза и расслабляется в руках Спока, прижимаясь к его груди, пытаясь успокоить свое дыхание. Когда они, наконец, достигают земли, Кирк проверяет коммуникатор и понимает, что они находятся вне пределов досягаемости устройства, блокирующего сигнал.       Ночью, после возвращения на корабль, закончив «тонну» отчетов, Джим идёт в сторону своей каюты. В теле по-прежнему бурлит адреналин после пережитого смертельного опыта. Попав на Энтерпрайз, он думал, что, страх смерти покинет его со временем, но оказалось, что это не так.       Из задумчивости Джима выводит Спок, вошедший в каюту, с шахматами в руках. Просторная чёрная футболка не сковывает крылья, и они свободно висят у него за спиной. Заметив выражение удивления на лице капитана, Спок изгибает бровь. — Насколько я помню, мы запланировали игру на сегодняшний вечер, — произносит он. — Если ты хочешь её перенести в связи с неудачной миссией, я не буду против и пойму тебя. — Нет-нет, — Джим не хочет, чтобы Спок ушёл прямо сейчас. — Прости, я всего лишь задумался. Спок не сдаётся так просто: «Уверен, что тебя ничего не беспокоит?» Джим кивает, убеждая Спока, что все в порядке. — Я думал, что умру сегодня, — устало говорит Кирк. — Разумеется, я мог погибнуть и раньше, опасность — часть моей работы. Хотя падение на несколько сот футов вниз остаётся главной фобией не крылатых живых существ. Так что, я чувствую себя немного странно, но буду в порядке после нескольких часов сна. Спок делает шаг вперёд. — Капитан… Джим, — он останавливается, чувствуя неуверенность. — До тех пор, пока я жив, ты никогда не должен бояться падения. Джим в шоке поднимает глаза на Спока. Он никак не ожидал таких слов от своего офицера. — Спок. Я ведь так и не поблагодарил тебя за спасение моей жизни сегодня. — Слова благодарности для меня не важны. Взгляд Спока прямой и уверенный, когда его глаза встречаются с глазами Джима. — Мои крылья твои. Я твой.       Джим без слов протягивает руку и сжимает запястье Спока, надеясь передать через прикосновение миллион важных для него вещей. Любовь, благодарность, признание. Он не знает, что для них готовит будущее, но сейчас этого признания и прикосновения достаточно.

***

      Когда Спок отправляется на Гол, он не оставляет капитану письменного уведомления об этом. Всё, что получает Джим — это длинное чёрное маховое перо, лежащее на покрывале кровати в его каюте. Оставил ли вулканец его намеренно или нет, Джим не знает. Он понимает это как извинение за то обещание, которое давал Спок. «Мои крылья были твои. Я был твоим».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.