Предпраздничное недоразумение

Слэш
Перевод
G
Завершён
2719
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
2719 Нравится 24 Отзывы 419 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Стайлз! – Слушаю, мой капитан! – Стайлз с ухмылкой оперся о стол своего начальника и по совместительству отца. Подразумевалось, что из-за родственной связи Стайлзу многое должно бы сходить с рук, но в реальности все было совсем наоборот. – Нам поступил звонок о подозрительной личности и возможном проникновении со взломом. Проверь это, – невозмутимо произнес шериф и передал лист бумаги, на котором были записаны адрес и фамилия звонившего. – Миссис Уилкинсон? Ты уверен, что это не ложный вызов? Может, ей просто стало скучно? Наверное, сегодня ее кошки не достаточно развлекли свою хозяйку. – Мы должны проверять каждый поступивший вызов, – вздохнул шериф. – Просто езжай и проверь все. Если ничего подозрительного не будет, можешь отправляться домой. – Отлично, – безрадостно произнес Стайлз, прекрасно зная, что отец редко позволял ему закончить смену на час раньше. – Сообщу по рации, когда что-то выясню. Кивнув, шериф отпустил его, и Стайлз отправился к своему столу за рацией и ключами. Почти наверняка миссис Уилкинсон просто решила проверить, приедет ли кто-нибудь после ее звонка. Стайлз был почти уверен, что ничего не обнаружит, не говоря уже о грабителе.

****

– Черт возьми. Дерек знал, что стоило зафиксировать замок на двери перед тем, как выходить на улицу, чтобы развесить гирлянды. Несколько раз замок сам защелкивался, и Дерек подумывал о том, чтобы заехать в хозяйственный магазин и купить новый, но пока так и не добрался до этого пункта. Потому что, помимо замка, у него накопилось слишком много вещей, которые предстояло поменять. Несмотря на то, что дом был старым и довольно запущенным, Дереку, который искал тихое спокойное место, чтобы осесть, он показался идеальным. Бикон-Хиллз, куда совсем недавно переехал Дерек, стал довольно удачным выбором, так как Лора с племянниками жила всего в часе езды. Из всей мебели у него были только кровать, стол и диван, а остальные вещи все еще застряли где-то на полпути из Нью-Йорка. В ожидании доставки Дерек решил, что было бы здорово перед праздниками украсить фасад. К тому же таким нехитрым способом можно сообщить соседям, что в доме уже кто-то живет (и что теперь не стоит парковаться перед его почтовым ящиком или на подъездной дорожке). После поездки в магазин, где Дерек купил слишком много гирлянд (впрочем, племянники наверняка придут в восторг), он разложил все на газоне и приступил к воплощению своего плана. Все шло довольно неплохо: Дерек развесил несколько сосулек по краю крыши и украсил кусты сетью из гирлянд, отметив, что дом действительно начал преображаться. Лоре должно понравиться, решил Дерек и собрался сделать для нее пару фото, когда понял, что телефон остался в доме. И вот тут-то он и обнаружил, что замок защелкнулся. И, как назло, ключи остались внутри. – Отлично, – буркнул Дерек. Он пока не успел установить электронные ворота в гараже, так что тот, как и парадная дверь, был закрыт, и теперь Дерек понятия не имел, как попасть в собственный дом. Ведь он не мог даже вызвать кого-то на помощь из-за отсутствия телефона. Отстой.

****

Приблизившись к нужному району, Стайлз сбросил скорость и поехал медленней. Хотя он считал, что опасения миссис Уилкинсон преувеличены, но его учили быть осторожным и готовым ко всему. Во время звонка миссис Уилкинсон не назвала конкретного адреса предполагаемого места преступления, но, скорее всего, это где-то рядом с ее домом, раз она разглядела подозрительного человека. Стайлз подъехал ближе к ее адресу и внимательно осмотрел улицу по обе стороны в поисках чего-то необычного, например, шатающегося незнакомца, кого-то убегающего или пытающего влезть в чужой дом. На улице только-только спускались сумерки, а, учитывая, что миссис Уилкинсон позвонила и того раньше, то взломщик, если он существовал на самом деле, должно быть, идиот, раз решил провернуть все в дневное время суток. Проехав улицу, Стайлз так никого и не заметил, но в голове отчетливо прозвучали наставления отца о том, что стоит проверить все дважды, прежде чем делать выводы. Так что, припарковавшись у дома миссис Уилкинсон, Стайлз выбрался из машины и прошел немного вперед. И в этот момент заметил какое-то движение в кустах рядом с домом через дорогу. В самом доме переливались рождественские гирлянды и, присмотревшись, Стайлз отметил несколько еще не включенных снаружи. Или же их отключили специально. Стайлз мысленно хохотнул, представив, как поймает Гринча, однако веселье как рукой сняло, когда в кустах он увидел очертания мужчины, который изо всех сил пытался протиснуться в приоткрытое небольшое окно. Оконная сетка лежала рядом на земле и, кажется, была немного порвана. Странно, что вор просто не разбил окно, но, с другой стороны, возможно, он не хотел слишком шуметь. Стайлз постарался подкрасться как можно бесшумней, надеясь застать преступника врасплох. Впрочем, этого не потребовалось, так как парень, похоже, застрял. Стайлз ненадолго остановился, по достоинству оценив открывшийся вид. Стоило признать, что задница у парня просто шикарная. Но пришлось встряхнуться и собраться с мыслями, чтобы выполнить свой долг. Ухмыльнувшись, Стайлз наклонился и громко произнес: – Вам помочь?

****

От раздавшегося позади чужого голоса Дерек резко дернулся и здорово приложился головой об оконную раму, в которой он… да, определенно застрял. Кажется, прошла целая вечность, прежде чем из глаз перестали сыпать искры, а в голове прояснилось достаточно, чтобы не бояться грохнуться в обморок. Дерек почувствовал прикосновение чужих рук, поддерживающих и помогающих выбраться из ловушки, но пришлось хорошенько проморгаться, чтобы рассмотреть, кто именно держал его. Парень оказался очень милым, довольно привлекательным и… в полицейской форме. О! Полицейский! Может, он заметил, что у Дерека проблемы и решил помочь? К примеру, он мог бы позвонить слесарю. – Привет, – произнес Дерек. Наверное, не будь он так растерян и дезориентирован от головной боли, то окончательно засмущался бы, поняв, как глупо прозвучало его приветствие. – И тебе привет, – улыбнулся коп, по-прежнему придерживая Дерека за плечи. – Ты в порядке? Дерек попытался кивнуть, отчего в голове прокатилась новая волна боли, и полицейский нахмурился. – Я ударился головой, – озвучил Дерек очевидный факт. – Ага, хм, я заметил. Мне жаль, – полицейский слегка поморщился и добавил: – Ладно, приятель, а что ты делал до того, как ударился головой? Дерек молча смотрел на него, стараясь сосредоточиться на вопросе. – Пытался залезть в дом, – наконец ответил он, бросив взгляд на оконную раму. – Так я и думал. – Но раз вы здесь, то можете мне помочь! Полицейский приподнял бровь. – Что, прости? – Вы ведь поможете мне попасть внутрь? – С какой стати я должен тебе помогать? – растерянно возмутился полицейский. Дерек в недоумении уставился на него. – Но разве не этим занимается полиция? Старается быть полезной, разве нет? Вы ведь для этого здесь? Чтобы помочь мне! – только под конец своей тирады Дерек понял, насколько жалко все это звучит, но, в конце концов, он ударился головой и, к тому же, последние сорок минут потратил на бесполезные попытки забраться в дом. – Обычно полиция не соглашается добровольно помогать преступникам, – возразил офицер. – Преступникам? – по-идиотски переспросил Дерек. Что-то он совсем запутался. – Вот что, здоровяк, я застал тебя на месте преступления, когда ты вламывался в этот дом. Так что если будешь сотрудничать и добровольно поедешь со мной в участок, уверен, мы сможем решить все тихо и мирно. – Место преступления? Вламывался?.. – Дерек зажмурился и застонал, наконец-то сообразив, как все выглядит. – Это мой дом! – в отчаянии воскликнул он. Только этого не хватало – оказаться арестованным за желание попасть в собственный дом. Вздохнув, Дерек продолжил: – Послушайте, офицер, у меня случайно захлопнулась дверь, ключи и телефон оказались заперты, и я всего лишь хотел попасть внутрь. – Это твой дом, – невозмутимо повторил офицер. Дерек кивнул и тут же пожалел об этом, когда голова отозвалась еще одной болезненной вспышкой. – Да, клянусь, это правда. Подумайте, будь я вором, стал бы я тратить столько сил, чтобы вскрыть это окно вместо того, чтобы разбить его? – Да, я тоже решил, что это довольно странно, – кивнул офицер. – Ладно, если я помогу тебе, мне понадобятся доказательства. – Конечно. Все документы внутри. Я купил дом неделю назад. – Хорошо, поверю тебе на слово. Подожди минуту. Полицейский направился к патрульной машине, и Дерек решил, что тот решил воспользоваться рацией или сотовым, чтобы вызвать слесаря. Однако вскоре офицер вернулся. – Вы уже вызвали кого-то? – спросил Дерек. Ухмыльнувшись, офицер помотал головой и направился к входной двери. Заинтригованный, Дерек последовал за ним, наблюдая, как тот достал связку каких-то инструментов. – Что вы… – начал Дерек и запнулся, когда полицейский вставил отмычку в замок, покрутил, пока не раздался щелчок, затем нажал на ручку и открыл дверь. – Вы только что вскрыли мой замок? Как… Почему у вас вообще в машине есть отмычки? И откуда вы знаете, как ими пользоваться? – удивленно и немного шокировано протараторил Дерек. – Скажем так, – усмехнулся офицер, – я не всегда был законопослушным гражданином. К тому же, никогда заранее не знаешь, когда мои особые навыки могут пригодиться. Например, как сейчас. Кстати, меня зовут Стайлз, – добавил он и протянул раскрытую ладонь. Дерек с интересом посмотрел на него и пожал руку. – Большое спасибо. – Всегда пожалуйста. Стайлз выжидающе улыбнулся, и Дерек вспомнил, что обещал доказать, что этот дом принадлежит ему. – Проходите. Все документы на кухне. Дерек подался к входной двери, но Стайлз остановил его, уперевшись ладонью в грудь. – Я пока не знаю, можно ли тебе доверять. Вдруг ты схватишься за нож или чего похуже. Лучше я войду первым. – Конечно, – Дерек уступил ему дорогу и даже подождал несколько минут, наблюдая, как Стайлз осматривает дом и направляется на кухню. Войдя следом, Дерек постарался не делать резких движений. Стайлз как раз обнаружил документы на кухонном столе, поэтому Дерек медленно взял кошелек и достал водительское удостоверение. – Дерек Хейл. Из Нью-Йорка, – прочитал Стайлз и вернул Дереку права. – Что привело тебя в наш город? – Решил сменить обстановку. К тому же мои родные живут недалеко отсюда, хотел быть поближе к ним. Стайлз несколько секунд пристально всматривался в его лицо, затем кивнул и, подойдя к холодильнику, открыл дверцу морозилки. – У тебя огромная шишка, – пояснил Стайлз и достал пакет замороженных фруктов для коктейля. Дерек осторожно приложил пакет к голове, чувствуя, что хоть боль еще не прошла, но уже не такая сильная, как вначале, и вряд ли грозит ему сотрясением. О чем он и сообщил Стайлзу. Тот критически осмотрел его и поманил пальцем. – Иди сюда, – Стайлз достал из кармана маленький фонарик и посветил в глаза подошедшему Дереку. Оставшись довольным осмотром, Стайлз убрал фонарик. – Да, похоже, сотрясения нет. Еще раз извини за это. Нам поступил звонок, что кто-то пытается проникнуть в дом, так что я подумал… – Все в порядке, – успокоил его Дерек. – Наверное, я должен радоваться, что у меня такие внимательные и бдительные соседи. – Ты хотел сказать «повсюду сующие свой нос»? – хмыкнул Стайлз, вызвав у Дерека улыбку. – Еще раз спасибо, что помогли мне. – Пожалуйста. Стайлз достал ручку и, подойдя к столу, перевернул один из листов бумаги. Дерек отодвинул пакет с фруктами от лица и всмотрелся, как Стайлз что-то записывал – номер телефона. – Держи, – Стайлз протянул ему листок. – Можешь звонить мне в любое время, когда нужна будет помощь или потребуются мои уникальные навыки. – А если я захочу позвонить, чтобы отблагодарить за помощь? – спросил Дерек с явной надеждой в голосе. Легко улыбнувшись, Стайлз подошел ближе. – Это тоже принимается. – Отлично, – отозвался Дерек, хотя, если честно, ему не хотелось так быстро расставаться со Стайлзом. – А как насчет того, что я приглашу тебя прямо сейчас? Улыбка Стайлза стала откровенней. – Что ж, мой босс сказал, что после того, как я все здесь проверю, могу быть свободен… Дерек почувствовал, что тоже начал улыбаться. – Как насчет итальянской кухни? – Супер. – Тогда пошли. Стайлз подмигнул ему, направляясь к входной двери, и со смехом окликнул: – Не забудь ключи! Дерек со вздохом сгреб со стола ключи и телефон, подозревая, что Стайлз еще не скоро перестанет издеваться над ним. Если, конечно, они продолжат встречаться. Подозрения Дерека полностью подтвердились. Одним из первых подарков, который сделал ему Стайлз, оказался спрятанный в надежном и доступном месте ключ. А когда их отношения вышли на новый уровень, и они решили обменяться ключами от своих домов, Стайлз вручил Дереку два набора. На всякий случай.

______________________________________ С Новым годом, дорогие!

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.