Его Эмма

Гет
PG-13
Завершён
40
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
40 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Эмма смотрела в окно на серое лондонское небо. Она не видела Генри со дня помолвки, хотя искренне пыталась сделать это. Его затворничество пугало девушку, но в то же время с каждым днем все сильнее подогревало ее любопытство. Генри Джекилл, обычно готовый пожертвовать всем ради нее, будто играл с ней в прятки, постоянно прогоняя с просьбой зайти позже. И Эмма уходила, а потом возвращалась, чтобы вновь уйти. Со временем девушке это, конечно, надоело, и уже неделю Эмма не предпринимала попыток увидеть жениха, тайно надеясь, что он сам найдет ее. Но время шло, а он не приходил. Бросив последний взгляд в окно, желая разглядеть в толпе его, Эмма повернулась к камеристке:       - Бесси, будь добра, подай пальто и шляпку. Я пойду к нему.       Юная служанка лишь печально улыбнулась, зная, что уже через полчаса ее госпожа вернется, закроется у себя и до самого вечера будет сидеть перед окном, тихонько плача.       Через пятнадцать минут Эмма стояла у входа в лабораторию Джекилла, не решаясь постучать. Она боялась услышать привычный ответ: "Дорогая, у меня очень много работы. Позже, прошу тебя!". Наконец она стукнула кулачком о деревянную дверь. К ее удивлению, она оказалась открыта, и девушка беспрепятственно вошла внутрь. Но привычного идеального порядка она здесь не обнаружила: на столе валялись какие-то тетради, колбы, препараты. Рядом же лежали остатки еды, карандаши, приборы, значение которых не было ей известно. Рука Эммы легла на тетрадь в кожаном переплете, которую девушка немедленно открыла. Ее глаза забегали по строчкам: "15 октября. Я стал опасен. Я опаснее дикого зверя, вырвавшегося на свободу…" А дальше ровный почерк доктора сменился какими-то неразборчивыми каракулями. Силясь их разобрать, Эмма забыла даже о цели своего визита, ведь ее находка обещала объяснить намного больше, чем встреча с самим Джекиллом. Она с головой ушла в дневник, но вдруг прямо за своей спиной она услышала вполне обычный вопрос, сказанный вполне необычным хриплым голосом:       - Кто здесь?       Эмма обернулась и увидела человека, с которым пыталась встретиться долгих пять недель. Доктора Генри Джекилла едва можно было узнать: волосы взъерошены, в глазах безумие, вместо костюма на нем была надета обычная черная майка, а сам он шатался и едва стоял на ногах, опираясь рукой о стену.       - Генри! - девушка кинулась на шею к любимому, - Генри, наконец-то! Почему ты?…- но договорить ей не дали. Джекилл заметил тетрадь в руках невесты.       - Мой дневник? Ты читала мой дневник? - он взглянул в ее глаза, которые девушка тут же отвела, выдав себя, - Как ты посмела читать мой дневник?! - Генри уже почти рычал, он замахнулся на девушку злополучной книгой.       - Генри! - Эмма вскрикнула, но тут она увидела его глаза. Совершенно безумные, они горели незнакомым ей огнем, - Кто Вы? - наконец спросила она. Мужчина ухмыльнулся:       - Значит догадалась? - его голос стал спокойнее, но звериные нотки из него не пропали, - Мое имя Хайд. Эдвард Хайд. И моему здесь появлению ты должна быть обязана своему драгоценному доктору Джекиллу, - Хайд громко рассмеялся, увидев непонимающий вид девушки, сидевшей перед ним. Это заставило и Эмму показать характер:       - Да кто Вы такой, чтобы мне "тыкать"?! Я, кажется, еще не успела Вам этого позволить! - ее звонкий голос гремел, а в глазах сверкали молнии.       - Ошибаешься, дорогуша. Мне уже и не вспомнить, когда Джекилл последний раз говорил тебе "Вы".       - Причем здесь Генри?       - Да при том, что я - это он, а он - я. В каждом из нас есть темная сторона, не так ли? А в голову доктору пришла "гениальная" идея их разделить. Только вот он не учел, что зло никуда не денется. Оно осталось, обрело другое обличие и окрепло. Ты наверняка слышала об убийствах епископа Бэйсингстокского и генерала Глоссопа? А теперь угадай, кто постарался? - из глаз Эммы уже текли слезы. Хайд встал перед ней на колени и вытер слезинки, голос его стал немного мягче, но он будто продолжал издеваться над ней, - Что, не думала, что Генри способен на это? О, ты не знаешь, на что еще он готов был пойти, но не решался. А то, что я с каждым днем становлюсь все сильнее, говорит лишь о том, что во внутренней борьбе доктора зло одерживает победу. И, поверь мне, не последнее убийство совершено на улицах Лондона.       - Зачем Вы говорите мне все это? Не боитесь, что я сдам Вас полиции? - Эмма вскочила, отбросив его руки, ее голос дрожал, она еле сдерживалась, чтобы не заплакать вновь.       - Боюсь? Чего же интересно? - Хайд стоял за ее спиной, - Ты не такая смелая, какой хочешь казаться. Ты никогда не сдашь своего жениха, ведь его за это ждет лишь одно: виселица. Ты прекрасно это знаешь. И даже если поймают они меня, Джекилл умрет вместе со мной. А ты этого не хочешь, правда Эмма? - его рука легла на щеку девушки и легонько погладила ее, но она ловко перехватила руку и крепко сжала ее. Хайд, сам не зная почему, поддался ей, хотя мог разорвать несчастную в клочья.       - Ты - лишь его тень! И тебе никогда не стать сильнее него! Что бы ты там себе не выдумывал, я смогу вернуть Генри и уничтожить тебя!       - Может быть и сможешь, но вот какой в этом толк? Повторяю: я - его часть. Неотделимая. Даже потеряв свой облик, чего я теперь не допущу, зло останется в Джекилле, а ты теперь знаешь его истинное лицо. Вот и подумай: сможешь ли ты потом жить с ним, зная, что его руки в крови? Подумай, еще не поздно уйти к человеку, который будет действительно любить тебя, а не создавать видимость своих чувств.       - Генри любит меня!       - В самом деле? А знаешь ли ты, где он провел ночь после помолвки? О, это очень интересная история! Он был в одном неблагопристойном заведении, где неплохо провел время с некой танцовщицей Люси Харрис. А сколько раз до этого в выборе между тобой и работой он выбирал последнее? Эмма, ты никогда не думала о том, что он женится на тебе только на зло Страйду? А ведь эта мысль не лишена смысла.       Эмма уже не пыталась скрывать слезы. Они ручьями текли из ее глаз, а сама девушка сотрясалась на полу в беззвучных рыданиях. Хайд же поймал себя на том, что ему даже как-то жалко это беззащитное создание. Он снова присел рядом и приобнял ее. Эмма же не пыталась отстраниться. Тогда мужчина повернул к себе ее лицо и обжег ее губы поцелуем. Полминуты Эмма пыталась понять происходящее, а потом с силой оттолкнула его от себя.       - Я уже высказала, все, что о тебе думаю. Ты скоро исчезнешь, Генри найдет способ покончить с тобой! И тогда мы будем счастливы, а ты забудешься, как забываются ночные кошмары.       С этими словами Эмма вскочила и стремительно вышла за дверь. Оказавшись на улице, она тихонько дотронулась рукой до уголка губ. Этот поцелуй был таким внезапным, но девушка не могла подавить в себе желания вернуться к Хайду и остаться с ним. Такой нежности она не испытывала давно. Может быть, он прав, и она вовсе не нужна Джекиллу? По крайней мере Хайд, этот жестокий убийца, смог понять ее и даже пожалеть, и… Губы девушки горели, сердце рвалось из груди, но ноги уносили ее прочь от этого дома, а сама она пыталась придумать, что сказать отцу на этот раз.       Эдвард стоял посередине комнаты, где лишь минуту назад рыдала девушка, к которой он впервые почувствовал душевное тепло. Даже Люси нравилась ему по-другому. Там была слепая, животная страсть, а здесь… Хайд сам не мог понять, что он нашел в этой девчонке. Но он четко понимал одно: если доктору она не нужна, найдется другой, кто сможет любить ее. И Хайд всерьез опасался, что этим "другим" будет именно он. Да, несмотря ни на что, он обязан стать сильнее и победить в этой борьбе двух личностей лишь для того, чтобы быть рядом с Эммой. Сейчас необходимо ненадолго ослабить хватку и дать Генри вздохнуть спокойно, сделав вид, что Хайд исчез, а когда Эмма наконец сменит фамилию на Джекилл, вернуться с новыми силами. Тогда уже ничто не разлучит его с Эммой. Его Эммой.

***

      Доктор Джекилл шел по вечернему Лондону, не понимая, куда и зачем он идет. Он пытался сбежать от одиночества, окружавшего его плотной стеной: Джон зачем-то уехал в Шеффилд, Эмма уже больше недели не вставала с постели, а всем остальным доктор казался безумцем, не особо отличающимся от его пациентов. Впрочем, оставалась еще Люси, но Генри не хотел видеться с ней. Хотя Хайд не показывался уже долгое время, это не значило, что он исчез, а значит, доктор мог невольно подвергнуть девушку опасности, как уже сделал однажды. И сейчас, покинув свою лабораторию, Джекилл серьезно рисковал, но был не в силах больше находится в четырех стенах. Он думал, что прогулка успокоит его, но она лишь нагоняла тревожных мыслей о причинах, по которым альтер-эго не беспокоило его последние дни, хотя раньше не давало спокойно вздохнуть. Так он и шел, пока не увидел в трех шагах от себя строгий особняк, окруженный огромным садом и вполне отражавший сущность своего хозяина. Именно за этими дверями он впервые увидел Эмму и сделал ей предложение, там он впервые озвучил свою идею о разделении человеческой сущности на зло и добро сэру Дэнверсу, там впервые столкнулся со Страйдом... Дом, который должен был стать ему близким, но почему-то не стал. Джекилл не понимал, откуда в нем такое нежелание видеть сейчас больную невесту и ее отца, относившегося к нему, как к собственному сыну. Ведь он очень привязан к ним и не хочет отпускать. Но вот любит ли? Бессчетное количество раз доктор задавал себе этот вопрос и никогда не мог найти на него ответ.       На лицо мужчины упала тяжелая капля. Видимо, сама природа не оставляла ему выбора: дождь стремительно набирал силу, а до дома было слишком далеко. Тяжело вздохнув, доктор все же решился постучать. Дверь тут же открыла Марта, старая служанка, что работала здесь еще до рождения Эммы. Джекилл улыбнулся ей и вошел внутрь. Здесь, как и всегда, царил уют и спокойствие: в гостиной потрескивал камин, из кухни сочились дивные запахи кофе и свежей выпечки. Не успел доктор снять шляпу, как к нему вышел хозяин этого мирка, которому навсегда принадлежало сердце Джекилла. Как бы он не хотел этого отрицать, но атмосфера, царившая в этом доме, всегда дарила ему умиротворение, будто возвращая в далекое детство.       - Генри, как же я рад тебя видеть! Право, ты нас совсем забыл. Хотя Эмма и ходила к тебе, ты бы тоже мог бы навестить нас.       - Но, сэр Дэнверс, Эмма не…       - Да, она рассказывала о ваших встречах. Но, Генри, это в порядке вещей. С кем еще она могла поделиться?       "Так значит, Эмма говорила отцу о встречах, которых не было. Значит, она действительно любит. Наивная девчонка. Зачем ей это? Зачем ей он?!" - эта мысль разрывала Хайда на куски, но он терпеливо хранил молчание, продолжая наблюдать за происходящим. Да, он стал сильнее, намного сильнее, чем кажется Джекиллу. Победа уже почти была в его руках.       Доктор же мило улыбнулся и продолжил начатую невестой игру, хотя тоже не понимал, с какой целью она ведется. В конце концов, он - мужчина и может отвечать за то, что делает и говорит.       В гостиной Джекилла ждал неприятный сюрприз в лице Саймона Страйда, мерзкого, по мнению доктора, человека, мечтавшего отомстить Джекиллу за то, что Эмма предпочла именно его. Однако юноша встал и даже протянул руку, попытавшись изобразить на лице подобие улыбки.       - Доктор Джекилл, решили вспомнить о том, что у Вас есть невеста? Что же так рано? Бедняжка всего неделю в постели.       - Ах, мистер Страйд, если бы Вы знали, как я волнуюсь за Эмму, но, к сожалению, у меня были неотложные дела.       - Значит, дела для Вас важнее любимой девушки?       - Заметьте, я этого не говорил, - Страйд собрался что-то ответить, но Джекилл уже отвернулся от него, не желая продолжать разговор, - Однако, сэр Дэнверс, могу ли я и вправду увидеть Эмму? Мне говорили, что болезнь очень серьезна.       После положительного ответа Джекилл направился наверх, где находилась комната его будущей супруги. Доктор сам не мог понять, что в ней было такого, что смогло зацепить его. Голос в глубине души кричал, что это "что-то" есть любовь Страйда и желание его позлить, но Джекилл отмахивался от него раз за разом. "Эмма мила, прекрасна, добра, хорошо образована. Но ведь и все остальные тоже. Так почему же именно она?" Ответ же лежал на поверхности: только Эмма принимала идеи Джекилла и свято верила в его правоту. Только она не пыталась упрекнуть или указать на заведомо неверные решения. Это и делало ее идеальной, а все остальные заслуги для доктора не существовали, что еще больше бесило Хайда, но он умел ждать и старался сделать так, чтобы Джекилл поверил в свою безоговорочную победу. А вот потом…       Доктор остановился перед дверью, что вела в комнату невесты. Там было на удивление тихо, что немало обеспокоило мужчину, но он так и не решился войти. Будто какая-то неведомая сила тянула его уйти прочь, что Джекилл списал на заботу о невесте, ведь если Хайд вернется, он вполне может навредить девушке. Руководствуясь этими мыслями, доктор повернулся, спустился по лестнице, наскоро попрощался с хозяином и вышел на улицу, где все так же бушевала стихия. Приподняв воротник плаща, чтобы хоть немного скрыться от дождя, Джекилл ускорил шаг и уже через полчаса сидел в кресле перед камином.

***

      Ночное спокойствие завладело тихими улицами Лондона. Дождь, ливший весь день прекратился, сменившись ночной прохладой, типичной для начала сентября. Последние прохожие давно скрылись в своих домах и потушили в них свет. Не было слышно птиц, шелест листвы, завываний ветра, только мужские шаги эхом раздавались на спящей набережной. Хайд иногда позволял себе ночные прогулки, зная, что Джекилл ничего не вспомнит и не узнает, думая, что мирно проспал всю ночь в своей постели. Эта игра нравилась Эдварду, ему нравилось давать Генри почувствовать себя свободным от тяжкой ноши, хотя тот уже давно проиграл. Проиграл еще в тот день, когда мысль о разделении человеческого сознания прокралась в его голову. С самого начала он был обречен. Хайд ухмыльнулся: ведь он сам есть ничто иное, как темная сторона доктора. Выходит, сам Джекилл никогда не был таким уж белым и пушистым.       Шаги стихли. Хайд остановился перед тем самым домом, который навещал сегодня Джекилл. Он долго смотрел на темные окна, пока не нашел то самое, за которым спала его Эмма. Решив, что войти в дверь куда опаснее, мистер Хайд полез наверх по водосточной трубе, с легкостью открыл окно и оказался в девичьей спальне. Тишина резала уши, не было слышно даже посапывания Эммы, но больше всего Хайда удивило то, что кровать была пуста. Пользуясь одиночеством, Хайд решил осмотреться. Он тихо подошел к письменному столу, где лежал чистый лист бумаги, перо, чернила и еще куча смятых и порванных листов. Мужчина взял один из них и начал читать. «Дорогой Генри, возможно, тебе будет трудно в это поверить, но мне все известно. Я приходила к тебе и встретилась с Хайдом. Это чудовище (последние слова были зачеркнуты, что развеселило мужчину) этот человек рассказал мне о том, что с тобой происходит. Я понимаю, ты пытаешься обезопасить меня, но на самом деле защита нужна только тебе. Я прошу, вспомни об обещании, что ты мне дал. Мы должны пройти через все препятствия вместе. Надеюсь, ты в ближайшее время зайдешь ко мне. Я должна тебя видеть.» "Каждое слово дышит слепой любовью этой девчонки. Неужели она и вправду столь глупа, что не видит очевидного? Она нужна ему не больше, чем Люси или любая другая! Но ничего, она еще поймет это. Я сделаю все, чтобы поняла!" - Хайд готов был взорваться от гнева. Внезапно за его спиной послышался шорох. Уже заметная улыбка тронула губы мужчины:       - Я бы не рекомендовал этого делать, дорогуша. Вы сами можете пострадать из-за своих необдуманных действий, - теперь он повернулся и смотрел прямо в глаза вооружившейся подсвечником Эмме. Впрочем, его слова совершенно не смутили девушку, и она уже почти ударила Хайда, но его рука с силой сжала ее запястье, - Мисс, прислушайтесь к моим словам. Мое терпение, к сожалению, не безгранично. А Вы, думаю, хотите еще немного пожить, не правда ли?       Из глаз девушки брызнули слезы.       - Зачем ты здесь? Что тебе от меня нужно? Я уже говорила и повторю вновь, что ты никогда не сможешь одержать победу, а я навсегда останусь с Генри. И только с ним.       - Опять? Перестань, придумай что-нибудь новое! Мне уже становится скучно. К слову, ты знаешь, что доктор был здесь сегодня? Он даже стоял за твоей дверью, но решил уйти. А ведь знает, что ты болеешь. Я не устану повторять: ты не нужна ему, Эмма! Ему не нужно ничто, кроме его работы, а ты обрекаешь себя на жизнь в ее тени. Правда в том случае, если Джекилл сможет от меня избавиться. Подумай об этом.       Эмма сделала шаг вперед, слабый свет луны озарил хмурое лицо девушки, и Хайд смог лучше разглядеть ее. Темные волосы заплетены в тугую косу, на шее висел серебряный крестик, одета же она была в невесомую ночную рубашку, подчеркивавшую достоинства ее фигуры. Это юное тело влекло мужчину, но он не хотел насладиться им раньше времени. Огромных усилий стоило Хайду не сорваться здесь и сейчас, поэтому он страстно поцеловал вырывающуюся девушку и скрылся в ночи.       Эмма же, в тайне мечтая вновь увидеть Хайда, была не готова к его внезапным появлениям. Особенно посреди ночи. Она понимала, что должна ненавидеть его всем своим существом, но не могла. В нем было что-то загадочное, что влекло к нему, он понимал ее даже лучше, чем Генри. Он, в отличие от доктора, не пытался ее отстранить. А поцелуй вновь сбил девушку с толку. Она каменной статуей стояла и глядела в окно, где мгновение назад скрылся ее ночной гость, пытаясь угадать его намерения, но, конечно, не могла даже предположить, что решит сделать Эдвард.       Хайд почти бежал прочь от дома Эммы туда, где мог хоть ненадолго забыться - в "Красную Крысу". Он думал, что Люси вновь пробудит в его сердце огонь, он этого хотел. Его выводила из себя мысль о том, что всем вокруг интересен только Джекилл, а до него самого никому нет дела. Теперь только Люси могла привести его в чувство, а потому он еще с лестницы окрикнул ее:       - Люси!       - Генри! - ответил ему звонкий, полный надежды голос.       - Милая, - Хайд вошел в ее гримерку. Он был очень зол. Теперь девчонке оставалось не ляпнуть еще какую-нибудь глупость, а иначе могло случиться страшное, - О каком же Генри ты говоришь?       - Ах, это один… Старый знакомый! Он иногда навещает меня и...       - Не лги мне! Я всегда вижу, когда ты мне лжешь. И я повторяю свой вопрос: о ком ты говорила?! Надеюсь, не о докторе Джекилле? - Люси виновато опустила глаза, - Значит, о нем...       Мужчина в один миг очутился за спиной девушки, в руке он сжимал нож. Хайда бесила мысль о том, что в этом мире есть только две девушки, которые ему небезразличны, и именно они влюблены в доктора Джекилла. Он видел только один возможный выход из положения. Рука сама поднесла нож к горлу бедняжки. Хайд не думал ни о чем в этот момент, гнев заполнял его разум. Он не слышал ни крика Люси, ни шагов на лестнице. Для него существовали только ручейки горячей крови, показавшиеся на светлой коже. Но Хайд отпустил свою жертву лишь когда она полностью обмякла в его руках. Он в последний раз окинул мертвое тело гневным взглядом и, выпрыгнув в окно, ушел в рассвет, который, как позже отмечали обычные люди, был на удивление кровавым.

***

      В утро перед свадьбой Эмма нервничала. Но это было не легкое волнение, которое обычно бывает у всех невест, а настоящий страх. Она боялась, что Хайд обязательно испортит день, который должен был стать самым счастливым в ее жизни. Она боялась, что он уничтожит все то, что есть между ней и Генри. Она боялась, что не сможет долго терпеть мужа, страдающего раздвоением личности. "Генри не знает того, что мне все известно. Но он ведь знает, как может быть опасен Хайд! И, пытаясь меня обезопасить все это время, он вдруг не придумал ничего, чтобы отложить свадьбу, подвергая меня нечеловеческой опасности. Может быть, Хайд все же был прав?" - уже не первый раз Эмма задавалась этим вопросом. Предчувствие чего-то ужасного усиливалось с каждой минутой. Она хотела сбежать, сказаться больной или даже сказать "нет": сделать все, чтобы свадьба, которой она так ждала, не состоялась.       В комнату вошел ее отец. Эмма мило улыбнулась ему, а он поправил изъяны в ее прическе, видимые лишь ему одному.       - Вот и настал день, которого я так ждал и так боялся. Не рано ли я тебя отпускаю, сокровище мое?       - Папочка, ты же знаешь, тебе не о чем беспокоится. Я бы никогда не нашла мужа лучше, чем Генри. И уж точно никогда не была бы так счастлива, - лгать отцу она уже успела привыкнуть. Его спокойствие было для девушки важнее всего на свете, и даже если бы Эмма умирала, она бы убедила отца в том, что все в порядке.       Спустя несколько часов девушка уже была в церкви, ожидая своего жениха. Генри снова опаздывал, как опоздал на помолвку. Люди шептались о невероятной пунктуальности доктора, а Эмма боялась, что дело в Хайде. Наконец, к невероятному облегчению невесты, запыхавшийся Джекилл влетел в церковь, подошел к Эмме, взял ее за руку. Он лишь виновато посмотрел на сэра Дэнверса, но тот снисходительно улыбнулся. Счастье дочери было для него дороже всех земных сокровищ. Пускай будущий зять не идеален, и все общество настроено против него. Все это компенсировали горящие глаза его единственной дочки. Священник начал обряд. Эмма украдкой взглянула на жениха, и ее страхи нашли основание: перед девушкой стоял Хайд. Она узнала его по недоброму огню в глазах. Он заметил это и крепче сжал ее руку, а Эмма опустила глаза, боясь что кто-нибудь заметит ее странное поведение.       Хайд уже дал все клятвы, которые должен был произнести Джекилл, а когда пришла очередь Эммы сказать заветное "да", от самой двери послышался чей-то окрик:       - Отойди от нее, чудовище! - Эмма, как и все, находившиеся в церкви, повернула голову и увидела медленно идущего к ним по проходу Страйда. На лице молодого человека не было и тени сомнения, а в руках он держал пистолет, направленный в сторону Хайда, но тот лишь усмехнулся, будто представляя, чем все закончится.       - Саймон, что на тебя нашло? Ты понимаешь, что собираешься сделать? - несмотря на свой собственный страх Эмма все же пыталась защитить жениха, причем она больше волновалась за Хайда, чем за Джекилла, что с ужасом осознавала.       - Прекрасно понимаю, мисс. Я хочу вырвать тебя из лап этого чудовища, спасти тебя от ошибки всей твоей жизни!       - Саймон, я не понимаю, о чем ты говоришь.       - Не понимаешь? Так я объясню! Мне все известно, Эмма! Я прекрасно знаю, кто сейчас стоит рядом с тобой. Я все слышал, когда вы говорили в лаборатории.       - Ты следил за мной?       - Какое это имеет значение? Но если тебе так важно знать: да, следил и, как оказалось, не зря. Я с самого начала знал, что доктор Джекилл не тот, кем хочет казаться. Я знал! - его глаза горели безумием, он вплотную подошел к Эдварду, держа пистолет у его виска, - Мистер Хайд, не так ли? - по залу пробежал удивленный шепот, но ни Эмма, на Саймон, ни Эдвард не обратили на него внимания, - Виновник убийств, взволновавших Лондон, и альтер-эго доктора Джекилла, я прав? - сэр Дэнверс, пришедший в себя от потрясения, схватил дочь и оттащил ее подальше от места, где вот-вот должна была пролиться кровь. Хайд проводил их взглядом, а потом сверху вниз посмотрел на Саймона.       - Ошиблись Вы, мистер Страйд, лишь в одном: зная, сколько убийств я совершил, Вы решили рискнуть убить меня, - с этими словами Хайд вырвал у юноши пистолет и направил уже в его сторону. Еще секунда и Саймон лежал бы мертвым на полу церкви, но подоспевший сэр Дэнверс скрутил за спиной руки Хайда. Саймон вновь поднял пистолет и, целясь в обездвиженного противника, нажал на курок. Но случилось то, чего не могли предположить все трое мужчин: пуля попала в Эмму. Девушка, которую больше никто не сдерживал, бросилась к Хайду, чтобы предотвратить кровопролитие, но не успела этого сделать. Руки тихонько легли на грудь, туда, где росло алое пятно, в глазах блеснули слезинки, и девушка упала на пол, шепнув ее последнее: "Люблю…"       Сэр Дэнверс ослабил хватку и покачнулся, схватясь за сердце. Его единственная дочь была мертва по его же, как ему казалось, вине. Пользуясь моментом, Хайд вновь вырвал пистолет у Страйда и несколько раз выстрелил в мальчишку. Его разум заполнял гнев и боль утраты близкого человека. Убедившись, что Саймон уже не встанет, Хайд упал на колени перед Эммой. Впервые за его недолгую полноценную жизнь из его глаз катились слезы. Он прижал руку девушки к сердцу, закрыл ее глаза, в которых остался легкий испуг, и в последний раз поцеловал ее. Затем Эдвард вновь поднял пистолет и поднес к виску. Жизнь утратила для Хайда всякий смысл без Эммы, другого выхода он уже не видел. Теперь он надеялся лишь на то, что их души обретут покой на небесах. Раздался выстрел, последний за этот день. Хайд упал, но не отпустил руку Эммы.       Его Эммы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.