Ты — моя слабость

PG-13
Заморожен
131
автор
Фэндом:
Размер:
55 страниц, 17 819 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
131 Нравится 66 Отзывы 19 В сборник

Глава 5. Старый знакомый

Настройки
Солнечные лучи ярко освещали комнату, оповещая о том, что день уже давно начался. И высокое солнце подтверждало это, смотря прямо в лицо проснувшейся Мэйбл. Взглянув на часы, висевшие на стене, девушка увидела, что уже почти настало время обеда. Она жутко перепугалась, что спала слишком долго. Кто бы мог подумать, что она будет так сладко спать в чужом доме. Тут же поднявшись, Мэйбл быстро оделась. Уже стоя в коридоре, она пыталась вспомнить, в какую же сторону ей идти. И наличие лишь одной лестницы в коридоре помогло ей в этом. Скоро она вышла к большой зале с камином. Пайнс обрадовалась, увидев здесь хозяина дома, сейчас сидевшего к ней спиной в широком кресле и мирно пившего кофе. Казалось, он её прихода не заметил. Конечно, помимо радости, что ей не пришлось блуждать в его поисках, дабы поблагодарить, она испытывала еще и неловкость от того, что наверняка доставила массу неудобств своим непредумышленно поздним подъемом. — Ну ты и соня, — не оборачиваясь, проговорил брюнет, и его хвостик на затылке еле заметно качнулся. Мэйбл застыла и озадаченно моргнула. — Я просто устала вчера, — оборонительно сказала она, не готовая к упрекам с первого слова. — Да я шучу, — Джеймс повернулся к ней, демонстрируя веселую усмешку. — Не хочешь позавтракать? — обыденным голосом продолжил он. Соглашаться не хотелось, но живот решил заурчать в этот самый момент, как настоящий предатель. — Нет, спасибо. Ты не покажешь мне дорогу к Хижине Чудес? — поспешно ответила Мэйбл. — Кажется, твой желудок считает иначе, — еще шире улыбнулся брюнет. — Пойдем, я оставил немного блинчиков для тебя.

***

Сейчас в лесу вновь царила волшебная атмосфера. Солнечные лучи, заставляющие щуриться, свежий летний воздух, стаи маленьких птичек, заливающихся песнями и перелетающих с ветки на ветку. — Значит, ты уже бывала здесь? — спросил молодой человек, отодвигая еловую ветвь перед лицом девушки. — Да, мы с братом приезжали сюда года три назад, — за все короткое время, проведенное с ним, Мэйбл успела все же проникнуться к нему небольшим доверием, хотя уже успела заметить, что парню доставляет удовольствие иногда пошутить над ней. «Разве стал бы плохой человек пускать кого-то в свой дом на ночь, кормить блинчиками, а потом еще и провожать его?» — решила она. — Так, значит, у тебя есть брат? — с интересом продолжил спрашивать молодой человек. — Да, он замечательный, — солнечно улыбнулась Мэйбл. — Замечательный, — хмыкнул парень, хитро смотря на неё сверху вниз. — И вы, как я понимаю, очень близки? — Ага. Не могу представить своей жизни без него. Сколько себя помню, мы всегда вместе. Если бы вы познакомились, то обязательно поладили бы. Раньше он с трудом сходился с людьми, но сейчас перед ним не устоять! — смеясь, заметила Мэйбл. — Надеюсь, знакомиться не придётся, — тихо пробормотал парень. — Прости, не расслышала. Что ты сказал? — Надеюсь, выпадет удача познакомиться, — смотря куда-то в верхушки деревьев, ответил он, не спуская с губ полуулыбку. Мэйбл простодушно отвечала на все его последующие нехитрые вопросы. И в целом этот разговор ничем не отличался от тех, что обычно бывают между людьми при первом знакомстве. Мэйбл не раз отметила его необычную манеру общения, приятно расслабленную и с странной лукавостью. Ей нравился его голос. Взрослый и спокойный. И если бы не неоднозначные фразы и порой непонятные ей шутки, она могла бы заявить, что они определённо на одной волне. Дошли они сравнительно быстро. Если, конечно, сравнивать с тем, сколько вчера блуждала одна Мэйбл. На всю дорогу ушло где-то около часа. К концу «прогулки» Пайнс уже знала немногим больше о своем новом знакомом, хотя тот и рассказывал о себе нехотя. Зато он заметно интересовался её жизнью, что было приятно. Когда из-за деревьев показался знакомый силуэт Хижины Чудес, Мэйбл радостно улыбнулась. Уже подойдя к двери, она повернулась к спутнику. — Я даже не знаю, как могу тебя поблагодарить, — тепло улыбаясь, сказала она. Тот сначала выглядел несколько задумчивым, но затем слегка улыбнулся в ответ. И этот жест показался ей действительно искренним. Может, у него просто плохие отношения именно со Стэном? И на самом деле он хороший человек? — Простого «спасибо» будет достаточно. Девушка рассмеялась. — Погоди, — ответила она, — я сейчас вернусь. После этих слов она убежала в дом, оставив молодого человека в некотором недоумении на пороге перед распахнутой дверью. Из дома через некоторое время донеслись какие-то шорохи бумаги и звуки шагов. Вскоре в комнате, обзор на которую был доступен из-за открытой входной двери, показался парень, который явно был чем-то очень озабочен. Заметив его, молодой человек в дверях с недоумением рассматривал невероятное сходство того с Мэйбл, а после нахмурился. Но почти сразу натянул довольную усмешку. — Привет, — не замедлил поздороваться он. Диппер, а это был именно он, вздрогнул от неожиданности. Он повернулся к гостю и пару мгновений с неподдельным интересом разглядывал его. Но уже через несколько секунд на лице его изобразилось изумление, смешанное с недоверием. — Это... ты?! — в ужасе воскликнул он, роняя на пол стопку тут же разлетевшихся в стороны бумаг. — А у вас с сестрой много общего: ни у неё, ни у тебя нет чувства такта, — ухмыльнулся гость, не сводя глаз с Диппера. — Как… Как ты смог вернуться? Мы же победили тебя три года назад, ты стал… — Пайнс все время запинался, то ли от страха, то ли не будучи в силах собрать мысли, — стал камнем! Тот рассмеялся. — И что ты теперь будешь делать? Расскажешь всем, что узнал во мне своего старого друга? — переступая порог и входя в комнату, спросил он. В голосе его звучала едкая насмешка. — Не подходи! — с угрозой предупредил Диппер. Но с его лица уже сошел страх, и теперь он выглядел сильно разозленным. Однако его растерянность никуда не делась. Эти слова побудили демона вновь улыбнуться. — А то что? Бросишь в меня этим? — опустив взгляд на взятую со стола парнем вазу с увядшими тюльпанами, насмешливо спросил он. Диппер был в замешательстве. Он совершенно не представлял, что ему делать. Стоит ли позвать Стэна или же разобраться самому? Да и как он это сделает? Хотя, если демон сейчас в человеческом обличии, очевидно он гораздо слабее, чем есть на самом деле. — Не думаю, что старик тебе чем-то поможет, — проследив его взгляд, сказал Сайфер. Ему нравилось наблюдать, как на лице Диппера изображается недоумение, быстро вернувшееся к первоначальной злости. — Да как ты см… — грозно начал тот, приближаясь к оппоненту, но договорить он не успел. — Ты еще не ушел? — со стороны лестницы раздался веселый голос, а после в коридор вбежала Мэйбл. — Диппер? — удивленно спросила она у брата, сейчас пытавшегося испепелить её гостя взглядом. Но, судя по выражению лица последнего, не слишком успешно. Молодой человек молча и с интересом смотрел на девушку, прячущую руки за спиной, уже не обращая на её брата никакого внимания. Диппер повернулся к сестре. Он выглядел взволнованным и сильно озадаченным. В его взгляде было сразу столько эмоций, что Мэйбл боялась предположить, что же ей сейчас скажет брат. — Мэйбл! Где ты была? — взволнованно и с напором спросил Диппер. — Мы искали тебя вчера весь вечер! Ты хоть знаешь, как я… как мы волновались! Девушка вздохнула и прикрыла глаза, готовясь к долгому и неприятному диалогу, о чем свидетельствовал тон брата. — Я заблудилась, когда пошла вчера в лес, — начала она. — Ты что, пошла в лес? — недовольно перебил её Диппер, что уже не понравилось Мэйбл. — Да, пошла, — немного обиженно и с вызовом сказала она. — Мы же буквально вчера говорили обо всем этом. Сейчас небезопасно гулять по лесу, с тобой может произойти… — Я знаю, — в свою очередь перебила его Мэйбл. — Я не подумала, признаю. Но ничего плохого ведь не случилось! — Ладно, а что он делает здесь? — с напором спросил Диппер, переведя тему разговора и устремив ненавидящий взгляд на человека, все это время стоявшего в стороне от их разговора. — Ты даже не даешь рассказать! — воскликнула Мэйбл. И уже спокойнее продолжила, рассказав краткую историю её вчерашнего путешествия. — Диппер, познакомься, — подходя к герою своего рассказа, добавила она. — Это Джэймс. — Джэймс, значит, — зло проговорил парень, сжимая руки в кулаки. — Ты уверена? — Да, — удивленно ответила Пайнс. — Он так представился. Что кажется тебе странным? — Пожалуй, мне пора идти, — неожиданно проговорил «Джэймс» и вышел. — Погоди, — догоняя парня, позвала Мэйбл, выбегая за ним и оставляя Диппера в комнате одного. — Я действительно не знаю, что могу сделать для тебя, — скромно начала девушка, тепло улыбаясь, — но это наименьшее, чем я могла бы выразить свою благодарность помимо простого «спасибо», — она протянула парню предмет, который все это время прятала за спиной. Тот удивленно и с интересом посмотрел на подарок. Повертев его в руках, он пришел к выводу, что это плитка шоколада. Недоуменно посмотрев на несколько смущенную, но радостную девушку, он не смог не улыбнуться в ответ уголком губ. — Спасибо, — сдержанно поблагодарил он и, попрощавшись, ушел. Девушка еще немного постояла на месте, провожая его взглядом. В ней вдруг начала зарождаться задумчивость. Этот человек ей точно кого-то напоминал. Однако она была абсолютно точно уверена, что его видит впервые. Вскоре из задумчивости её вывел голос брата рядом, призывавшего её поговорить о чем-то важном.

***

— Ну и о чем ты хочешь поговорить? — спросила Мэйбл у сидящего рядом с ней брата, болтая ногами. — О… Джэймсе. Так, кажется, он себя называет, — сказанное вызвало у Мэйбл скептический взгляд. — Да, очевидно, потому, что его так зовут, — заметила она. — Скажи, ты не увидела в его внешности ничего странного? Мэйбл на секунду задумалась, устремив взгляд вверх. — У него необычные глаза. Диппер одобрительно кивнул. — Они ничего тебе не напоминают? — Кошек, как ту, что в прошлом году бегала у нас во дворе, — ответила Мэйбл. — К чему ты клонишь? — Мэйбл, очнись! У людей, в теле которых был Билл Сайфер, были желтые глаза с вертикальными зрачками! — нетерпеливо воскликнул Диппер. Пайнс нахмурилась и облокотилась на колени. — Ну и что с того? У Джэймса желтая радужка, а это не одно и то же. И в вертикальных зрачках нет ничего уникального. Или ты пытаешься мне внушить, что этот парень и есть Билл? Диппер утвердительно кивнул, а его сестра в ответ фыркнула. — Уверена, я бы его узнала, будь это он. Конечно, мне казалось, что он мне кого-то напоминает, но точно не Билла. — А его манера общения не кажется тебе странной? Скажи, о чем вы вообще говорили. Мэйбл задумалась, пытаясь припомнить главное. — Он спрашивал обо мне в основном. Но в этом нет ничего удивительного, ведь именно о таком и говорят при знакомстве. Он не знал, что у меня есть брат, а это уже значит, что это не Билл! И он не спрашивал ничего серьезного. — Мэйбл, почему ты так наивна? Конечно, он не покажет, что все о тебе знает, ведь он… Очевидно, хочет втереться в доверие? Интересно, зачем. Чего он добивается? — Диппер нервно заходил по комнате, потирая локти. Мэйбл издала усталый вздох. Доводы брата казались ей безосновательными. Конечно, в его словах было много смысла, но они, по её мнению, сильно расходились с реальностью. Она не видела ничего общего между Джэймсом и Биллом. Ну разве что трость… Но это так глупо — судить лишь по этому. В результате недолгого разговора Диппер пришел к мнению, что вразумить сестру ему не удастся. — Послушай, Мэйбл. Я прошу тебя, постарайся быть осторожнее и не общайся больше с… Джэймсом, — внушающе сказал он. — Конечно, я сама не буду искать встречи, мне это ненужно, — просто сказала она. — Только и ты не забивай себе голову глупостями. Ладно? Диппер поджал губы и ничего не ответил на это, зная о невозможности исполнения такой просьбы.
131 Нравится 66 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (1)