ID работы: 5091427

Привыкание

Слэш
NC-17
Заморожен
538
Размер:
110 страниц, 17 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
538 Нравится 228 Отзывы 133 В сборник Скачать

Ты любил меня

Настройки текста
- Послушай, - Грейвс сделал шаг вперед и положил обе руки на плечи воспитанника. Криденс смотрел на него так... Этот взгляд трудно было однозначно идентифицировать. В нём была надежда, страх, какое-то странное восхищение, ожидание и что-то ещё, совсем непонятное. Персивалю пришлось глубоко вздохнуть прежде, чем заговорить. - Я предложил тебе это, чтобы поднять тебе настроение. Я не хотел все ещё больше усложнять. - Да, я просто... Не знаю, - юноша опустил глаза. Теперь он выглядел ещё более опечаленным, чем прежде. Отлично, Грейвс добился прямо противоположного эффекта. - Я не уверен. - Если ты не уверен, то не стоит, - Персиваль поднял руку повыше и потрепал мальчика по волосам. - Слушай, давай сделаем так. Сегодня останемся здесь, но если тебе захочется когда-нибудь пойти куда-нибудь в платье, я тебя отведу. Обещаю. - Правда? - Криденс мгновенно вскинул голову. На самом деле он не особенно нуждался в этом, по крайней мере, так ему казалось, просто... - И Вы не будете чувствовать себя неловко? - Возможно, буду. Но есть куда более важные вещи, поверь, - мужчина усмехнулся, пытаясь вообразить себя в такой ситуации. - Мне много раз случалось чувствовать себя неловко, сейчас я научился легче к этому относиться. Конечно, если органы опеки узнают, что я гуляю с тобой, одетым в платье, у нас могут быть проблемы, но... Я думаю, если мы выберем место подальше от дома, ничего не случится. - Спасибо, сэр, - шепотом отозвался Криденс. Несколько секунд они стояли друг напротив друга, после чего мистер Грейвс отступил и принялся раздеваться. Ужин прошёл тихо. Криденс рассказал немного о своем общении с Мирандой, мистер Грейвс, в свою очередь, явно не был настроен разговаривать. Было видно, что его что-то беспокоит, но это определенно не было что-то такое, чем он был готов поделиться со своим воспитанником. После ужина юноша направился в свою комнату, слышимость в которой, как оказалась, позволяла ему быть в курсе того, что Персиваль говорит с кем-то по телефону, но не позволяла разобрать, о чём конкретно. Так продолжалось почти полтора часа. Криденс не мог определить, был ли это один звонок или несколько, но это всё равно казалось чертовски долгим. Юноша попробовал найти себе занятие, но его ничего не отвлекало. Странное состояние. Он всё время прислушивался к звукам, идущим из спальни мистера Грейвса, хватался то за одно, то за другое, сбивался с мысли и в целом чувствовал себя крайне неуютно. Подобное было у него в первые недели после переезда к опекуну, возможно, он просто плохо привыкал к новым местам. За целый день он почти не пользовался телефоном. Он видел, что пришло несколько сообщений от мистера Грин-де-Вальда, но не отвечал на них. Но вот теперь, кажется, остался последний способ хоть немного отвлечься. Юноша устроился на кровати и написал большое сообщение, почти письмо. Как ни странно, ответ пришёл быстро. Мужчина горячо интересовался поездкой Криденса, его настроением и самочувствием. А ещё писал, что думал по поводу картины, делился какими-то идеями. Чем дольше Криденс отправлял сообщения, тем больше ощущал, что прилипает. То и дело в переписке возникали фразы, которые, с одной стороны, заставляли его улыбаться и чувствовать себя лучше. С другой — настораживали. Мистер Грин-де-Вальд называл его особенным, привлекательным. Говорил, что от него «трудно оторваться» и что Криденс заполнил собой его мысли. Такое внимание было приятно, но юноша не был настолько глупым, чтобы не понимать — с каждым таким сообщением всё становится сложнее. А потом... Потом Криденс окончательно утратил контроль над происходящим. Трудно было сказать точно, в какой момент это произошло. Мистер Грин-де-Вальд вроде бы просто спросил про Миранду, о которой Криденс упомянул в одном из сообщений. Спросил, понравилась ли она Бербоуну. Как девушка. Потом он начал спрашивать, есть ли кто-то, кем Криденс увлечен. Потом спросил, нравятся ли ему девушки вообще. Нравятся ли ему парни. Каждый вопрос был опаснее предыдущего, но они искуссно вплетались в длинные сообщения, полные лести, искреннего интереса и необычных речевых оборотов. И юноша, как под гипнозом, отвечал. Так беседа постепенно начала касаться его интереса к парням, к мужчинам. Вопросы становились все более откровенными. Криденс чувствовал, что не может просто положить телефон и прекратить это. Одна его половина говорила, что это слишком, что он давно перешёл черту и нужно немедленно остановиться. Другая требовала жадно вчитываться в каждое новое сообщение, сгорая от нетерпения ждать следующего. И вот, когда в новом послании впервые речь зашла о непосредственном физическом контакте, Бербоун услышал, как хлопнула дверь комнаты напротив. Он тут же вскочил с постели, оглядывая её, словно место преступления. В комнате было душно, он практически разрядил свой телефон и был слегка возбужден. Всё это теперь казалось ему очень стыдным. Настолько, что он пошире открыл окно и выскочил из спальни, поспешно спустившись вниз. Мистер Грейвс был в той части домика, которая служила кухней, ставил чайник. Он хотел было обернуться, когда Криденс появился в помещении, но тот успел приблизиться раньше и крепко обнял мужчину, утыкаясь лицом в его спину. - Эй, ты чего? - мягко спросил Мистер Грейвс. Он поставил чайник на плиту и накрыл руки юноши своими, слегка поглаживая их. Криденс ничего не ответил, даже не шелохнулся. - Всё в порядке? Криденс? - мужчина оторвал руки юноши от себя и поспешно обернулся. Обняв парня одной рукой, второй он приподнял подбородок Криденса, заглядывая в лицо. - Что такое? - Мне грустно, - нет, Бербоун определенно не был готов рассказать о том, что происходит на самом деле. Но он не хотел оставаться с этим один на один. - Вот как, - мужчина осторожно прижал Криденса к себе, поглаживая его по волосам и спине. Так они стояли какое-то время, пока юноша не отстранился. Снова подняв голову, он несколько секунд всматривался в мистера Грейвса. Тот выглядел очень уставшим, но таким... Притягательным. Осторожно, медленно, Криденс потянулся губами к его губам. - Не надо. - Почему? - мистер Грейвс мягко отстранил его, и теперь Бербоун чувствовал, как внутри нарастает страх из-за того, чем закончится вся эта ситуация. Не стоило этого делать. Не стоило. - Много причин, - Персиваль вздохнул и потер лоб тыльной стороной ладони. Вторая его рука, правда, всё ещё обнимала Криденса, что давало парню хоть какую-то уверенность. Наверное, если бы мистер Грейвс отпустил его, мальчик бы сбежал в свою комнату. - Но я хочу, - вместо того, чтобы сдаться, Бербоун зарывал себя всё глубже. Конечно он хотел. Мистер Грейвс был идеальным, и Криденс не мог отрицать то, как сильно его влекло к собственному опекуну. Но говорить об этом вслух, теперь, когда он получил прямой отказ? Да что с ним сегодня такое. Ему ведь должно быть неловко и страшно настолько, чтобы только и надеяться о возможности уйти и никогда больше не вспоминать об этом. - Я понимаю, - спокойно кивнул мужчина. Было видно, с каким трудом он подбирает слова. - Я понимаю, но правда не стоит этого делать. - Скажите, почему, - настойчиво, борясь с дрожью, попросил Криденс. - Я просто хочу знать, почему. - Криденс, тебе только пятнадцать. Ты уже не ребенок, конечно. Ты очень привлекателен, и у тебя уже есть вполне взрослые желания. Но ты не взрослый. Ты просто не готов к отношениям с кем-то, кто настолько тебя старше. И я не готов, - Персиваль тяжело вздохнул. - Кроме того, я твой опекун. Я обязан о тебе заботиться. И я буду делать это, что бы не случилось, но такие отношения... Они сделают все хуже. Сделают всё невыносимо сложным. Ты поймешь, если как следует подумаешь об этом. О возможных последствиях. - О каких? - Криденс упрямо всматривался в мужчину. Он понятия не имел, чего добивался — было понятно, что нет значит нет, и его допрос ничего не изменит, и все же он продолжал мучить и себя, и своего собеседника, находя в этом какое-то отвратительное удовольствие. Что-то подобное он чувствовал, когда резал кожу и видел, как из раны просачивается кровь. - О том, что легко начать, и невероятно трудно закончить, например, - Персиваль, до этого не смотревший подопечному в глаза, всё-таки встретился с ним взглядом. - Или о том, как трудно разделить любовь, благодарность, привязанность... - Хорошо. А если бы мне было восемнадцать, и я не был бы под Вашей опекой? - юноша дергал себя за ткань своих же штанов, ожидая ответа. - Не думаю, что что-то вышло бы. В восемнадцать лет нужно любить. А я... Не думаю, что я способен полюбить кого-то ещё, - он помотал головой. - Но это не важно. Криденс, всё так, как есть. И поверь, через какое-то время станет легче. Я обещаю. - Хорошо, - Криденс наконец опустил голову. - Хорошо, я понял. Я пойду к себе, ладно? Спокойной ночи, и... Спасибо. Что не ругаетесь. - Ты можешь говорить мне, что чувствуешь. Я никогда не буду осуждать тебя, - мистер Грейвс наконец отпустил юношу, и тот, ничего больше не ответив, поспешил к себе. Оставшись в одиночестве, мужчина тяжело вздохнул. Да, он боялся, что до этого дойдет. С того самого момента, как узнал, что Криденса привлекает мужской пол. Нет, ничего такого Персиваль о себе не мнил. Вполне вероятно, если бы они оказались в той гипотетической ситуации, где Криденсу восемнадцать, и он не нуждается в опеке, парень и не заинтересовался бы Грейвсом. Но ведь в их ситуации всё было вполне естественно. Криденса, конечно, тянуло к мужчине, который был рядом. Дал ему крышу над головой, заботу и внимание. И Персиваль не мог отрицать — его и самого влекло к мальчишке. Когда тот потянулся за поцелуем... Это было большое искушение. Криденс был красивым, невинным, чудесным. С ним рядом Грейвс действительно чувствовал себя лучше, и он соврал бы, если бы сказал, что не хочет усилить это ощущение. Дело было не только во внешней привлекательности, хотя и она играла не маленькую роль. Но сама перспектива окунуться в, очевидно, последний в его жизни настоящий роман... Да, если бы Криденс не был под его опекой, Персиваль не смог бы устоять. Пусть это была бы короткая влюбленность, но её свет мог бы на какое-то время скрасить жизнь Грейвса. Даже при том, что он не ответил бы взаимностью. Так было даже честнее — ему не было бы тяжело принять факт неизбежного расставания. Персиваль не мог определить, какие чувства он сейчас испытывает к мальчику. Конечно, теперь он действительно хотел заботиться о нём, а не просто чувствовал, что должен делать это. Но об остальном... Обычно Грейвс предпочитал не думать об этом. Какая разница, как он называет то, что испытывает по отношению к своему воспитаннику, если это что-то позволяет им гармонично сосуществовать и чувствовать себя счастливыми? Но теперь все изменилось. Нет, Персиваль не испытывал сожаления из-за принятых решений, но теперь чувствовал большую ответственность из-за того, как ведет себя с мальчиком. Как выражает своё отношение к нему. Некоторое время мужчина оставался на кухне. Однако поняв, что чаю больше не хочется, он отправился в душ, а затем в спальню. Почти все время перед отходом ко сну он думал о том, как изменить свое поведение так, чтобы Криденсу стало лучше. Он обрушивал критику на каждую собственную идею, и так и не придумал ничего дельного. Мелькнула даже шальная мысль позвонить Куини, но он сразу же одернул себя — было уже поздно. В конце концов он уснул, так ничего и не придумав, а потому дав себе обещание действовать по обстоятельствам. Криденс долго не мог заснуть, ворочаясь в постели. Он упорно вспоминал каждое мгновение недавнего разговора, делая себе всё хуже и хуже. В конце концов у него началась ужасная пульсирующая головная боль, которая мешала думать, и только она, кажется, и позволила ему наконец уснуть. А вот утро принесло облегчение. Во-первых, он получил извиняющееся сообщение от мистера Грин-де-Вальда. Тот писал, что не стоило поднимать столь откровенные темы, и что он не хотел задеть юношу. Правда, в сообщение был крючок — мужчина упомянул, что считал Криденса достаточно взрослым и «интеллектуально развитым» для того, чтобы без смущения говорить на подобные темы. Но этот крючок Бербоун проглотил, не заметив, так что его настроение улучшилось. Мистер Грейвс тоже вёл себя как обычно. Или почти как обычно. Он предложил Криденсу провести первую половину дня, катаясь по округе, и юноша согласился. Они поели в какой-то местной забегаловке, а потом мужчина стал показывать Бербоуну окрестности — школу, в которую ходил, местный кинотеатр, футбольное поле и тому подобное. Не такие уж интересные вещи, но Персиваль умел рассказывать истории так, что Криденс вглядывался в самые обычные здания с большим интересом. Наконец настало время отправляться к Уайтам. На этот раз они всё-таки решили отправиться на машине. Вечером обещали сильный снег и похолодание. Криденс захватил всю косметику, которую привез с собой. Конечно, он немного волновался — одно дело красить себя, другое — девчонку вроде Миранды. Но, как ни странно, в своих силах он в принципе был уверен. Не часто с ним случалось такое. Миранда ждала его, и даже выскочила на крыльцо, стоило позвонить в дверь. Впрочем, она быстро утащила Криденса в одну из комнат наверху, избавив его от необходимости здороваться с кем бы то ни было, за что юноша был ей весьма благодарен. Процесс оказался, конечно, сложнее, чем Криденс рассчитывал. Миранда периодически чихала, жмурилась или не вовремя моргала, да ещё и близнецы пару раз попытались саботировать процесс, но, с другой стороны, Миранда была весьма терпелива и с пониманием относилась к необходимости держать голову в определенном положении или смыть все и начать заново. И только когда они оба остались довольны результатом, юноша понял, как на самом деле был высок риск. После того, как Миранда убежала фотографироваться, Криденс какое-то время сидел в пустой комнате, потом успел немного пообщаться с близнецами, и всех наконец позвали к столу. На этот раз обстановка была чуть менее напряженной — одновременно шло несколько разговоров. Впрочем, Криденс и в этот раз почувствовал себя неловко — мать Миранды явно была недовольна макияжем дочери, а точнее самим фактом его наличия. К счастью, отец Миранды выступил на стороне дочери, и конфликта не случилось. Когда с ужином было покончено, все разбрелись и разбились на группы. Криденс опять оказался вместе с близнецами и Мирандой, и надо сказать, настроение у ребят сегодня было лучше. Они даже сыграли в настолку, которую где-то откопал Джеймс, и вот всех снова позвали вниз. Гости несколько раз сфотографировались все вместе, после чего произошел обмен подарками. Все это казалось до отвращения фальшивым, но Криденс чувствовал себя обязанным улыбаться. Кажется, он не был единственным, кто так думал — что-то похожее читалось на лицах у многих. Как минимум у Миранды и мистера Грейвса. Впрочем, Миранда, по крайней мере, надеялась, что она будет хорошо выглядеть на фото. Криденс, получив свой подарок, устроился с ним на диване. «Новая семья» подарила ему шарф и толстый сборник рассказов. Это был хороший подарок. Не сказать, что он мечтал об этом, но учитывая, что эти люди вообще ничего о нём не знали... Он был доволен. - Пойдем, я хочу тебе кое-что показать, - Миранда возникла прямо перед ним. Юноша отложил подаренное в сторону и встал, послушно направляясь следом. Они поднялись на второй этаж, где сейчас никого не было, и девушка подтолкнула его в одну из комнат. Криденс перешагнул порог и собрался было включить свет, но прежде, чем он нашарил выключатель, Миранда схватила его за руку. - Ты чего? - удивился Бербоун, когда та закрыла дверь на замок, но девушка так же молча взяла его за вторую руку. Она потянулась вперед, и их лица столкнулись, а затем Криденс ощутил её губы на своих губах. Ему хотелось отстранить её сразу же, но вместо этого он вспомнил, как вчера был в точно таком же положении. Как иронично. Он приоткрыл рот, и они одинаково неумело принялись целоваться. Юноша ощущал привкус сегодняшнего ужина и вкус блеска для губ, но не отстранялся. Это продолжалось очень долго, Криденс не решался прервать поцелуй, а Миранда, похоже, не знала, когда нужно остановиться. В какой-то момент она прижалась к нему так тесно, что это стало очень неловко и некомфортно, но юноша замер, опять же не возражая. - Миранда! Миранда, ты где?! - голос из коридора заставил подростков отшатнуться друг от друга. Миранда пришла в себя первой. Она дернулась куда-то за спину Криденса, и вскоре он по звуку понял — девушка открыла дверь шкафа. Вслепую нашарив его, Криденс кое-как забрался внутрь, а Миранда закрыла за ним дверь. Затем она отперла замок и успела кинуться на ближайшую кровать прежде, чем открылась дверь. Через небольшое пространство между дверями шкафа, Криденс видел полоску света и силуэт матери Миранды, возникшей в дверях. - Ты чего тут в темноте? - строго спросила она, щелкнув выключателем. Бербоун замер и, кажется, даже перестал дышать. - У меня голова разболелась, - раздался голос Миранды. Юноша притронулся к своему подбородку, отчаянно надеясь, что его подружка успела стереть размазанный вокруг губ блеск. - Идем, я тебе таблетку дам, - предложила женщина недовольным тоном. Криденс не видел её, она сделала два шага и теперь юноша не видел её, что вселяло в него ещё больший страх. - Я лучше полежу, всё пройдет, - попробовала настаивать Миранда, но, похоже, это сражение она выиграть не могла. - Идем, нечего терпеть, - строго велела мать. Криденс увидел, как сначала она, потом Миранда проходят мимо шкафа, потом щелкнул выключатель, свет погас, а дверь закрылась. Криденс выбрался из шкафа, растирая свои губы и подбородок, и прилип к двери, прислушиваясь. Кажется, Миранда с матерью спустились по лестнице. Он выскользнул из комнаты и остановился в коридоре, выжидая, после чего спустился вниз. - Вот ты где, я уже думал поискать, - мистер Грейвс перехватил его почти у лестницы и окинул внимательным взглядом. Криденс понятия не имел, как сейчас выглядит его лицо, но очень надеялся, что оно не слишком красноречиво свидетельствует о том, что только что произошло. - Мы уже можем уехать? - спросил он быстро, чувствуя, как сердце стучит выше, чем должно. - Я думаю, да, - мистер Грейвс огляделся, словно пытаясь понять, могут ли они покинуть это мероприятие. - Сейчас, надо только попрощаться. - Можно я подожду в машине? - немного нервно спросил Криденс. Он понимал, что уйти не прощаясь будет, наверное, чертовски невежливо, но он больше ни минуты не хотел здесь оставаться. - Ладно, - видимо поняв, что все серьёзно, Персиваль вытащил из кармана ключи и протянул их Криденсу. - Открыть сможешь? - Да, - юноша кивнул и уже собрался было прошмыгнуть в прихожую, чтобы одеться, как вдруг остановился. - Я забыл подарок на диване. - Я заберу, - предложил мужчина, и Криденс, кивнув, поспешил к выходу. Он оделся, вышел на улицу и шмыгнул в машину. Там было холодно, но, по крайней мере, тихо. Только сейчас Бербоун заметил, что у него и у самого разболелась голова. - Всё нормально? - уточнил мистер Грейвс, когда сам наконец оказался в машине. Он протянул Криденсу его подарок. - Да, - кивнул тот, обматывая книгу шарфом, а затем покосился на своего опекуна. - Всё ведь нормально? - Конечно, - согласился Персиваль, заводя мотор. Он ещё раз взглянул на Криденса. - Завтра поедем домой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.