Глава 2: Глаза, как у оленёнка?
2 сентября 2018 г., 13:45
После этого раза для Дельфины стало привычным делом заказывать помимо кофе что-нибудь поесть. Еда в кофейне была довольно вкусной, но, будучи честной с самой собой, это было лишь бонусом к тому, что Косима болтала с ней с каждым разом всё больше.
Казалось, узнав имя человека, Косима тут же становилась с этим человеком друзьями; Дельфина была не против. Те пара минут разговора, которые удавалось ухватить, быстро стали именно тем, чего Кормье ждала с самого утра.
Проблемой было только то, как быстротечно время. Быстрое "как дела" и короткий разговор, иногда, если была свободная минутка, некоторые сплетни о других посетителях. Чаще времени на болтовню не было, кафе "У Дункана" пользовалось успехом в основном у туристов и пары постоянных клиентов, которых Дельфина начала узнавать, заходя в кофейню.
Каждый день в одно и то же время приходила девушка-коп и заказывала черный кофе и фруктовую булочку у Эллисон, флиртуя с ней; Эллисон, казалось, была совсем не против, потому что хихикала и играла с прядкой волос. Был ещё парень, с которым, как думала Дельфина, встречалась другая официантка, и, учитывая её не особо приятный характер, этой девчонке повезло с ним. У него был грубый уличный стиль одежды; каждый раз он садился у окна и погружался в книги, которые выглядели, как инженерные справочники.
Несмотря на постоянных посетителей, создавалось впечатление, что Косима старалась уделить чуть больше времени именно Дельфине и только ей улыбалась своей "не рабочей" улыбкой.
Сегодня в первый раз за пару недель кофейня была почти пустой. Разве что в далеком углу сидел пожилой мужчина, доедая пирог.
— Привет, Дельфина, — поздоровалась Косима, очевидно, не испытывая необходимости использовать вежливый тон, предоставленный специально для посетителей. — Что нового? — она оттолкнулась от прилавка, где стояла до этого, болтая с Эллисон и двумя другими людьми, которых Дельфина раньше не видела. Судя по форме, они тоже работали здесь.
— Особо ничего, — ответила Кормье, пожав плечами и оставаясь на месте вместо того, чтобы занять столик. — Сегодня тихо, — заметила она.
— На улице жара невыносимая. Хотя, я уверена, ты заметила.
— Ага, все в гребанном бассейне или нежатся на солнышке, а мы застряли тут, — фыркнула одна из официанток.
— Сара, нам за это платят, не жалуйся, — пожурила Эллисон. Наконец, у безымынной девушки появилось имя. Сара.
— Да, к тому же вам повезло, что вы не в жаркой кухне весь день, — заметил единственный парень в этой компании, добавляя голосом эффектности своим словам.
Сара уже хотела ему ответить, но её перебила Косима:
— Давай, ты пока присядешь, а я принесу тебе меню.
Дельфина кивнула, прежде чем направиться в сторону своего обычного места. Косима пошла следом за ней, как и обещала, но в этот раз ей не нужно было бежать к следующему клиенту, как только буклет оказался в руках Кормье. Вместо этого она села в кресло напротив и улыбнулась в ответ на улыбку Дельфины.
— Не торопишься? — спросила та, бездумно проходясь взглядам по пунктам меню.
— Нет, если ты не против, — Косима пожала плечами. Её, похоже, не особо волновал тот факт, что Дельфина может захотеть изучить меню в одиночестве.
— Компания мне бы не помешала, — ей нравилась улыбка Косимы: с каждым днём она становилась теплее и ярче, будто с каждым разговором у неё становилось больше причин для ухмылок.
— Я надеялась, что ты это скажешь, — она ухмыльнулась снова, отчего внутри у Дельфины разлилось тепло. — Готова заказать?
— Думаю, да, — Кормье кивнула, глядя на меню и решая выбрать то, что первым попадётся на глаза. — Гужон звучит неплохо.
— Не-е-е-ет, — Косима потрясла головой. — Ты не хочешь гужон.
— Нет? — Дельфина очень старалась сохранить нейтральное выражение лица, но при виде скривившейся от её выбора Косимы не смогла сдержать смешок.
— Пресно, — одним словом пояснила та. — Может, я закажу за тебя? — идея осветила её смуглое лицо, и Дельфина согласно кивнула. — Отличненько, — высоким голосом произнесла она, прежде чем повернуться в сторону официанток за прилавком. — Хм, Сара, посетитель готов сделать заказ.
Дельфине даже не нужно было видеть нервный блеск глаз Косимы и возмущение на лице Сары, чтобы понять, что это плохая идея, но она видела обеих и задержала дыхание, наблюдая, как Сара движется по направлению к ним.
— И что, блядь, вдруг стало с твоими руками, что ты не можешь записать заказ сама? — английский акцент сделал её ответ жестче.
— Я... — начала Косима лениво, перебрасывая руку через спинку кресла и устраиваясь поудобнее, — собираюсь на перерыв...
— Ёб твою мать, — пробормотала Сара и к удивлению Дельфины достала блокнот и ручку из своего кармана на фартуке. — Я плюну в твою еду, ты же в курсе, да?
— Уверена, это прибавит вкусу уникальности, — поддразнила Косима. — И всё равно, я буду тортилью с курицей по-каджунски со всеми наполнителями и немного жареной картошки, а Дельфина, — она сделала паузу, послав Кормье любопытный взгляд, — ей стейк с чиабаттой и тоже жареную картошку.
— Напитки? — фыркнула Сара спустя секунду, даже не пытаясь казаться вежливой.
— Латте с дополнительными сливками для дамы и не нужно сахара, она его никогда не добавляет, — от того, что она так хорошо знала её пусть и довольно простой заказ, Дельфина старалась не покраснеть. — И я буду смузи.
— Ты ахуела, — мрачно заметила Сара, переставая писать. — Если думаешь, что я, блядь, начну нарезать тебе фрукты и стану доставать замороженный йогурт из морозилки. Выбери что-нибудь другое.
По Косиме было заметно, что она хочет продолжить издеваться над подругой, но, слава богу, она не стала этого делать.
— Ладно. Тогда чёрный кофе.
Сара закатила глаза и, не сказав ни слова, вернулась к прилавку, чтобы пробить заказ, пока парень, которого Дельфина приняла за повара, наклонился через её плечо, чтоб посмотреть, что готовить.
— Знаешь, — прошептала Кормье. Сара находилась достаточно далеко и не могла её услышать, но всё же не стоило рисковать. — Иногда мне интересно, как её взяли на работу сюда.
Судя странному фыркающему звуку, Косиму не смутили её слова, и Дельфина старалась не зацикливаться на том, как искренне и свободно звучит её смех.
— О, чёрт, я точно передам ей, что ты это сказала, — наконец, выдавила она, продолжая хихикать.
— Ты этого не сделаешь, — ужаснулась Дельфина, наклоняясь через стол и легонько хлопая её по руке.
— Ладно, ладно, не буду. Слово Скаута, — кивнула Косима, поднося ладонь к голове на манер Скаутов. — Будет отстойно, если она опрокинет твою еду тебе же на колени.
— Это точно, — согласилась Кормье, ощущая, что с Сарой такой исход событий вполне возможен.
— И я имею в виду, что ты права, её манеры оставляют желать лучшего, — это было преуменьшением. — Но с некоторыми покупателями она очень милая, веришь или нет.
— Вроде того парня у окна?
— Ну, типа, Кэла, да... хотя он не считается, потому что он её, вроде как, бойфренд тире отец её ребёнка, — объяснила Косима, и Дельфина попыталась не показывать своего удивления от наличия у Сары ребёнка. — Но есть и другие люди. Сложно представить, но Сара может быть дико милой, если у неё хорошее настроение. У неё доброе сердце, поэтому её наняли. Она знала мистера Дункана, когда была моложе, и очень ладила с миссис Дункан, особенно когда та заболела и всякое такое... так что, когда мистер Дункан узнал, что она родила ребенка, он предложил ей работу, чтобы она могла подзаработать.
— О,— не смотря на шок, Дельфина увидела Сару в совершенно ином свете.
— Ага, но что супер смешно, — продолжила Косима с веселой ухмылкой, — дочь Дункана, Рейчел, терпеть не может Сару, но когда она заняла его место два года назад, он сказал ей не при каких обстоятельствах не увольнять её... и я уверена, в половине случаев Сара ведёт себя отвратительно только, чтобы побесить Рейчел.
— Звучит забавно, — согласилась Дельфина, не добавляя ничего к этому, так как Сара шла к их столику.
— Как ваше свидание? — поддразнила Сара, почти что бросая столовые приборы на стол.
— Как по-взрослому, — вздохнула Косима, закатывая глаза.
— О, да господи... Я с самой кассы вижу, как вы строите друг другу оленьи глазки, — произнесла Сара, небрежно поставив напитки.
— Оленьи глазки?.. — Дельфина никогда ещё не слышала это выражение, и глядя на знающий взгляд Сары, не уверена, что хотела бы знать его значение.
— Это значит... — как бы невзначай продолжила Сара, не обращая внимания на недовольство Косимы. — Что Косима тебя хочет, и она не против нагнуть тебя через этот ст... ох, какого хера, Косима? — она чуть отскочила в сторону, потирая ногу, которую не слабо ударила Нихаус.
— Ногу свело? — поинтересовалась она, продолжая угрожающе смотреть на Сару, пока та, наконец, не поняла предупреждения и не ушла обратно к прилавку.
— Ты скажешь мне, в чём дело? — поинтересовалась Дельфина, поднося кружку к губам и делая глоток всё ещё горячего кофе (но, по крайней мере, в нём не было привкуса чужой слюны).
— Ты этого очень хочешь? — в стеснении Косимы было что-то забавное, и Кормье энергично кивнула, поощряя её продолжать.
— Сара думает, что я в тебя втрескалась, — объяснила она, слегка пожимая плечами и двигая руками так, будто она хочет согнать вдруг залившую щёки краску.
— Втрескалась... — Дельфина позволила слову прокатиться по языку, прежде чем поднять уголки губ в улыбку. — Понимаю.
— Серьёзно, ага? — Косима робко улыбнулась в ответ, поняв, что Дельфина не собирается сбегать.
— Да, — она старалась не выдавать эмоций голосом, замечая, как это начинает раздражать Нихаус.
— И ты думаешь... — охотно продолжила та, наклоняя голову чуть-чуть вбок, будто Дельфину нужно подтолкнуть к продолжению.
—... что у тебя хороший вкус, — поддразнила Кормье, решая пока что не выдавать всех козырей.
Примечания:
*Куриный гужон — это очень тонкие полоски куриного мяса, нарезаемые, как правило, по диагонали.
_____________
Не могу обещать, что главы будут переводиться так же часто, как первые две, в дальнейшем. Всё постепенно;)