ID работы: 5123521

Тьма твоя будет вечной

Джен
NC-17
Завершён
93
Размер:
14 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 21 Отзывы 17 В сборник Скачать

Другая миссия

Настройки текста
— О, наконец-то ты решил взбрыкнуть, — Хан провел по лиловой от недавнего удара скуле Кирка пальцами. Медленно, едва касаясь, давая пленнику призрачную надежду хотя бы на короткую передышку. В другой руке аугмент держал бутылку с водой. — Хочешь, правда? Ну так и быть, — горлышко ткнулось в разбитую губу. На сей раз Харрисон не дразнил и позволил пленнику напиться вдоволь.       Скотти, надежно прикованный у противоположенной стены, бессмысленным, отупевшим взглядом следил за происходящим. Его самого Харрисон почти не тронул, но почему — тот не понимал. Он стрелял в Хана. Стрелял в спину. Но аугмент ограничился лишь несколькими затрещинами, предпочитая обездвиживать своих пленников по-старинке, без фазера. Очнулся техник после мостика уже в камере, один, отделенный от коридора лишь невидимым силовым полем. Он не знал, сколько пролежал там без сознания, и сколько просидел потом, пока в проеме не появилась знакомая фигура в черном. Кэрол он больше не видел. На задворках путающегося сознания теплилась надежда, что Хан держит ее где-то в лазарете, хотя бы как-то залечив им же сломанную ногу. Но скорее всего взбешенный аугмент отправил дочь вслед за отцом. И хорошо, если сделал это быстро. — Репликатор воистину отличная вещь, капитан, — с не меньшей нежностью Хан провел ладонью по бухте чего-то темного, лежащего на столике чуть поодаль. — Вам наверняка интересно, каково жилось в моем мире. Вы ведь даже из книжек этого не представляете, верно, мистер Кирк? Всё еще не понимаете, зачем я понадобился адмиралу? — Какой мне прок от этих знаний? — капитан попытался выпрямится и поймать взгляд аугмента, но ножные кандалы, расцепленные и разведенные слишком широко, позволяли лишь ненадолго застыть в шаткой и нелепой позе. Но этот короткий миг давал отдых рукам — задранным вверх плечам ноющим под непривычной тяжестью и саднящим содраной кожей, под сталью оков, запястьям. Чертов ублюдок действительно не поскупился на время у репликатора. Или поскупился, и все это уже было в матрице машины? — «Нет, нет! Не может быть! Маркус конечно мерзавец, но чтобы опустится до такой исторической дикости? Адмирал не мог. Зачем ему это? Но смогли же оставшиеся на борту люди адмирала теперь пресмыкаться перед Харрисоном в обмен на свои жизни. Сколько их? Почему никто из них даже не пытается им помочь?» Голос Хана вывел Кирка из морока раздумий. — Прямой, капитан, — аугмент скрестив руки на груди в задумчивости обошел вокруг растянутого между потолком и полом тела. Взгляд оценивающий. Будто у фермера. Так смотрели его соеди в Айове на племенной скот на ярмарке. — По милости твоего старпома и лично тебя я лишился своих людей. — Хан усмехнулся, запустив пальцы в грязные, слипшиеся от засохшей крови волосы капитана, заставил его откинуть голову назад, едва не свернув шею. Но Харрисон определенно знал толк в этом занятии, а быстрая смерть пленника в его планы не входила. Кирк, не в силах шевельнуться, смотрел снизу вверх в прозрачные, почти белесые как талый лед, глаза. Ему вдруг надоело боятся. Пролетевшая секундная мысль ужасала — но он пожалел, что рука на затылке остановилась. Еще сантиметр и все бы было кончено. — Эту утрату придется восполнять, капитан, — ладонь обманчиво-мягко соскользнула вдоль по позвоночнику, прошлась по ребрам, огладила, будто норовистого коня по бедру. — Ты не плох для обычного человека. Но все-таки в твоем качестве нужно убедится получше. — Я не понимаю тебя, — Кирка трясло, но причиной тому был не страх или холод. — Конечно не понимаешь. Но скоро поймешь. Над тобой придется долго работать. Как и над твоей подружкой. Но на выходе из вас выйдет сносная пара доноров. — Что? Ты совсем свихнулся? — Отнюдь, — Харрисон отошел к столику. Что-то похожее на свернувшуюся змею с блестками чешуй, вдруг развернулось в воздухе. Кирк видел нечто похожее на ферме дяди. На стене, среди каких-то сувениров. — Мне нужен хороший генетический материал, капитан. И по возможности разнообразный. В будущем. А пока что, восстановление своей армии я начну с вас. «Возмездие» во всех смыслах уникальный корабль. С очень нестандартным медицинским отсеком. Вы даже не представляете — насколько не стандартным.       Рука Хана описала дугу, короткую и плавную. Кирк хотел бы не закричать, но тело реагировало быстрее разума. Жгущая, разрывающая спину боль и ослепляющая вспышка в долю секунды где-то глубоко в мозгу. И снова реальность, в которой кровь узкими струйками бежит по рукам вниз. «Грёбаные кандалы. Грёбаный Хан…» — краем зрения Кирк видит, как Скотти бросается к ним, но цепь ведущая к ошейнику рассчитана точно. Техник падает назад, как подрубленный камыш, хватаясь руками за горло, в паре метров от ног Хана. — Мистер Монтгомери. Какая прыть. Не ожидал. Даже интересно. Но увы, вы мне нужны для других целей. — Да ты с ума сошел, если думаешь, что я тебе стану помогать. — Станете. И даже не представляете, как будете стараться. Пока что наслаждайтесь зрелищем. И подумайте, что следующей здесь может оказаться мисс Маркус. И только потом — вы. — Ах ты уёбок… — Я? — аугмент присел на корточки, и теперь напоминал Кирку какого-то фантастического стервятника с неведомой планеты. — Странно, капитан. Но ведь именно такую альтернативу мне предложил ваш чудесный адмирал. И поверьте, меня он был готов развлекать гораздо дольше и разнообразнее. Вы еще помните, сколько торпед взяли на борт? — Ты лжёшь! — Да неужели? Это скорее удел вашего вулканского друга. Или скажете, что сделку нарушил первым  я? Или действительно думаете, что эту комнату я обустроил за пару часов для вашего персонального удовольствия? Планировку «Возмездия» одобрял лично адмирал. Здесь много таких аппартаментов. И вы их оцените по достоинству. Все. Обещаю, капитан.       Харрисон больше не стремился ударить неожиданно. Кнут коротко свистел в воздухе и хлестко впечатывался в тело, оставляя на коже капитана глубокие ровные борозды. И спиной, на сей раз, дело не ограничилось. Но и удары были четко выверены, лишь слега рассекая кожу, они не наносили глубоких ран. — Зачем ты это делаешь? — Скотти натянув цепь, стоял побледневший как мертвец, от ненависти и беспомощности. Но голос техника был спокоен, а каждое слово срывалось в пространство тяжело и безжизиненно, будто свинцовая дробь. — Сугубо с практическими целями, мистер Монтгомери, что бы вы там не думали. Я надеялся, что вы все уже поняли, — Хан, будто разочаровано, прервал движение на середине и опустил кнут. — Вашему капитану удостоена редкая честь. Почти божественная. Раса аугментов будет возрождена. Пусть пока и далеко от Земли, и даже от владений Федерации. Он станет Адамом современности. А мисс Маркус вынужденно сгодится на роль Евы. Вы тоже исполните свою роль. Став божественным инженером нового Эдемского сада, если угодно. Системы клонирования установленные на «Возмездии» экспериментальные и требуют квалифицированного техника. — Нет… — Скотти в ужасе попятился, — ты не посмеешь. — Вот как? И что же мне помешает? — аугмент усмехнулся почти добродушно. Будто отец глупой выходке малолетнего сына. — Я знаю, о чем вы задумались сейчас. Только включите в свои раздумья одно но. Ваши друзья живы, пока системы клонирования работоспособны и могут мне быть полезны. Их полезность равняется полезности мистера Кирка и мисс Маркус. И, возвращаясь к вашему первому вопросу. То, что вы сейчас наблюдаете, только разминка. Небольшая демонстрация последствий отказа для вас и мисс Маркус. Регенераторы на этом корабле отличные, Скотти. Надеюсь, вы понимаете, что это значит в перспективе?       Хан подошел к настенному коммуникатору и что-то коротко проговорил на каком-то чужом языке.       Гуманоид и человек, державший нечто вроде поводка в руках, появились из вспышки внутреннего телепорта неожиданно, застыв на секунду химерой. Человекообразный зверь и был похож на мифическую тварь — родню драконов. Скотти и Кирк вперились в чешуйчатую, вытянутую морду, в острые, длинные выросты гребнем защищающие затылок. Руки существа венчали трехпалые кисти с мощными когтями — ребристыми, как зубы акулы, краями. Никакой одежды на гуманоиде не было. Сомнений в принадлежности твари к самцам своего вида не возникало. — Привет, Джон! — сопровождающий, двухметровый амбал, бритый на лысо мулат, все еще в форме разведки Звездного Флота, вовсе не выглядел запуганным или избитым. Выглядел он заинтересованным, а ухмыльнулся при виде капитана и вовсе омерзительно. — Принцесса все еще ломается? — Не твое дело, Зугери, — криво усмехнувшись, отозвался обманчиво-мягко аугмент.       Зугери перебросил поводок в руки Хану, но вместо того, чтоб уйти, приблизился к капитану. Кирка едва не стошнило от грубого прикосновения чужой руки. — Да ладное тебе, блондинка. О твоих похождениях наслышан весь флот. Не все ж тебе трахать всех, — мулат взял его за подбородок и слегка потянул к себе. — Я тебе разноображу опыт. Жалко, что я пропустил начало. Но может Джон будет любезен и разрешит поиграть с тобой. Немного. До того, как с тобой поиграет Кука.       Кирк задергался в бесплодной попытке освободиться, но пальцы на лице сжались только сильнее. — Глупый щенок. Ты же причиняешь боль сам себе, — Зугери оставив в покое подбородок капитана, скользнул ладонью вниз к паху, нарочито небрежно задевая свежие рассечения на груди и животе. — Вы все здесь сумасшедшие и преступники, — едва слышно отозвался пленник. Во рту нестерпимо пересохло, а виски были готовы взорваться от ощущения бившегося, будто в голове, сердца.       Аугмент и подручный отозвались ехидным смешком. — О, да, капитан. Разубеждать не будем. Даже наоборот — будем убеждать. И поверь, скоро ты сам присоединишься к нам. С радостью и готовностью на всё, — Зугери и не думал отставать от пленника. Переместившись капитану за спину, тот ничуть не стесняясь зрителей, запустил тому свою ручищу между ног.       Мир перед глазами Кирка вдруг померк, стал черно-белым и нереально плоским. Скотти что-то кричал, но теперь казалось, что техник стоит где-то вдалеке, а ветер уносит слова, не давая уловить даже тень смысла. Жгучая пощечина вернула миру краски, голос аугмента раздался совсем рядом. Ровный, деловито-спокойный. — Вряд ли вам знаком этот вид, — Хан потянул поводок, гуманоид послушно подошел ближе. Неподвижная морда и огромные лишенные зрачков глаза ничего не выражали в человеческом понимании. Тварь лишь равномерно подрагивала, втягивая с шумом воздух при каждом вдохе. — Адмирал собрал хороший зоопарк, надо отдать ему должное. Забыв написать сотню-другую рапортов на этот счет. Ну так вот, капитан. Это чирарру. И вы скоро поймете, почему Маркус таскал эту тварь везде с собой, — на сей раз ухмылка аугмента была почти дьявольской. — Они не так чтоб разумны, но у них есть чудесная способность вразумлять других. Очень своеобразным способом. Кстати не бойтесь. Их вид — строгие вегетарианцы. Так что голову он вам не откусит и даже никак не покалечит. Почти. Формально — он вообще вас не видит, капитан. Зато очень хорошо чует. В той воде, что вы так жадно выхлебали, был небольшой сюрприз. Феромон самки его вида. Я исполосовал вашу шкуру вовсе не для развлечения, капитан. И уж точно не ради столь дешевой мести. Вещество из воды уже давно смешалось с вашей собственной кровью. И вы так щедро ей теперь перемазаны.       Зугери при этих словах заржал, уже не сдерживаясь, откровенно и раскатисто. — Давай я тебе дальше расскажу о нашем любимом питомце? — мулат звонко, с размаху опустил широкую ладонь на исполосованный зад Кирка. — Так вот, когти у него совсем не для охоты. Их самки спариваются исключительно принудительно, а рога и панцирь у дамочек ничуть не хуже чем у этого, — он кивнул в сторону Куки. Вот он и подцепляет этими когтями выбранную пассию между чешуй на спине. В твоем случае, кэп, это будут ребра. Но ты не бойся. Через когти они вбрызгивают токсин. Очень интересный. Тебе понравится. Ты очень правильно зафиксирован. Кука даже не догадается, что ему подсунули. О, кстати! Эту конуру адмирал обставил специально для своего любимого питомца и его временных девочек. И поверь — никто не выходил отсюда не согласный с адмиралом. — Но иногда старик запускал сюда не только Куку, — Хан оттащил уже возбужденного, храпящего и нервно переступающего с лапы на лапу чирарру к стене и зацепил карабин за скобу. — Он твой, пока я не вернусь.       Мулат заинтересованно перебиравший какие-то предметы на столе, оторвался от своего занятия и кивнул в сторону Скотти. — А этот? — Этот пусть смотрит. Только смотрит. Потом уведёшь. Трогать не вздумай или я сам тебя потрогаю, — Хан хищно улыбнулся и продолжил, обращаясь уже к пленникам: — Вы кажется удивлены? Как видите, я с пользой потратил год в отделе адмирала. Учитесь договариваться с людьми, капитан. Впрочем, для вас это уже запоздалый совет. Договоренности надо было соблюдать раньше. Теперь же — приятного времяпровождения. Жаль, что вынужден покинуть вашу компанию. Но кораблю нужен капитан. Хотя бы иногда. А капитану хотя бы иногда нужен обед. — Если это не месть… зачем тебе это всё? Ведь это даже не допрос, ты его ни о чем, ни разу не спросил. Ничего не предлагал. Зачем…? — Скоро узнаете, мистер Монтгомери. Всему свое время.       Створки двери с тихим шипением сомкнулись за спиной Харрисона.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.