ID работы: 5149648

О любви

Гет
G
Завершён
17
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Как заведённая пружина, Как луч во мраке, это верно: Всему, что предстоит прожить нам, Любовь даётся соразмерно. Любовь даётся - не на шутку. Уже не взвыть, не отступиться, Когда судьба старухой жуткой Скривилась, вглядываясь в лица. ...На берегу стояли двое. Металось пламя, волны крася. И шорох близкого прибоя Протяжно пел ему: "Останься!" Но разве выберешь, что легче, Когда любовь дана такая, Что хоть в огонь шагай - залечит? Он взял холодными руками Резную трость, походный узел И улыбнулся чуть печально: "Прости, прости. Но я вернусь, и Все будет - слышишь? - как в начале!" И он ушёл. И дул с востока Колючий ветр, неистовствуя, Гоня испуганных от окон. А к вечеру случилась буря. А через день рыдало небо, И звездопад звенел по камню, Тревожа мглу пустынных нефов. Но... их любовь была такая, Что не было её прочнее! Растрескивался мир на плиты И утихал, обхвачен ею, Как чудной золотой орбитой. В стихах о том не скажешь... - грубо. Как вечерело, как светало, Как витражом - небесный купол, И звёзды по нему - цветами. Ну что поделать? Вы стояли Хоть раз над морем-монолитом?.. Чем невозможней расстоянья, Тем ощутимее молитва. Тем ярче миг, тем жизнь - дороже - Ради того, кто, верно, - весь ты. ...И льются росы в подорожник Прозрачной мелкопыльной взвесью. Стеною между тем и прочим - Им - утро в золотых одеждах. Так в сердце самой тёмной ночи Опять рождается надежда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.