ID работы: 5159858

Одуванчик

Гет
PG-13
Завершён
364
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
364 Нравится 3 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Кабинет профессора зельеварения всегда отличался своей мрачной обстановкой, нагнетающей страх и ужас на любого, кто хоть мельком сюда заглядывал. Многочисленные котлы и бурлящие зелья в них, колбы и баночки с ингредиентами, разнообразные предметы для порционного разделения ингредиентов, включающие в себя ножи различной длины, топоры, щипцы и пилы наводили мысль об изощренных пытках. На Гермиону же вся эта пугающая обстановка уже не имела должного эффекта — гриффиндорка слишком много времени в этом году провела в этих стенах. — Вы опять проиграли, — скучающим тоном сообщает девушка, пристально глядя на своего оппонента. Но все это спокойствие было лишь маской, ибо ее телодвижения говорили об обратном — Грейнджер, закинув ноги на кожаное кресло, поджав их под себя, покусывает нижнюю губу и неосознанно накручивает прядь волос на указательный палец. — Черт! — не менее наигранно выругался хозяин кабинета. Он уже давно смирился, что проигрывать гриффиндорской всезнайке ему нравится. Как и нравится видеть ее хитрую улыбку, пляшущих чертиков в глазах каждый раз, когда наблюдает за выполнением условия проигрыша. Это все было тем самым лучиком света, дарившим надежду столь темные времена. — Уговор дороже денег, — безапелляционным тоном сообщает Гермиона, зельевар лишь закатывает глаза. — В нашем случае, профессор, магический уговор.       Гермиона быстро соскочила с кресла и подошла к котлам, чтоб выбрать подходящий. Зельевар вновь закатил глаза, но не от напущенного недовольства. Ему нравилось наблюдать, как она хозяйничает в его кабинете. И если бы год назад кто-нибудь бы сказал, что он, Северус Снейп, позволит этой гриффиндорской всезнайке вот так запросто брать ингредиенты, переставлять котлы и трансфигурировать один из них, самый любимый, в удобное кожаное кресло — несчастного ждали бы пытки похуже Круциатуса. — Вы вьете из меня веревки, мисс Грейнджер, — смирившись с новой участью котла, покачал головой мастер зелий. — Самые прочные веревки, — парировала гриффиндорка.       Но сейчас гроза Подземелий с наслаждением наблюдает, как его ученица выбирает котел, подходит к раковине, чтоб набрать воды, после чего, подозвав заклинанием небольшой столик из угла и поставив котел на гладкую поверхность, роется в безразмерной внутри небольшой сумочке, вынимая шампунь, бальзам для волос и расческу. Притворно поморщившись, он откинул голову назад, позволяя девушке совершить манипуляции. Маленькие ручки Грейнджер провели по вискам мужчины, опускаясь вниз и собирая черные волосы в хвост. Приятно-теплая вода смачивает кожу и волосы, от чего они становятся значительно тяжелее, по кабинету разносится едва уловимый запах лаванды. И Снейп много бы отдал, чтоб увидеть, как ловко гриффиндорка обращается с палочкой, заставляя воду в котле следовать ее указаниям, как размазывает шампунь по рукам прежде, чем коснуться головы. Ее маленькие тоненькие пальцы массируют кожу, заставляя профессора впиться в подлокотники кресла, плотно стиснув зубы. Отнюдь не потому, что ему было неприятно, как раз наоборот.       Гермиона легкими движениями убирает пену со лба мужчины, смывая шампунь. Осторожно убирает махровым полотенцем лишнюю влагу с мокрых прядей, после чего легким движением наносит бальзам, все также едва касаясь кожи головы, заставляя зельевара закатить глаза от удовольствия. Не желая терять времени зря, Гермиона складывает банные принадлежности назад в сумочку и меняет воду в котле. Мастер зелий этого не видит, выжидая финала первой части. Он расслабленно выгибает спину, когда гриффиндорка вновь касается его головы, чтоб смыть бальзам. Он стойчески выдерживает, когда ее пальцы как бы невзначай пробегают по скулам или вычерчивают незамысловатые узоры на затылке. Гермиона действует, словно змей-искуситель, и стоит невероятных усилий не поддаться соблазну. Даже когда она вновь берет полотенце, убирая излишки воды, она это делает так, словно от любого лишнего прикосновения черные пряди рассыплются.       Положив полотенце на плечи мужчине, девушка отходит на несколько шагов, с удовольствием рассматривая свою работу и недовольное выражение лица зельевара. Он открывает глаза и, встретившись взглядом с гриффиндоркой, демонстративно отворачивается. Гермиона издает смешок, после чего легко взмахивает палочкой, проговаривая нужное заклинание. Мокрые пряди постепенно становятся сухими. — Одуванчик! — спустя несколько секунд, взрывается смехом Гермиона, хлопнув в ладоши. Профессор Снейп лишь недовольно хмыкает, сдувая непослушные волосы с лица.       На голове мастера зелий творится действительно нечто невообразимое, создавалось впечатление, что тонкие непослушные волосинки стремятся захватить не только как можно больше пространства вокруг себя, создавая черный купол вокруг головы мужчины, но весь мир. Гермиона, не сдерживая эмоций, заливалась смехом, отдававшимся от стен тонкой трелью. Она даже не потрудилась для приличия прикрыть рот ладошкой, наблюдая, как меняется выражение лица зельевара. Он то морщил нос, то хмурился, то поднимал брови. — Просто сделайте это, — наконец обреченно выдохнул Снейп, вызвав новый прилив смеха со стороны Гермионы. — Приступайте!       С трудом совладав с собой, гриффиндорка взяла в руки расческу и подошла к голове профессора. Непокорные шелковистые пряди скользили сквозь пальцы, не желая быть приведенными в порядок. Расческа путалась, из-за чего зельевар время от времени шипел, когда очередной волос оставался на парикмахерской принадлежности. Гермиона старалась быть как можно нежнее, вбивая гребешок в непослушную копну. Даже ее собственная шевелюра была куда более послушной. Но расчесать волосы профессора для нее было очередным вызовом, и спустя несколько секунд она увлеченно, прикусив нижнюю губу, разбирала не без ее вмешательства образовавшиеся узлы и колтуны, игнорируя недовольное шипение мужчины. Но вдруг тонкие длинные пальцы Снейпа перехватили ее за запястье, вторая же рука профессора обхватила девушку за талию, и в мгновение ока Гермиона оказалась на коленях зельевара. — Так не честно! — простонала гриффиндорка.       Но зельевар никак не отреагировал на высказывание девушки. Он лишь ловким движением забрал из руки гриффиндорки расческу и положил ее на подлокотник. Затем вернулся к руке Гермионы и, бережно взяв в свою, нежно коснулся губами сначала запястья, потом ладошки. Грейнджер провела подушечками пальцев сначала по скуле мужчины, а затем, осторожно высвободив руку, запустила ее в волосы профессора. Он блаженно зажмурился, губы растянулись в легкой полуулыбке. Не удержавшись от соблазна, Гермиона быстро поцеловала профессора в уголок губ и шустро спрыгнула с колен, прихватив расческу.       Звонкий смех Гермионы вновь разлился по кабинету мастера зелий. И ради этого греющего душу звука он готов был стерпеть любые унижения, любые капризы несносной гриффиндорской всезнайки, при условии, что это никто не увидит, кроме них двоих. Сейчас же он тоже улыбался, даже не жалея, что не видит себя со стороны. После хитрых манипуляций и не без применения магии, Гермионе все же удалось завязать пышные непокорные волосы профессора в два хвостика. И Снейп радовался в душе, что девушке не пришло в голову принарядить его в женское платье. В принципе, он был наслышан о том, как ему «идет» женский наряд, еще на третьем курсе, когда ученики проходили боггарта. Убеждаться же в этом самолично ему совершенно не хотелось. — Мисс Грейнджер, Вам не кажется, что этого вполне достаточно? — сделал последнюю попытку Снейп избежать второй части уговора. Гермиона лишь отрицательно покачала головой, расплываясь в улыбке. Он скривил недовольную физиономию и хмыкнул. — Эти отработки меня в гроб сведут. — Так не назначайте мне их, — скрестив руки на груди, парировала девушка. — Вот еще! — буркнул профессор, а потом, сделав несколько глубоких вдохов-выдохов, словно собирался нырять в ледяную воду, пропел-пропищал: — Я где-то потерялся, иди меня искать. Ты ямку раскопай, где старый бук растет. Восточный ветер дует, мне будет помогать. Ты ветру доверяй, он к цели приведет.       Стоило зельевару закончить, как Гермиона вновь взорвалась от смеха. Девушка согнулась пополам, а от напряжения покраснели даже уши. Снейп быстро избавился от резинок, упорно приглаживая волосы и заправляя непокорные пряди за уши. Наблюдая, как гриффиндорка, прислонившись спиной к прохладным стенам, медленно сползала на пол. Он любовался весельем девушки, пока она не начала забиваться кашляем. — Мисс Грейнджер? — с беспокойством в голосе произнес Снейп. Он быстрым шагом подошел к девушке, аккуратно взяв ее за подбородок и приподняв голову. Из ее глаз катились слезы. — Вот, выпейте, — строго проговорил он, призвав стакан с водой.       Гермиона приоткрыла рот и позволила поднести стакан воды к губам. Сделав несколько глотков, она прокашлялась. Лицо горело, а глаза щипало, сердце выпрыгивало из груди. Девушка не придумала ничего лучше, как уткнуться в грудь профессора, вдыхая его запах и переводя дыхание. Снейп медленно присел рядом на пол, притянув к себе на колени Гермиону, и зарылся носом в ее каштановых волосах. — Вы знаете, я не верю в прорицания, но… — вдруг тихо начала Гермиона, все так же уткнувшись в грудь профессора. — У меня такое предчувствие, что в конце этого года случится что-то ужасное… — Сердце зельевара пропустило удар, Гермиона натянулась, как струна, словно почувствовав это. — Я всегда буду Вашей защитой, — прошептал он в макушку. — А кто защитит Вас, профессор? — приподняв голову и посмотрев прямо в глаза, спросила гриффиндорка. И сердце Снейпа пропустило еще один удар. Мужчина молчал. — Обещайте быть осторожным, Северус… — Обещаю, — прошептал в ответ зельевар, нагнувшись к самым губам девушки. Гермиона прикрыла глаза, приоткрыв рот и легонько коснувшись губами губ профессора.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.