ID работы: 5247551

The Maze Runner

Джен
PG-13
Завершён
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Только, только проснулся Темно, что-то едет, гремя, Очнулся, вскочил, обернулся Один вопрос: где сейчас я? Двери открыли, как ярко, Надо мной столько парней. Не холодно здесь и не жарко, Но все же я думал о ней. Порок, хорошо, что же значат Ее ключевые слова Для этого я предназначен, Для этого нужен здесь я. Подняли, достали, смеются. Бегу, сзади слышу их гул. Один из них улыбнулся: "Ребята, да он же бегун!" Споткнулся, упал, покатился, И слушаю голоса звук. Один из них смехом залился: "Не хило ты шлепнулся друг." Представился первый "я Алби" "Трудись, не дерись" мне сказал, Предупредил меня дабы Законы я не нарушал. Второй подошел Алби его Представил "Вот Ньют. Пройдись, расскажи для него." "Имя вот все что мы помним А тебя как парнишка зовут?" Спросил неожиданно Ньют у меня На что без сомненья ответил Сразу ему что не помню то я. Он сказал ты не первый, не третий. "Вот тут мясники, тут строители, Вот медики парень смотри. За эти покоя обители, Дружок, лучше не заходи. Вон Минхо и Бен наши два бегуна, Присядем сюда, ну попробуй- ка на. Ну ладно уж ночь иди спать Тебе Чак покажет там Где твоя кровать." Уснул я и вновь ее вижу Порок почему хорошо? Незнание я ненавижу, Ответ я не знаю еще. Проснулся ворота открыты, Ну что же за ними там Чак? Вопросы эти забыты, Но как мне узнать что там, как? Смотрю, ничего так не видно, Вот Минхо туда побежал Как же это обидно, Никто наверно не знал. В день этот новый однако Меж Галли и мной была драка. Разбудили меня среди ночи. Пиши имя твердят на стене. Тогда пожалел я короче, Что вспомнить удалось его мне "Почему ж зачеркнутые есть" У Алби тихонько спросил. "Потому что их нет уже здесь" Алби меня просветил. Лег спать и услышал я вой, "Это гривер"-Чак мне сказал.- "Не расскажут про него нам с тобой, Кто видел его умирал". На утро в ворота вбежали Алби и Минхо вдвоём. " Лишь некоторые знают А мы с тобой не поймём. Алби зачем побежал, Другим он наверно сказал." Вот вечер, пора уж вернуться, Идёт Минхо и Алби там с ним. "Ребята, ну хватит тянуться Сбегаем быстренько к ним!" Ворота почти захлестнулись, Ребята не шелохнулись. Минута и Минхо уж рядом Смотрит отчаянным взглядом. "Зачем сюда ты побежал? "Мы уже сдохли" мне Минхо сказал. "Надо ноги уносить Тогда спасемся может быть" Предложил Минхо мне, но "нет" Последовал ему в ответ. "Надо Алби нам спасти, А потом уже идти." Стали думать, но от дум Нас отвлёк металла шум. Стук и скрежет позади. Минхо мне:"Салаг, прости..." С места резко он рванул, Потом за угол свернул. Он исчез уже из вида, Но мне не было обидно. Знал, что ему очень страшно. А я псих, а не отважный. Но стук все ближе, Скрежет слышен. Где укрытие найти? Но Алби должен я спасти. За плющом дыра в стене Приглянулась она мне. И где-то сбоку от меня Штук шесть лап прошло гремя. Вылез слишком рано я, Паук чуть не поймал меня. Я сразу на стену полез, А он за мною следом влез. С стены я быстро слез вообще, Паук запутался в плюще. Я еле встал, чуть не упал. Сорвался с места махом И в Минхо врезался с размаху. Мы долго с ним бежали, А гривер шёл за нами. Тут я увидел, стены Сдвигались по чуть-чуть, И думал, что наверно Смогу гривера сомкнуть Среди этих стен И убить, ну совсем. Я так и сделал, И все получилось. Время пришло И ворота открылись. Мы вышли нас ждали, Что было там не знали. И тут Чак спросил: "Ты гривера видел?" Я думал, что Минхо меня ненавидел, <Но Минхо его не обидел, Он так сказал про него: "Не просто гривера видел, Он убил его!"> А потом ещё он сказал: "Когда я струсил и сбежал, Этот чертов герой Не побежал следом за мной. Остался Алби защищать, А не свою шкуру спасать. Ещё скажу я вам о том, Что Томас станет бегуном!" Тут Галли сказал:"Пацаны вы чего, Сами смотрите какой бегун с него. Он законы нарушает И вас за этим призывает. Ньют, ну поддержки, Что делать скажи!" Все пацаны о лабиринте забудут, А Томас бегуном всеж пускай будет." "Спасибо тебе Ньют За поддержку твою, Другие не поймут, А я тебя благодарю." Я Ньюту сказал. Он в ответ промолчал, Но мне он кивнул И молча, спокойно к двери повернул. Я Минхо нашёл На его любимом месте К нему подошёл И поставил в известность: "Я должен добраться, Где гривера тело. В нем покопаться, С чем имеем мы дело Разобраться, понять Чет о них разузнать". " Одного тебя я не отпущу, Кого-нибудь я отыщу. А ты тут стой, не уходи, В оба на всякий случай гляди." Мне Минхо сказал И куда-то ушёл, Потом прибежал И людей с собой привёл. "Столько хватит?"он спросил. "Думаю хватит этих сил." Мы встали ровно в ряд, И дружный маленький отряд Помчался быстро до ворот, Нас Минхо вел точно вперед. Минхо первый добежал, На лапе что-то там нажал. Лапа двинулась немного, Минхо чуть на стену не влез, Как закричал он:"Ради бога! О господи! Это рефлекс!?" "Хотелось бы."-и подошел Уинстон к нам-"Вот радость!" "Стойте, я что-то здесь нашел. Фу, блин, какая гадость!" "Что за штука это?"- Джеф тихо сказал. Минхо вместо ответа Плечами лишь пожал. Потом мы в Глейд вернулись, Все ушли, не обернулись. "Пошли"-на ухо мне Минхо сказал, И быстро в лес побежал. "Это лабиринт целиком!" "Я думал ты еще добавляешь..." "Тут нечего добавлять, Теперь и ты об этом знаешь." "А как же парни, они ведь не знают!?" "Пускай они надежды не теряют." "Видишь на камешках цифры видно? Это секции лабиринта. И постоянно так получается, Каждую ночь одна из них открывается. Завтра - четвертая, сегодня - шестая, Послезавтра будет восьмая." "А в седьмой кто что нашел? Я то не понимаю..." "Оттуда гривер тот пришёл, Я это точно знаю!" Уж утро, с Минхо в лабиринт Бегу, не уставая. И тут мне друг мой говорит: "Вот она - седьмая. Стоп. Томас, черт, она открыта!? Смотри, ну в самом деле. Она быть должна закрыта До следующей недели... Ничего не понимаю, Глазам своим не верю. Я точно, четко знаю, На следующей неделе." "Пошли пройдем немного, А что там на дороге?" "Мы лезвиями их зовем, Зачем они мы не поймем." "Эт Бен?" - прикрыв немного нос, Я тряпку мокрую принес. "Наверно гривер его толком Не оставил здесь надолго." "Тихо. Ну-ка..." "Эй ты что?" "Дай взгдяну-ка на неё. Слушай, видишь нам она Путь показывает... На... " «Что за черт? Томас, беги! » Слышу шум я позади. Лезвия смыкаются, Путь перекрывается. Минхо мне:«Томас, давай! » Я бегу на другой край. Меня чуть не раздавило, Еле я пролезть сумел. Седьмую секцию закрыло, Опомниться я не успел. «Это было круто! » Мне Минхо говорит, А я молчу, как будто Он злое чёт твердит. Мы с лабиринта вышли, Ребята нас услышали. «Расскажи что было там.» «Парни, я не знаю сам. Никогда не видел то я.» Минхо громко заявил, — «Там такое было, что я Чуть в штаны не навалил! » «Мы нашли по-моему логово, Туда уходят гриверы днем.» Чак как крикнул во все горло: «Вы нашли гриверов дом? И хотите туда войти? » «Их вход может быть нашим выходом, Мы должны туда пойти. » «Может Томас вход отворил, А может там гриверов куча. » Никто ничего не говорил, Но Галли всеж не наткнулся: «Слушай, сопляк, я тут три года, Столько жил не умирал. » Но наплевав на все невзгоды, Томас все не замолкал: «Да ты здесь три года, А я всего три дня. Но я хоть что-то сделал, Все это не зря. А ты до сих пор здесь, Тебе это не о чем не говорит? Ты подумай, Галли, все взвесь.» Но Галли свое твердит: «Я сколько вам говорил, Хотя это привычно. Томас не знает, что натворил, В общем как и обычно.» «Галли, уймись!»-говорит ему Ньют. «Отстань от меня! Здесь меня не поймут!» И Галли ушел, он не возвратится. «Че там за шум? Что там творится?» Выбежал я вместе с Минхо наружу. «Чужак»-кричит Галли, — «Ты здесь не нужен.» Уже давно вечер, ворота не закрыты. И даже больше, другие открыты. Все удивленно смотрели вокруг, Как гривер из леса выскочил вдруг. Кого-то схватил, кого-то ужалил. И в дом собраний мы все побежали. И тут чак считает: «гривер раз, гривер три… Там еще гривер, в лабиринте, смотри.» Минхо со мной, мы с ним Алиби несём, Остается лишь верить, что многих спасем. Закрылись, тихо, стук на крыше, Гром лап, металла скрежет слышен. Тут Алиби вдруг схватили, Куда-то унесли. Наверное убили, Его мы не спасли. И так держались мы всю ночь, Все ждали нападения. Никто не мог другим помочь Ну где искать спасение. Кто в лифте, кто под крышей дома, Мы прятались, боясь взглянуть. Нам прятаться здесь незнакомого, Но гриверов не обмануть. Вот утро, свет сквозь крышу льется. Мы вышли тихо, озираясь. А что еще нам остается? Мы в глейде умереть боялись. С Терезой вышел нас поймали, К вратам привели, ее к столбу привязали. Но знали все о том мы, И мы были готовы. Я начал драться, Минхо снами, Мы дрались острыми шестами. «Они вернуться, они придут, И будут ходить, пока всех не убьют.» «Он вас не зовет, он вас пугает.» Галли сказал, отходя и ругаясь. «Я не пугаю, вы напуганы и так, Все мы боимся, но ведь не просто так." Я с Минхо пошел, и пофиг было нам, Ньют догнал, а потом и народ весь. "Я лучше рискну жизнью там, Чем проведу ее здесь." До секции бежали, Точнее до угла. На гривера напали, Тереза помогла. Был бой потом неравный, Ну ясно почему. Штук пять пришло их, правда Откуда не пойму. Уже почти дошли, Чак еле ключ поймал. "Тащи меня, тащи" Терезе он кричал. Уже мы у двери, Как сверху паук на Минхо напал, "Минхо, код говори!" - Джеф крикнул и из виду пропал. "Семь, один, два, пять" - Начал Минхо диктовать. - "Шесть, четыре, восемь, три" "Ну, Терез, давай вводи!" Дверь открылась, мы вошли, И там на кучу трупов Наша наткнулась группа, Мы мимо них прошли. И мы дошли до штаба... "Здесь я сидел когда-то!" Я понял наконец. И помню кнопки эти, Я здесь сидел при свете... "Ну, Томас, молодец!" Она мне говорила. Я делал, что сказали, Меня она хвалила, О том парни не знали. Нажал я кнопку аккуратно, И нам экран включило. Нам все было тут непонятно, Она осведомила. Потом Галли пришел, Он ужаленный был. Пистолет он нашел И со слезами говорил: "Нам не место среди них, В Глейде мы были дома!" Он сказал и затих. "Здесь все нам не знакомо, Но мы уже спаслись, Уж вышли мы оттуда. Галли, оглянись Нам здесь не будет худо." "Нет! Мы не дома. " Грянул выстрел и понеслось! Чак мне:"Томас!?" Крови пятно на груди расползлось. За пару мгновений до того, Минхо кинул копье в него. Потом нас забрали И увезли далеко. Мы в небо поднялись И увидели лабиринт целиком. Мы не понимали, что нам предназначалось; Не знали, что лабиринт был всего лишь началом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.