ID работы: 5265370

Salvame - Спаси меня

Слэш
NC-21
Завершён
363
автор
Размер:
1 026 страниц, 106 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
363 Нравится 1300 Отзывы 223 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
За время полета погода ничуть не изменилась, и у Майкрофта была отличная возможность полюбоваться на синюю поверхность моря, в которой отражались солнечные блики, когда черный вертолет нес его в Шерринфорд. Не так уж часто в последние месяцы у него выпадало свободное время поднять голову от бумаг или экрана ноутбука, чтобы перевести дух и посмотреть на окружающий мир. 30 минут полета он мог бы провести не отрываясь от бумаг, если бы не риск укачивания и жуткий для его чувствительного слуха шум, который всякий раз сопровождал Майкрофта во время полетов на винтокрылых машинах. Пожалуй, лишь сейчас он осознал, что два летних месяца пронеслись для него совершенно незаметно и он с каким-то странным ощущением нереальности столкнулся с тем, что уже через месяц наступит осень с бесконечно серым небом и непрекращающимся дождем. Сколько раз за эти весну и лето он обещал себе найти хотя бы день, чтобы выбраться куда-нибудь подальше от города или отдохнуть в саду своего особняка? Много, но постоянно что-то мешало. Вернее мешало только одно – Шерлок... - Сэр, Шерринфорд через 2 минуты, - раздался в наушниках голос пилота, когда на горизонте появился остров-скала с неприступной тюрьмой. Майкрофт мог видеть какой ярко-зеленой является скудная растительность на острове, и какими холодными, несмотря на солнечный свет, выглядят бетонные стены. От одного только вида этого места у него по спине всякий раз пробегал холодок, и, мужчина был уверен, не у него одного. Каким бы солнечным ни казался сейчас остров, он был, есть и навсегда останется самым мрачным местом, в котором старшему Холмсу доводилось бывать. Мрачным как физически, так и морально. Может быть, сегодня не стоило сюда приезжать, не трепать остатки нервов и не ковырять затянувшиеся раны, но Майкрофту было необходимо попытаться сделать хоть что-то. Его феноменальная память услужливо подсунула картины недавних событий, от которых по спине побежали ледяные мурашки. Старший Холмс сжал руки так, что побелели костяшки пальцев: он снова вспомнил как оказался один в камере за стеклом без какой-либо надежды на спасение и, не ведая ничего о том, что случилось с Шерлоком. Казалось, еще немного и Майкрофт опять услышит голос Эвр, чуть искаженный динамиками. В тот момент, когда он оказался в руках вытащивших его спец-агентов, Мистер Британское правительство был уверен, что самый страшный кошмар в его жизни позади, но он очень сильно ошибался: кошмар, и не один, только начинался для него – не такой стремительный, но липкий и затягивающий, как болото. На вертолетной площадке уже ждал начальник тюрьмы по новому регламенту, написанному от начала до конца лично Майкрофтом, обязанный носить бронежилет и постоянно иметь при себе оружие. Холмс, едва дождавшись момента, когда лопасти вертолета перестанут представлять собой смертельную угрозу, стянул с себя наушники и выбрался из салона, морщась от порывов раскаленного ветра, который и на острове догнал его. - Мистер Холмс, - начальник Шерринфорда, Адам Браер чуть хмурился, - что-то случилось? Почему вы так внезапно приехали? - Мне нужно увидеть заключенную, – сухо бросил Майкрофт, начиная подъем по лестнице, ведущей с пляжа в тюрьму. – Каково ее состояние? – спросил он, когда массивные бронированные двери за ними закрылись, и процедура идентификации была завершена. - Без изменений. Утром ее осматривал специалист, его заключение у меня на столе, я не стал его отсылать вам, раз вы сами приехали. Охрану меняем каждый час, камеры не отключаются ни на секунду. Все по протоколу, – бодро отрапортовал Браер. Майкрофт удовлетворенно кивнул и подошел к дверям лифта, ведущего на подземный этаж, где содержалась Эвр. - Мне следовать за вами? – уточнил Браер. - Оставайтесь на верхнем уровне, – Майкрофт шагнул в бронированный лифт и набрал код доступа для спуска. Массивные двери закрылись, отделив на несколько секунд Мистера Британское правительство от остального мира. Табло, висящее в лифте, услужливо показывало время, оставшееся до достижения нижнего уровня. Сейчас, когда события, повлекшие смерть предыдущего начальника Шерринфорда и полную смену его персонала уже мало кем вспоминались, можно было с уверенность сказать, что эта тюрьма стала по большому счету тюрьмой одного человека. Вернее – одной заключенной. Только из-за нее, гонимый ночными кошмарами Майкрофт, отдал приказ переоборудовать весь нижний уровень так, чтобы он мог выдержать даже ядерный удар. По большому счету, нижний уровень, куда никогда не проникал солнечный свет и какие-либо звуки, был просто склепом. Склепом, который Майкрофт создал для живой сестры. Он бы не думал ни секунды, отдавая приказ на физическое уничтожение любого, кто осмелился бы посягать на его жизнь и жизнь Шерлока, но Эвр была не любой, она была его сестрой, пусть и безумной. Пусть и чудовищем. Если бы приказ был отдан, то старший Холмс навечно остался бы один, даже Шерлок и тот не смог бы его понять. Где-то в подсознании мужчина по-прежнему боялся, что Эвр сумеет сделать что-то, что приведет к новому тотальному подчинению ей охраны острова. Именно поэтому только Мистер Британское правительство знал о том, что на нижнем уровне Шерринфорда установлена программа ликвидации всех живых, находящихся на нем и код ее запуска в чрезвычайной ситуации известен лишь ему. Стальная машина, наконец, распахнула свои двери, и Майкрофт оказался в длинном зале, в конце которого была новая бронированная дверь. - Полный визуальный контроль, – распорядился Холмс охране, входя в помещение за дверью. Теперь там не было привычного стекла – всех встречала черная стена: никто без специального разрешения не мог взглянуть в глаза узнице. Поднеся карту к сканеру, Майкрофт отключил эту меру защиты, и, спустя несколько секунд, перед ним было простое очень толстое стекло. Эвр сидела в центре камеры спиной к стеклу и, низко опустив голову, что-то рассматривала на полу перед собой. Со стороны она казалась слабой и беззащитной, такой, что ее хотелось тут же обнять, утешить и увести из тюрьмы, на существование в которой ее обрек жестокий старший брат с подачи дяди Руди. Видимо шум от того, как Майкрофт мягко переступил с ноги на ногу, привлек внимание узницы Шерринфорда: женщина поднялась и посмотрела на посетителя. Старший Холмс мог бы поклясться, что заметил как в ее глазах сначала зажглись искорки счастья, но при его виде тут же погасли. Не проявляя интереса к нему, Эвр снова опустилась на пол и вернулась к изучению трещин в напольном покрытии. - Добрый день, Эвр, - начал осторожно Майкрофт, - мы можем поговорить? – просящая интонация была совершенно несвойственна ему, но иначе говорить он не мог... да и не имел права. Женщина на мгновение подняла голову, давая понять, что его просьба услышана, но вскоре вернулась к своему занятию. Майкрофт чуть прикусил губы: с его стороны было полнейшим безумием пытаться просить Эвр о чем-то и вообще приходить к ней. Она ненавидела его, презирала и делала вид, что его не существует. Всякий раз как все семейство Холмсов приезжало в Шерринфорд, единственным кого она не желала замечать – был Майкрофт. - Эвр, нам нужна твоя помощь. Нам нужно, чтобы ты снова, как тогда, изучила информацию в сети. На кону стоит очень многое и времени нет. Мисс Холмс замерла: она ждала от старшего брата чего угодно, но только не просьбы о помощи стране. Хотя, какое ей было дело до этого? Страны для Эвр не существовало, как и ее для Англии. - Я знаю, что ты слышишь и понимаешь меня, Эвр, – Мистер Британское правительство старался говорить как можно более сдержанно, ничем не выдавая свои чувства. - Я бы не пришел к тебе, если бы ситуация не была такой сложной, – добавил он, немного подумав. Ему было необходимо хоть как-то привлечь к себе внимание сестры, от вида которой у него непроизвольно начинали подрагивать кончики пальцев. Майкрофт знал: она не сможет ничего ему сделать, она безопасна, но все равно он боялся ее какой-то частью своей сущности, боялся и не хотел снова встречаться с ней взглядом глаза в глаза, один на один. Женщина встала, медленно и немного неуверенно подошла к стеклу, с недоверием глядя на Майкрофта и держа голову чуть опущенной. Любой другой бы сказал, что она полностью уничтожена морально, но старший Холмс увидел в этой позе позу заинтересованного своей добычей хищника, который только начинает ее изучать, выбирая момент для нападения. От холодного и колкого взгляда сестры, обращенного к нему, у мужчины по спине пробежали мурашки, и ему пришлось напомнить себе, что нет необходимости отступать назад – стекло точно удержит ее на безопасном расстоянии. Эвр оперлась руками о стекло, прильнула к нему всем телом и вцепилась взглядом в Майкрофта. Мистер Британское правительство знал, что сейчас сестра все узнает о нем. Спустя пару минут кривая ухмылка изогнула губы женщины, и она чуть заметно рассмеялась. Да, конечно же, она прочла его как открытую книгу! Как и любого другого, кто приходил в ее камеру и стоял перед стеклом: врачей, родителей, Шерлока... Чуть передернув плечами, Эвр отошла от стекла, оставив на нем следы своих ладоней и, подойдя к кровати, взяла с нее скрипку. Майкрофт с интересом наблюдал за действиями сестры: со спины казалось будто бы она собралась играть. Женщина провела пальцами по струнам, по смычку и обернулась к брату, изогнув в немом вопросе одну бровь. Майкрофт внутренне отругал себя за то, что позволил Шерлоку приезжать в Шерринфорд в любое время и музицировать вместе с Эвр. Тогда это казалось путеводной нитью к возвращению сознания женщины в реальность, но чем больше проходило времени, тем больше старшему Холмсу казалось, что сестра попросту наслаждается тем, что у нее появилась ручная собачка в виде консультирующего детектива, которая бежала к ней при первой удобной возможности. Мистер Британское правительство хотел запретить эти встречи, но не успел. - Шерлок не придет. Он не может, – твердо сказал мужчина. – Мы потеряли его след на Востоке, где он должен был найти главаря террористов. С твоей помощью мы могли бы вернуть его домой. Эвр нахмурилась, но тут же усмехнулась, бережно отложила скрипку на пол к стене, поставила рядом смычок, а сама улеглась рядом, раскинув руки и ноги. - Эвр, ты нужна нам сейчас, – попытался ухватиться за ускользающую надежду старший Холмс. Его слова потонули в тишине камеры. Эвр, казалось, стала изваянием себе самой – за тот час, что Майкрофт простоял ожидая и смотря на нее, она ни разу не пошевелилась. Глупо... Это была наивная попытка хоть что-то изменить, продиктованная зарождавшимся в нем отчаянием. Конечно же, Майкрофт прекрасно знал об отношении к нему сестры, но надеялся, что имя Шерлока хоть как-то изменит ситуацию, и желание снова увидеть его заставит Эвр применить свои уникальные способности для его спасения. Но нет... Даже имя брата и просьба не возымели действия. Мистеру Британское правительство оставалось только радоваться, что Эвр находится под его полным контролем, не оказалась в руках террористов, не создала свою преступную сеть, если бы такое случилось... Об этом, определенно, было лучше всего и вовсе не думать. - Что ж, до свидания, Эвр,– Майкрофт провел идентификационной картой перед сканером, и перед ним снова появилась черная стена. Только когда двери камеры за ним закрылись, старший Холмс позволил себе на долю секунды расслабиться: вздохнуть и прикрыть глаза – все же, то, что он видел в Шерринфорде сейчас, было испытанием для него. Не желая больше задерживаться в тюрьме ни на минуту, Холмс быстрым шагом направился прочь. Браер молча ждал босса у выхода. - У вас будут особые указания? – поинтересовался он. - Нет, все по протоколу. Я извещу вас отдельно, если ее захотят увидеть, – Майкрофт посмотрел на то, как солнце медленно погружалось в воду до следующего утра. - Это будут ваши родители или брат? – Адам решил внести ясность и проявить некоторое участие. Майкрофт молча наградил подчиненного одним из своих взглядов, после которых у человека пропадало желание произносить что-либо, что не являлось ответом на вопрос Мистера Британское правительство. - Все, что вам нужно знать, вы знаете, – сухо сказал Майкрофт, забираясь в вертолет. Браер кивнул и едва не отдал по-военному честь, закрывая дверь винтокрылой машины. Он поспешил отбежать подальше от посадочной площадки, когда потоками воздуха от винта с земли стал подниматься песок. Через минуту черная громадина взлетела и вскоре скрылась в сумерках.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.