ID работы: 5265370

Salvame - Спаси меня

Слэш
NC-21
Завершён
363
автор
Размер:
1 026 страниц, 106 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
363 Нравится 1300 Отзывы 223 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
Вопреки ожиданиям, Лестрейд проснулся, когда предрассветный сумрак только начал растворяться в комнате. Старший инспектор осторожно повернулся в кровати, чтобы видеть лежащего рядом с ним мужчину. Немного лохматый, в расстегнувшейся пижамной рубашке, Холмс изящно сложил руки поверх одеяла на животе и глубоко спал. Полицейский вздохнул и придвинулся чуть ближе, легко касаясь его лба рукой: хотелось удостовериться, что за ночь жар не стал больше. Лоб под пальцами Грегори был прохладным и немного влажным. Раньше даже спящий Холмс сохранял в себе черты Мистера Британское правительство, а сейчас стал самым обычным, бесконечно замученным человеком, который разве что во сне мог забыть о грузе ответственности, лежащем на его плечах. Или же Грегу только показалось, что черты лица Майкрофта утратили былую холодность. Из-за симпатии, которая жила в полицейском по отношению к старшему Холмсу, ему казалось, что он теряет привычный взгляд на вещи и готов многого не замечать в Майкрофте. Взять хотя бы случившееся ночью... Что с ним творилось, что он почти забыл о вмешательстве Мистера Британское правительство в его работу? Лестрейд прикусил губу и нахмурился: из головы не шла фраза Майкрофта про потерю близкого человека, которая вместе с обручальным кольцом на правой руке давала однозначный ответ: когда-то он был женат. Только странно, что нигде в доме не было ни единой совместной фотографии или других вещей, которые обычно можно встретить в доме вдовца. Видимо, Холмс решил избавиться от любых напоминаний о том, что причиняло ему боль. Звонок телефона прорезал тишину и заставил полицейского вздрогнуть: на тумбочке ожил личный телефон Майкрофта. Холмс, разбуженный звонком, заворочался и, не разлепляя глаз, потянулся к тумбочке, но неловко оперся о раненую руку. - Черт...- болезненно морщась Майкрофт рухнул на подушку, не оставляя попыток дотянуться до телефона. - Держи, - Лестрейд перебрался через мужчину и протянул ему телефон. Майкрофт нахмурился, увидев определившийся номер звонившего с американским кодом. - Слушаю? – Мистер Британское правительство виртуозно прогнал признаки сна в голосе. - Мистер Холмс, - раздался в телефоне голос генерала Эйвери, - я вернулась в Лондон. Есть информация по Хумаму? - Нет, ничего пока нет. Шерлоку вкололи дозу снотворного и велели не трогать сутки. Сегодня во второй половине дня я поеду к нему и попробую поговорить с ним. - Я бы хотела поехать с вами. Информация из первых уст может оказаться для нашей операции полезнее. - Я понимаю. Хорошо, давайте сделаем так, генерал... Я сообщу вам, когда соберусь к нему в больницу, – Холмс нахмурился. – А что с операцией? Я так понимаю, вы всего лишь на несколько часов дольше меня находились в Ливии? - Да, ненамного дольше. Полковник Крамор вылетел на место для руководства. В данном случае работают агенты, и нет никакой необходимости непосредственного участия в операции. Штабная работа, координация и руководство операцией - это стихия Крамора, я спокойна за него как за себя. У нас все почти готово, удалось даже быстрее, чем я предполагала завершить переброску агентов. Сейчас они проходят совместный инструктаж и отрабатывают совместные действия, все же, им надо хотя бы несколько часов, чтобы почувствовать друг друга для слаженной работы, - спокойно говорила Вивьен, но Майкрофт слышал в ее голосе замаскированную усталость. - От меня сейчас будет больше пользы в Лондоне. Информация Шерлока для нас первостепенна, за час до начала операции мы сможем внести коррективы в ее ход, - в телефоне послышались шаги, и какая-то дверь легонько хлопнула. - Хорошо, я все понял. - Как ты сам? – в голосе Эйвери просквозило волнение. - Все в порядке, за мной есть кому присмотреть и позаботиться обо мне, - достаточно резко отозвался Майкрофт, ощутив болезненный укол в груди. - Тогда до встречи, - телефон отозвался серией коротких гудков. Грегори забрал телефон из рук Майкрофта и вопросительно посмотрел на мужчину. Холмс с минуту любовался телом полицейского, спавшего в одних трусах: широкие плечи, сильные руки, четко обозначенный пресс, шрамы, то тут, то там пересекавшие смуглую кожу... - Это по поводу операции, которую мы будем проводить. Ее цель не допустить новых взрывов в Лондоне, - пояснил утренний звонок Майкрофт. - Они что, не могли потерпеть до утра? Ничего важного, похоже, не случилось... - Это американцы... мы сотрудничаем с ними, но они постоянно путают время дня и ночи, - поморщился Мистер Британское правительство, пока еще не ощущавший себя готовым рассказать Грегори о том, кто ему действительно звонил и кем был ему этот человек. – К тому же там обо мне волновались. Меня ранило как раз тогда, когда я прикрывал их генерала. Это он и был, выразил признательность. - Ты прикрывал? – Лестрейду надоело сидеть, и быть объектом любования Холмса и потому лег к нему под бок, натянув на себя одеяло: все же он не привык, что на него так откровенно может смотреть мужчина. - Да. Кое-что я умею. Двоих я убил, а вот третий оказался проворнее, - Майкрофт обнял полицейского и прикрыл глаза: сейчас он хотел лишь остановить время. - Давай спать, еще солнце только встает, до работы еще есть время. Моя бы воля, я бы отключал твои телефоны на ночь. Почему-то их звонки не приносят ничего хорошего, - Лестрейд позволил своей руке лечь на грудь Майкрофта. Спустя пару мгновений Холмс накрыл его руку своей. - Ты же знаешь, что это невозможно... Первый луч солнца забрался в спальню и оставил блик на обручальном кольце. Лестрейд не удержался и коснулся куска драгоценного металла, ощутил его прохладу, задумчиво водя по нему пальцем, попутно любуясь изящной кистью Холмса. - Хочешь меня о чем-то спросить? – Майкрофт проследил за взглядом полицейского. Лестрейд постарался придушить волнение: все же, он не ощущал в себе право спрашивать Майкрофта о прошлом. О его личном прошлом. - Что значит это кольцо? Вчера ты сказал, что потерял человека... Не смог его защитить... Мистер Британское правительство сглотнул и глубоко вздохнул: это был вполне резонный вопрос, ответ на который Грег имел право знать, учитывая их отношения. - Я был сильно влюблен, и этот человек отдал мне кольцо своего отца. Мы вдвоем работали на Ми-6. Я возглавлял операцию, но она провалилась. Нас взяли в плен афганцы. Меня и еще одного парня вытащили, а его нет. Я только спустя много лет узнал, что мог бы настоять на проверке всего сектора и тогда того человека можно было спасти. Но я не сделал этого. Не смог его защитить, я поверил ошибочным данным, которые мне предоставили. Тот человек умер в плену, – Майкрофт почувствовал как снова проживает свою трагедию и боль не стала легче: Эммы больше не было, теперь вместо нее была Вивьен – чужая знакомая женщина. – Это кольцо дорого мне. Оно напоминало мне о том человеке, а потом об ошибке, которую я совершил. Я дал себе слово, что всегда буду учитывать все мельчайшие детали. Грег прикусил губы и прижался щекой к плечу мужчины, надеясь, что Майкрофт не заметит его скорбное выражение лица. Теперь многое становилось на свои места. Не жена, но... - Я возьму на работе кобуру, - сказал Грег, - если это важно для тебя, я буду носить оружие с собой. - Спасибо, - Майкрофт убрал руку с груди, не в силах смотреть на кольцо. Воцарившуюся в спальне тишину на этот раз нарушил телефон Грега. - Салли, что стряслось? – полицейский со стоном схватил с тумбочки свой телефон. - Грег, у нас опять Джек. Северный Вулидж, сообщением отправила точный адрес. Я уже выехала. - Выезжаю, - мрачно сказал Грег и обессилено растянулся на кровати. - Что-то случилось? – Майкрофт, морщась, привстал и заглянул в лицо полицейского. - Джек снова. Вчера убийство, сегодня еще одно... Надо ехать. Этот псих основательно действует мне на нервы! – старший инспектор рывком выбрался из постели и прошлепал в ванну, позволив Холмсу полюбоваться на обтянутый черным трикотажем зад. Майкрофт вздохнул: хотелось бы ему, чтобы утро было совсем иным. Лестрейду почти повезло: в этот ранний час Лондон еще не был забит пробками, в которых, несмотря на сирены, пробраться было не так уж и легко. По мере того, как старший инспектор приближался к месту преступления ведомый бесстрастным голосом навигатора, злость закипала в нем все сильнее: очередной человек расстался с жизнью по прихоти какого-то совершенно отмороженного безумца, и Скотланд-Ярд мог лишь разводить руками! Сколько еще Лестрейд сможет заверять всех с серьезным выражением лица с экранов ТВ, что у них все под контролем? Припарковавшись перед желтой заградительной лентой, Грег выбрался из машины. - Старший инспектор Лестрейд, как прокомментируете то, что убийства следуют одно за одним? – крикнул ему кто-то из журналистов, которых старательно пытались оттеснить констебли. Грегори сделал вид, что ничего не слышит и, надев защитный костюм, направился к лестнице, ведущей в тоннель под Темзой (1). Старый тоннель всегда производил на посетителей гнетущее впечатление, и Грег однажды даже зарекся им когда-либо пользоваться после того, как ощутил на затылке чей-то взгляд. Если ему, полицейскому, стало тогда не по себе, то что говорить об обычных лондонцах? Он не верил в привидения, но все равно предпочитал переправляться через Темзу на метро. Освещения старого тоннеля явно не хватало, и криминалисты уже расставили осветительные лампы, которые исправили положение и залили все совершенно белым ярким светом в угоду рекомендациям (2). В этом ярком свете огромная лужа крови казалась неестественно красной с темными краями. Поскольку в тоннеле не было зевак, то никто не стал заморачиваться с укрыванием тела черным полиэтиленом и кровавое месиво в туловище трупа было видно не подходя к нему. - Жертва – Марк Фишер, 44 года, женат, - Салли подошла к начальнику. – Убит примерно в 3:30 часа утра плюс минус 15 минут. Когда патруль прибыл на место, тело было еще теплым. - Да уж... – Грег осмотрелся по сторонам, - идеальное место для убийства – никто ничего не видит, не слышит и в такое время тут никто не ходит. Отличное место для охотника на людей. - Есть камеры на входе и выходе, сейчас с минуты на минуту должны будут принести данные с них. Стопроцентно на них должен быть наш Джек, он никак не мог обойти их. - Он наглеет, - Грег присел около трупа, стараясь не думать о том, что вряд ли сможет сегодня смотреть на мясо, - совершает убийство там, где его точно засекут камеры. Видимо, уверен в идеальности своей маскировки. - Как всегда, - криминалист не стал дожидаться вопроса полицейского, - желудок, пищевод... Медик не заглядывал далеко, но говорит двенадцатиперстной кишки, возможно, не хватает и все остальные перевернуты. Еще нет почек. Наш Джек в своем репертуаре. Лестрейд кивнул и встал на четвереньки рядом с трупом, едва ли не прижавшись щекой к грязным плитам пола. Да, определенно Шерлок был прав – если менять ракурс восприятия места преступления, то могут открываться новые детали. Как сейчас... - Роджер, а что это за волос под рукой трупа в луже? - нахмурился Грегори. - Где? – криминалист подошел к старшему инспектору. – Хм... – он осторожно взял пинцет и вытащил из лужи волос средней длины. – Волос, явно не жертвы. Попал сюда после того, как жертве вскрыли грудную клетку и живот: лежит поверх крови. Может быть, наш потрошитель обронил, - мужчина упаковал улику в стеклянную банку и посмотрел на свет, - не понятно, что за волос, может натуральный, может искусственный... - Но он в любом случае отличается от того, который мы нашли в прошлый раз на теле подростка, - Лестрейд убедился, что больше ничего кроме очевидного мусора ему не попадается на глаза и поднялся. - Старший инспектор! – по ступенькам тоннеля едва не летел инспектор Вуд, рыжий мужчина 32-х лет, который славился своим умением вцепляться на допросе в подозреваемых мертвой хваткой. – Видео! Старший инспектор, это что-то странное! Смотрите сами! – полицейский раскрыл свой нетбук и щелкнул тачпадом, запуская только что полученный видео-файл. – Вот, вот здесь... – он передвинул ползунок воспроизведения на нужное время – 3:50 утра. На экране появилась освещенная лестница спуска в тоннель, по которой легко поднимался человек. Фигура решительно отличалась от той, которой по мнению полиции обладал Джек Второй: человек был среднего роста, достаточно худощав. Никаких широких плеч, никакого высокого роста... Одет он был в широкие спортивные брюки, тяжелые ботинки с металлическими носами, бесформенную толстовку с накинутым на голову капюшоном, из под которого виднелся шейный платок и солнцезащитные очки-маска. На плечах был уже знакомый большой рюкзак с логотипом AC/DC - Как это понимать? – Грег удивленно посмотрел на Донован. Женщина лишь пожала плечами. - Не мог же твой Майкрофт ошибаться. Да мы и сами видели видео с третьего убийства... - Вы внимательно посмотрели видео, это точно наш клиент? – нахмурился старший инспектор. - Внимательно. Он спустился в тоннель за 3 минуты до того как туда вошел Фишер и вышел через 20 минут. Сомнений нет, это точно убийца. Он поджидал жертву, следил за ней. Если бы это был свидетель убийства – он бы выбежал оттуда пробкой и не мог там прятаться – там же нет укромных уголков. Так что, на видео точно убийца, - Вуд нажал на стоп-кадр. - Что за чертовщина? – Грег продолжал смотреть на стоп-кадр. – Получается, у нас два Джека? - По всему выходит именно так. Или это подражатель, - Салли вглядывалась в лицо Джека, но видела лишь отражение фонаря в его очках, - но этот, несмотря на свои физические параметры, достаточно силен, чтобы справиться со здоровым мужчиной, в котором около 220 фунтов. - Фишер был пьян, когда я наклонялся, я слышал запах алкоголя от него. Так что, с пьяным мог справиться и подросток. Вполне допускаю, что это может быть крупный подросток, тогда объяснимо почему в нашем деле мелькают рюкзаки тяжелых групп – субкультура, фанатство и прочая херь, которой забиты их головы. Или это просто некрупный мужчина типа нашего суперинтенданта. Черт! Ну почему он не взялся за поручни? – Грег действительно был раздосадован. - Ага, чего захотел, чтобы этот умник оставил тебе следы пальцев и ладоней... – усмехнулась Салли, - он вон, засунул руки в карманы и идет как ни в чем ни бывало. - Отправляйте тело патологоанатому, и попросите его отдельно сделать сравнения по технике вскрытия тел и вырезания органов, может быть, это что-то нам даст. Улики в участок... Надо поехать к вдове мистера Фишера и сообщить ей о гибели мужа...- Грег помрачнел: больше чем тела убитых детей в своей работе он не любил сообщать родным и близким жертвы о том, что дорогой им человек мертв. - Я с тобой, если что, помогу, - Донован направилась к выходу, пока Грег давал отмашку санитарам. Вопреки ожиданиям, когда Лестрейд поднялся по обшарпанным ступенькам тоннеля, его не встретил яркий солнечный свет, к которому он успел привыкнуть за эту жаркую неделю: небо заволокло привычными серыми тучами, а с востока двигалась настоящая грозовая, насыщенного темно-фиолетового оттенка. Порыв теплого ветра поднял фантики и прочий легкий пластиковый мусор, что в изобилии скопился у лестницы в тоннель. - Похоже, погода сегодня милостива к нам, - Салли стянула с себя защитный костюм. - Да, не придется жариться в этом пекле и наше место преступления под крышей, - Грег последовал ее примеру и направился к машине. Вспышки фотокамер ударили по глазам, и полицейские поспешили скрыться в автомобиле. Садясь за руль Грег поморщился: в заднем кармане брюк самым неудобным образом сместился блокнот и острым углом обложки впился в ягодицу. - Зараза, - мужчина вытащил блокнот и бросил его в углубление для мелочей между сиденьями. - Хм... – Донован ухмыльнулась. – Я уже было подумала, что ты провел романтичную ночь, полную удовольствий... Лестрейд ощутил как на щеках проступают красные пятна. - Салли, не касайся пока этой темы. Мне не до обсуждения подробностей личной жизни сейчас, - Грег сделал вид, что поглощен дорогой, хотя часть его внимания уже была отвлечена совсем другими мыслями. «Рано или поздно это должно случиться. Рано или поздно у меня будет с ним секс. И что я буду делать?» - Лестрейд имел полное право хмуриться, задавая себе этот вопрос, не будучи заподозренным в мыслях не о деле.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.