ID работы: 5265370

Salvame - Спаси меня

Слэш
NC-21
Завершён
363
автор
Размер:
1 026 страниц, 106 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
363 Нравится 1300 Отзывы 223 В сборник Скачать

Часть 40

Настройки текста
Ему снились теплые, надежные объятья, ощущение которых давало уверенность и чувство защищенности. А еще они давали надежду на счастье. В те редкие ночи, которые они проводили вместе, чувство, что рука любимого человека покоится на твоей груди, было чем-то необходимым для абсолютного счастья. Вот он, тот, кто так дорог тебе, тот, ради которого пожертвуешь всем, что есть – спит рядом с тобой, и вы касаетесь друг друга во сне, ощущаете аромат друг друга... От Эммы всегда пахло шоколадом и корицей... Краем сознания Майкрофт попытался удержать ускользавший сон, но прекративший было трещать телефон тут же выдал новую серию монотонной вибрации и мужчина очень осторожно выбрался из-под руки Грега, лежавшей на его груди, чтобы дотянуться до нарушителя покоя. Мистер Британское правительство удивленно поднял брови, когда увидел незнакомый номер, дозвонившийся на его личный телефон. - Майкрофт! – почти рявкнул младший брат, когда понял, что на другом конце мостика связи ответили на вызов. - Шерлок, что случилось? – полушепотом спросил старший Холмс, надеясь, что не разбудит Грега. - Лестрейд не пришел, - с легким раздражением сообщил младший брат. - Еще только 11 часов утра, Шерлок! Воскресенье! – Майкрофт поморщился. - Хм... С каких это пор ты по выходным намекаешь мне, что еще слишком рано? Ты всегда вставал не позже 8, - раздражение в голосе брата сменилось самым настоящим любопытством. – И почему ты шепчешь? - Шерлок, тебя это не касается, - в полный голос сообщил старший Холмс. - Лестрейд обычный человек, а что делают обычные люди по воскресеньям утром? Они спят! Я вчера сообщил ему, чтобы он приехал к тебе сегодня. Старший инспектор заверил меня, что приедет. День только начался, братец, наберись терпения и не доканывай персонал и меня. - Меня не касается? – ехидная интонация проскочила в голосе детектива. – Если вдруг ты объявишь о помолвке или свадьбе, это еще как будет касаться меня. Холмс бесшумно вздохнул, сказав самому себе, что злиться на Шерлока в таком состоянии попросту бесполезно. Как впрочем, и пытаться с ним серьезно говорить. - Все, Шерлок, я еще позвоню тебе или заеду к тебе. Жди Лестрейда. - Я прочел дело Эммы. Я бы хотел с тобой поговорить, - неожиданно сказал младший брат, вынудив старшего чертыхнуться. - Шерлок, я позвоню тебе или заеду. Но позже. Все, не сопротивляйся врачам, - Майкрофт прекратил разговор и вернул телефон на тумбочку. – Он несносный мальчишка... – буркнул себе под нос Мистер Британское правительство и рухнул назад на подушку. - Как же радостно видеть, что он допекает не одного меня, - Лестрейд щурился от ярких солнечных лучей, что забрались в спальню. - Прости, что разбудил, - виновато улыбнулся Холмс, с сожалением отмечая, что ему очень не хватает ощущения руки полицейского на своей груди. - Нормально, надо заставить себя выбраться отсюда и поехать к твоему брату, - Лестрейд потянулся, чувствуя, что хотя он и спал не так уж и много, но тело вполне отдохнуло. - Только сначала я дам тебе инструкции, как лучше себя с ним вести, - Майкрофт говорил, закрыв глаза. – У нас так и не было времени поговорить о нем, я же обещал тебе рассказать, что с ним случилось... Грег посмотрел на профиль мужчины: да, он не был красавцем, но обладал той внешностью, которую нельзя было забыть, и которая невольно притягивала к себе внимание в положительном смысле. - Ты вернулся под утро? – Лестрейд не удержался и провел кончиками пальцев по волосам Холмса, поправляя сбившуюся прядь на лбу. - Да, уже был рассвет, я очень старался не разбудить тебя, пока ложился спать, - улыбнулся Майкрофт. - Но твой брат разбудил всех нас. Коротко скажи мне как себя с ним вести, и я поеду к нему, иначе весь день пролетит незаметно, а сам отсыпайся. - Тебе бы тоже не помешало поспать, Грегори. - Пустяки, - полицейский с некоторым сожалением выбрался из кровати, поспешив прикрыться халатом Холмса, - если не будет убийств, я посплю в кабинете на стульях. - Если в двух словах, то у него посттравматический синдром, Грегори. У него на спине нет живого места от кнута. Но хуже то, что он подвергся пытке белой комнатой и теперь все светлые замкнутые помещения кажутся ему ужасными. Человек всю жизнь будет помнить, как был заперт в белой комнате и никакого другого цвета, кроме цвета собственной кожи он не видел. Шерлок выдержал около двух недель этого ада, другой бы на его месте уже сошел с ума. Имей это в виду. – Майкрофт открыл глаза и посмотрел на Лестрейда, поняв, что тот все это время смотрел на него с теплотой во взгляде. – Для успешной реабилитации моего брата надо увлечь работой, социальными контактами, нужно не давать ему уходить в себя и загонять возникающие у него страхи вглубь его личности. Твоя задача, Грег, показать ему, что он очень тебе нужен. - Это будет не сложно, он и так мне очень нужен, - усмехнулся полицейский. - Но сейчас он нужен тебе особенно, потерпи его выходки, Шерлок местами мог стать еще более несносным. Больница давит на него, и он всеми силами будет стремиться покинуть ее как можно быстрее. Чуть позже я встречусь с доктором Ватсоном по этому поводу... – Майкрофт перевернулся на бок: так ему было удобнее смотреть на партнера. - Вчера нам не удалось поговорить по поводу моих наблюдений по делу Джека более подробно. Я успел набросать кое-какие выкладки, они лежат в моем портфеле... Думаю, ничего страшного не будет, если ты сначала поедешь к Шерлоку, а потом вечером мы с тобой все обсудим, может быть, он скажет тебе все тоже самое, что и я. - Ты уже многое сказал мне вчера по поводу военного врача. - Список подходящих агентов будет у меня сегодня к вечеру. - Наверное, имена агентов – это государственная тайна? – нахмурился Грег. - Во-первых, я допустил тебя до государственных тайн, Грегори. Во-вторых, если какое-либо из имен заинтересует нас, я сделаю так, чтобы мы могли работать с ним. Кто бы ни скрывался под личностью Джека Второго или Третьего, этот человек должен понести наказание, - сухо сказал Майкрофт, понимая, что возможно, хоть и маловероятно, когда-то его ведомство зачислило в свои ряды обладателя нездоровой психики. – В-третьих – вне своих заданий они живут как обычные люди, и ты вполне можешь ими заниматься. - Спасибо тебе, - Грег не удержался, сел на кровать и, немного неловко нагнувшись, поцеловал Холмса. - Ууу... Грегори, - Майкрофт чуть отстранился, - я еще не чистил зубы. - Меня это не смущает, принцесса, - полицейский поспешил встать с кровати, и следом за ним полетела подушка. - Мы еще посмотрим, кто из нас принцесса, - сказал Холмс и Грег не поверил своим глазам, когда увидел смеющегося, и лохматого Майкрофта, чуть разочарованного, что подушка не достигла своей цели. Решив, что лучше не отвечать, чтобы случайно не затронуть волновавшую его тему, старший инспектор подошел к двери в ванную. - Майкрофт, а что мне сказать Шерлоку про нас? – старший инспектор уже открыл дверь, но замер на пороге, выжидающе смотря на мужчину. Холмс задумался на пару мгновений. - Решать тебе, Грегори. Если хочешь, давай все расскажем Шерлоку. Он уже вычислил, что у меня кто-то появился. Думаю, дело ближайших дней, что он состыкует одно с другим, - спокойно сказал Майкрофт, глядя в глаза полицейскому и видя в них напряжение. - Я понял тебя, спасибо, - Грег улыбнулся и скрылся в ванной: кажется, он был не готов признаваться в своей связи с Майкрофтом человеку, для которого был одним из его трех друзей. Антея улыбнулась яркому солнечному августовскому утру, в глубине души надеясь, что ничего срочного не случится и мистер Холмс не поручит ей какое-нибудь задание, которое поставит крест на ее планах на единственный выходной. Но, прежде чем отдаться в руки шоппинга, который давным-давно стал для нее верным средством для лечения иногда пошатывающихся нервов, девушка наведалась в старый дом в Мейфэр. Охрана, привыкшая к тому, что Антея могла приезжать в любое время дня и ночи по поручению своего босса, буднично поздоровалась с ней. - У вас красивый костюм, - бросил Антее Томас, один из охранников, который уже успел достать девушку своими бесконечными комплиментами. - Спасибо, - автоматически ответила она, поправив лацканы пиджака на костюме, в котором ходила уже более полугода. Юджин встретил девушку в светлой гостиной, в которой в это время с интересом наблюдал по большой LED-панели за футбольным обзором. При появлении помощницы, Грейв выключил звук, оставив красочные картинки мелькать в полной тишине. - Я рад, что вы приехали, мисс Антея, - Юджин улыбнулся, но улыбка вышла натянутой. – Я ждал вас вчера и уже не надеялся, - руки инвалида тряслись больше обычного. - У меня не так много времени на разговор с вами, Юджин. Если можно, говорите сразу, что вы хотите от меня, - Антея холодно осмотрела на инвалида сверху вниз, но решив, что это не очень корректно, опустилась в стоявшее поблизости кресло. Молодой мужчина вздохнул, пожевал собственные губы, теребя при этом пальцами пульт управление креслом. От внимательного карего взгляда девушки не могло укрыться его чрезвычайное волнение и чуть подавленное состояние. Но вряд ли это было вызвано разговором с Холмсом. - Я бы хотел попросить вас, мисс Антея, об одном одолжении. Девушка молча приподняла брови, показывая свою заинтересованность и предлагая излагать просьбу дальше. - Мне очень нужно увидеться с моей семьей. С кем-нибудь из моей семьи. - Вы же знаете, Юджин, мистер Холмс категорически это запрещает. - Знаю, да... Он повторил свой запрет, но, мисс Антея, поймите... Мой младший брат болен. Я видел на Facebook, что родители начали собирать деньги на его лечение. Я хочу встретиться с ними и передать им мои накопления. Мистер Холмс щедро мне платит, но мне не нужно столько денег, мне попросту их некуда тратить и я могу оплатить все лечение на несколько лет вперед. Внутренне Антея нахмурилась, но внешне осталась бесстрастной тенью своего босса. - Юджин, встречи запрещены. Никаких контактов с вашей семьей быть не может. Никто не должен знать о вашей настоящей судьбе. Вы это прекрасно знаете, и это было условием нашей сделки, - холодно сказала Антея, оценивая готовность компьютерного гения стать послушным исполнителем в ее руках. - Мисс Антея, - инвалид подъехал к девушке и посмотрел ей в глаза, - помогите мне. Я знаю, просить о помощи мистера Холмса бесполезно, он же камень, у него же нет чувств, но вы... Он еще не заморозил вас. Я же вижу по вашим глазам, что вы не такая, как он, - последнюю фразу Юджин произнес даже не заикаясь. Помощница нахмурилась: перед ней сейчас был отчаявшийся человек, готовый на все, что угодно ради спасения младшего брата. Возможно, он был идеальным средство достижения ее цели. - Вы же понимаете, что я никогда ничего не делаю без его ведома или указаний? Юджин помрачнел, сейчас он начинал понимать всю бессмысленность своего положения. - Я знаю, что вы его тень. Но вы ведь человек. Если бы тот, кого вы любили, нуждался бы в помощи, неужели вы бы сидели и ждали, пока он умрет? Девушка чуть прикусила щеку изнутри: не нужно ей сейчас слышать про человека, которого она любила. - Мисс Антея, я создал «Всевидящее око», как говорит мистер Холмс, я один из самых нужных стране людей, но при этом я - никто! Меня словно нет! Я не могу помочь брату, не могу связаться с родителями. Я не могу даже отказаться работать дальше над «Всевидящим оком». Я не могу даже умереть по собственному желанию! - Юджин, я напоминаю вам, если вы решите устроить суицид, ваша семья незамедлительно... -...будет уничтожена. Я помню эти слова мистера Холмса и потому прошу вас мне помочь! - Хорошо, я подумаю, как мне помочь вам, но, Юджин, я не буду этого делать лишь потому, что на кону чья-то жизнь и вы пробудили во мне что-то человеческое, - прищурилась девушка. Грейв настороженно замер, изо всех сил сжимая подлокотники кресла, чтобы руки не дрожали. - Вы должны будете тоже кое-что сделать для меня, но только так, чтобы об этом никто не знал, и в особенности – мистер Холмс, - холодно сказала Антея, глядя в расширившиеся от ужаса глаза инвалида. - Мисс Антея... Я же не могу... - Не волнуйтесь, это не нанесет ему вреда. Это не шпионаж, не игра на вражескую разведку. Вы не предадите Англию. Но все равно мистер Холмс ничего не должен об этом знать. Только тогда, когда вы сделаете то, что мне нужно, я помогу вам, Юджин, - сухо сказала Антея, наблюдая за реакцией молодого человека. Юджин попытался унять взволнованное дыхание, но у него так ничего и не вышло. Сейчас он понимал лишь то, что снова становится игрушкой в руках тех, у кого была власть. Сначала Майкрофт Холмс сделал его игрушкой для реализации своих амбициозных планов, теперь Антея... Но на кону стояла жизнь брата. - И что я должен буду сделать для вас? – со вздохом спросил компьютерный гений. - Мне нужна вся возможная информация об одном человеке. Вам придется обойти серьезную защиту, чтобы ее получить. Но при этом никто не должен заподозрить вас. И никто не должен знать, что я попросила вас сделать это, Юджин. - Хм... добывать данные я умею, - Грейв ощутил некоторую уверенность после того, что услышал. - Но только работать придется очень осторожно. Никто не должен знать ни на нашей стороне, ни на стороне, у которой нужно получить данные, что это делаете вы. - Меня не вычислят, не волнуйтесь. Я сделал большую работу над ошибками. - Тогда, я полагаю, мы с вами договорились? – прищурилась Антея. – Вы достаете для меня информацию, а я делаю так, что лечение вашего брата будет оплачено на три года вперед. - Договорились, - чуть мрачно сказал Юджин. – О ком я должен найти информацию и где она расположена? - Вероятно, вам придется искать информацию в базах данных ЦРУ или АНБ, - девушка увидела как чуть приподнялись брови инвалида, и он нахмурился, осознавая уровень защиты, с которым ему придется иметь дело. – Человек, который меня интересует, носит имя генерала Вивьен Эйвери. У нас есть ее досье, но есть основания полагать, что в ее прошлом было скрыто много интересных фактов, которые мне нужны. И учтите, Юджин, после того, как вы достанете мне эту информацию, вы должны будете все забыть. Парень молча кивнул. - Я знаю об этом. Когда я могу приступать к работе? - Чем скорее достанете мне засекреченные файлы, тем лучше для вашего же брата, - Антея встала из кресла и направилась к двери. – И запомните, Юджин, одна ошибка – и вы сильно пожалеете о своем существовании, - девушка покинула кабинет, внутренне убеждая себя, что поиск информации о генерале был наименьшим злом. Если бы однажды всплыло, что Антея пыталась взломать код доступа к файлам, которые так интересовали Холмса, вряд ли бы она осталась в живых, несмотря на всю его привязанность к своей помощнице. Шерлок бесцельно вертел в руках старенький телефон, вытащенный утром из халата одной из медсестер. Судя по тому, что уже прошло время обеда, а телефона никто так и не хватился, его хозяйка была или слишком занята, или необщительна или у нее был второй аппарат. Но возвращать телефон законной владелице детектив не собирался: во-первых - это было единственное средство связи с миром, во-вторых – после совершенного с него звонка на личный номер Майкрофта телефон подлежал уничтожению. Детектив вздохнул, задумчиво глядя на папку с досье Эммы, теперь уже Вивьен. То, что из небытия воскресла первая любовь его старшего брата, совсем не нравилось Шерлоку. Пока детектив читал досье, он не мог отделаться от мысли, что каждая строчка пропитана ложью. Он закрывал глаза, раз за разом прокручивал в голове встречу с теперь уже американским генералом и понимал, что женщина, которая была перед ним, теперь стала опасна. Для кого именно? Скорее всего, для Майкрофта, в первую очередь и во вторую – для страны. Почему? Этого он еще не знал, но интуиция не желала молчать. Когда в коридоре послышались шаги, Холмс поспешил сунуть мобильный под подушку, несмотря на то, что движение вызвало острую боль, от которой все тело на какое-то мгновение отказалось ему повиноваться. Однако, как вскоре понял по знакомой походке детектив, предосторожность была излишней. - Привет! – дверь палаты распахнулась, и на пороге возник сияющий своей теплой улыбкой Лестрейд. Шерлок улыбнулся полицейскому: сейчас Грегори был тем человеком, которого он действительно был рад видеть: он бы точно не стал говорить ему про реабилитацию, психологию и прочее, о чем не хотел ни думать, ни слышать детектив. - Не предлагаю меня обнимать, Грег, - Шерлок чуть развел руками и натянул на губы улыбку, которая считалась у него радушной. - Еще обнимемся, когда ты поможешь мне с этим! – полицейский потряс пухлой папкой, в которую собрал все копии с материалов дела Джека Второго, на распечатку которых убил почти час времени, заехав в Скотланд-Ярд. - Да неужели? Что, лондонская полиция опять оказалась тупоголовой? – ехидно поинтересовался Шерлок, но по выражению его глаз старший инспектор понял, что детектив уже почуял азарт. - Не буду в этот раз ничего отрицать, - проигнорировал штатную подколку Лестрейд. – Посмотри сам и скажи, настолько ли мы тупы. Майкрофт полагает, что один из убийц точно прошел специальную подготовку и как минимум он военный медик, - полицейский протянул папку детективу, который тут же ухватился за нее и удивленно уставился на мужчину. - Майкрофт? С каких это пор мой брат помогает тебе? – Шерлок прищурился. - С тех самых пор, как мне показалось, что убийца обладает специальной подготовкой, и я не стал исключать из круга подозреваемых агентов его ведомств, - решил соврать полицейский. Консультирующий детектив медленно втянул ноздрями воздух, и несколько секунд неподвижно сидел. - А я что, по-твоему, совсем ни на что не годен? – Лестрейд осторожно присел на край кровати, но тут же заметил, как расширились зрачки детектива, которому, видимо, не очень понравилось такое вторжение в его болезненную зону комфорта. - Никогда бы не поверил, что Скотланд-Ярд способен додуматься до такого. И кто же тебя надоумил обратиться к моему брату? – Шерлок принялся листать папку. - Сам додумался. Мы же с Майкрофтом общались и раньше из-за твоих выкрутасов, так что, я решил, что помощь твоего всесильного брата в этом деле будет достойной компенсацией всех причиненных мне неудобств, - Грег наблюдал за тем, как с явным азартом детектив листает дело и при этом его брови иногда хмурятся, а иногда поднимаются высоко вверх. - Что он еще сказал? – Шерлок задержал взгляд на багровых фототаблицах. - Ничего, список агентов будет у меня позже. - Я не об этом, - передернул плечами детектив и тут же скривился от боли, вынудив Лестрейда сделать предостерегающее движение в свою сторону: - не нужно, Грег, не трогай, будет только хуже, - детектив осторожно выпрямил спину и продолжил. - Я о том, что сейчас тебе наговорил про меня мой брат? Уверял тебя, что я нуждаюсь в тепле и ласке и особом отношении? И что я вбил в себе в голову то, что мне нужно отсюда сбежать? - С чего ты... - О, Грег, не будь идиотом, - закатил глаза консультирующий детектив. – Майкрофт подвез тебя сейчас сюда. От тебя пахнет его сигаретами, а еще от твоей одежды исходит запах кожи Bond Grain, которую используют в отделке салонов «Ягуар XJ». А теперь скажи мне, много у тебя знакомых, которые разъезжают на таких авто, кроме моего брата? Я узнаю запах салона его авто из тысячи других. Только вот вопрос – почему он не пришел вместе с тобой? Он обещал. - Его куда-то вызвали, - Грег сделал вид, что нюхает рукав своей рубашки, пытаясь на самом деле не встречаться взглядом с детективом. – Сказал, что обязательно тебе позвонит... - Позвонит? И куда же? Он же даже не удосужился выдать мне телефон. Я был вынужден стащить телефон у медсестры. - Ох... - Тебя волнует допотопный телефон, который я позаимствовал у медсестры? Не волнуйся, как только Майкрофт выпустит меня отсюда, я компенсирую женщине все ее хлопоты. Но давай вернемся к делу, - детектив пробежал взглядом протокол осмотра последнего места происшествия. – Где информация о передвижении жертв за последний месяц? - Зачем она тебе? – хлопнул глазами Грег. Шерлок вздохнул, сказал что-то про себя, возведя глаза к потолку. - Грег, ты хочешь мне сейчас сказать, что вы не провели анализ перемещений жертв? - А зачем он был нужен? Ясно же, что жертв ничего не связывает, Джек выбирает их случайным образом. Никаких совпадений, которые могли бы говорить, что жертвы были знакомы. - Не напомнишь мне, как ты стал старшим инспектором? – фыркнул детектив и в ответ получил почти обиженный тяжелый взгляд полицейского. В этой ситуации полагалось бы извиниться от всего сердца, но консультирующий детектив ограничился лишь неким подобием извиняющейся улыбки на губах. - Грег, если у жертв нет никаких общих черт, это не значит, что маньяк выбирает их случайно. Да, конечно же, выбор жертв может быть случайным, как говорится, убитый оказался не в том месте и не в то время, но Джек Второй не псих, он вменяем. Он убивает не просто так, ради того, чтобы убивать. У него есть какая-то система и ее надо понять. А чтобы ее понять, надо найти точку соприкосновения всех убитых. Где-то она есть. Хобби, мероприятия – где-то все убитые должны пересекаться. Твоя задача, пока я сижу тут – составить подробный отчет обо всех их перемещениях, начиная от их работы и заканчивая баром в пятницу с друзьями. Абсолютно все, любые мелочи. По всем убитым. - Как минимум по одному я тебе точно ничего не смогу предоставить – бродяга Бо. Мы и настоящее имя его установить не смогли, - посерьезнел Лестрейд, понимая, что идея Шерлока была очевидной, но почему-то и он, и парни из отдела ее упорно не хотели замечать. - Пффф, - надул губы детектив, - это не проблема. Отправляйся к мосту Кью (1), найди там голубого Гарри, дай ему 100 фунтов, скажи, что пришел от меня и покажи какую-нибудь фотографию из тех, что поприличней, бродяги Бо. - Что? 100 фунтов? Шерлок! – неподдельно удивился полицейский. - Только не говори, что у тебя не найдется 100 фунтов! - Я полицейский, а не банкир! - Тогда убеди моего брата выпустить меня отсюда. Я сам пойду к нему. Голубой Гарри это мой агент, у меня с ним соглашение по финансированию его деятельности для меня, - Шерлок снова попытался развести руками, но в который раз дернулся от боли. - Рано тебе еще отсюда выпускать, ты посмотри на себя... засранец! Как ты нас тут всех перепугал! – сначала Грег не хотел скатываться в лирику, но в итоге не выдержал и посчитал своим долгом немного пошевелить человеческие чувства в детективе. - Уж извини, я не предполагал, что попаду в такую переделку, - искренне улыбнулся Шерлок и испытал радость, аналогичную той, что согрела его на подземной парковке Скотланд-Ярда в день возвращения. Дверь в палату открылась без приглашения, впуская упитанную медсестру со штативом капельницы. - Их не учили стучаться, - Шерлок с плохо скрываемым раздражением посмотрел на потолок. - Мистер Холмс, время капельницы, - женщина, не обращая внимания на слабое сопротивление, забрала из рук детектива папку с материалами дела и положила ее на столик рядом, - вам надо лечь на бок, - обратилась она к пациенту. - Грег, ты все понял? Давай уже, заставь констеблей поработать как надо, - сказал Шерлок, давая понять старшему инспектору, что время встречи подошло к концу, и он не хочет, чтобы друг видел его лежащим под капельницей. - Понял. Я зайду к тебе при первой же возможности как только у меня будет информация. Поправляйся, нас ждет отличное дело, - Грегори подмигнул детективу с порога. - И побыстрее скажи Майкрофту, что мне нужен нормальный телефон! – крикнул детектив вслед полицейскому, оставив того в сомнениях относительно того, понял ли он, что связывает Лестрейда и его брата или нет.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.