Часть 1
24 февраля 2017 г., 22:32
Когда его уводили на очередной допрос, Финрод, хоть и очень ослаб после проигранного песенного поединка, все же смог почувствовать неладное. Двое крупных вонючих орков вели бывшего Владыку Нарготронда не привычной дорогой — по направлению к бывшему помещению столовой, превращенному в пыточную, а повернули в противоположном направлении. Через некоторое время Финрод понял, что ведут его в крыло, где в бытность располагалась помывочная-прачечная.
Каково же было его удивление, когда один из его конвоиров достал из стоявшего там сундука душистое мыло, мочалку и склянку с ароматным маслом, а второй указал ему на наполненную теплой водой, до блеска начищенную бронзовую ванну.
Подумав, что его проклятый мучитель вознамерился утопить его, Инголдо решил не сопротивляться и молча стащил с себя грязные лохмотья, тут же погрузившись в пахнущую изысканной морской солью из Бритомбара чистейшую родниковую воду.
Оставив Солнце Валинора плескаться в ванне, смывая с себя пот и грязь, накопившиеся после почти месячного пребывания в общей полуподвальной камере без удобств, стражи удалились. Однако тут же возвратились, принеся с собой махровых полотенец, бутылек с душистым маслом для тела и белый шелковый халат, подозрительно напоминавший женский…
— Что это такое? — поморщившись, спросил Финрод, беря в руку бутылек.
— О! — ощетинился один из стражей. — Заговорил таки!
— Мажься, давай! Это госпожа Тхурингветиль тебе посылает, — говорил второй орк.
— Она мне и халат свой одолжила? — покосившись на блестящий шелк предложенного одеяния, осведомился Инголдо.
В это время оба охранника растирали его разомлевшее после водных процедур тело чистейшими полотенцами, пахнущими свежестью лаванды.
Один из орков поднял голову и свирепо глянул на него из-под деформированного валика надбровной дуги, пригрозив коротким копьем, и обессиленный, разморенный после ванны нолдо решил надеть что дают и не задавать более вопросов.
Его уже собирались куда-то вести, как вдруг в помещение купальни-прачечной ворвался еще один запыхавшийся орк. В лапах его переливались и поблескивали инкрустированные драгоценными камнями всех цветов кандалы, выкованные, как оказалось при ближайшем рассмотрении, из чистого золота.
— Цепи-то, цепи не забудьте, балрога вам в задницу! — орал принесший драгоценность орк на его конвоиров.
Те проворно сняли с Финдарато тяжелые, местами покрытые ржавчиной, железные кандалы, соединенные толстой цепью, и надели принесенные орком золотые, что соединялись изящной золотой цепочкой и с выгравированными на них инициалами Финрода. Вокруг любовно вырезанных букв «Ф.Ф.» на кандалах искрились в свете факелов россыпи мелких брильянтов. Внутри у новых оков обнаружилась мягкая подкладка нежно-розового атласа, призванная смягчить для не менее нежной кожи запястий бывшего повелителя Нарготронда неудобство от ношения такого «украшения».
— Сам Повелитель Воинов выковал! — с гордостью расхваливал новый аксессуар Финрода принесший его орк.
Инголдо посмотрел на него с подозрением, но ничего не спросил, сочтя, что разумнее будет дождаться продолжения.
И Финрод дождался…
Уже через десять минут он, чистый и сияющий как слеза младенца, стоял на пороге принадлежавших ему когда-то покоев. Облачен бывший государь Нарготронда был в блестящий, полупрозрачный шелковый халат, пахнущий лавандой и свежестью утренней росы на диком лугу. На тонких запястьях цвета слоновой кости красовались, переливаясь и блистая брильянтовыми вкраплениями, золотые кандалы.
— Проходи, Инголдо, не стесняйся! — радушно встречает его нынешний обитатель этих роскошно обставленных комнат.
С досадой взглянув на хитро заулыбавшегося при его появлении Гортхаура, Финрод сделал несколько шагов, оглядывая рабочий кабинет, одновременно служивший его хозяину спальней.
Его внимание привлекло огромных размеров высокое ложе с мягким по виду матрасом идеально круглой формы, покрытое ярко-алыми шелковыми простынями, посреди которого, брошенная с картинной небрежностью поверх простыней, красовалась волчья шкура. Над постелью возвышался тяжелый балдахин, убранный в насыщенно-багровый бархат, подвязанный витым золотым шнуром, заканчивавшимся пышными кистями.
— Присаживайся, государь Нарготронда, — торжественным голосом приглашает Темный Майа.
Повинуясь хлопку в ладоши, орки принялись разливать по кубкам красное вино и раскладывать по тарелкам стоявшие на столе многочисленные кушанья.
— Волосы уложить забыли, но они и так неплохо смотрятся… — майа оглядывает эльда от макушки до босых ступней. — В целом хорошая работа! — хвалит Жестокий подчиненных, еще раз восхищенно оглядев своего пленника с головы до ног и принюхавшись.
«Видно, почуял запах лаванды… » — решает про себя Финрод, оправляя золотые волны пушистых мягких волос и опускаясь в предупредительно отодвинутое одним из орков кресло.
— Тебе нужно есть и пить, чтобы подкрепить силы. Твои дух и тело измождены… — молвит Гортхаур, усаживаясь в кресле напротив и вытаскивая из-под стола шахматную доску.
При этом Темный пристально, испытующе глядит в огромные голубые глаза-озера. Финрод почитает нужным прикрыть их, вздохнуть и осведомиться:
— Что все это значит, Жестокий? Что здесь происходит?
— Как? Ты еще не понял? — выгнув бровь, отвечает прислужник Тьмы, отхлебывая из своего кубка и деловито расставляя фигуры на разложенной доске.
— Будь любезен, объясни, — с этими словами Финрод вытягивает вперед руки, закованные в новые кандалы, золотящиеся в свете потолочной люстры и оплывших свечей в расставленных на столе подсвечниках.
Повинуясь мановению руки хозяина, орки, козырнув, удалились, плотно закрыв за собой дверь.
— Ничего особенного, — меланхолично отвечает Гортхаур, — Обычный слэш… — он пожимает плечами, подцепляя вилкой кусок кровавого стейка.
— Что? — недоуменно переспрашивает его собеседник.
— Слэш! — возвышает голос Жестокий, — Неужели никогда не слышал? А еще мудрейший из нолдор… — жуя говорит Темный Майа.
— Н-нет, не слышал, — признается Финрод, с опаской и любопытством глядя на изверга. — Новое измывательство? Что это означает?
Теперь очередь вздыхать наступает для Гортхаура.
— Что-что? — усталым голосом передразнивает он. — Сгущающуюся над альковом моего ложа тьму… — выражение лица слуги Врага становится грустно-задумчивым. — Ну, и тебя на нем, разумеется, сладко стонущего и выгибающегося в моих объятиях. Там ещё страстный любовный шепот в ночи, мои смазанные розовым маслом пальцы, проникающие в тебя, твои крики и белые цветы сакуры, расцветающие на красном шелке простыней или драгоценные жемчужины, катящиеся по скользкому шелку… — дожевывая очередной кусок мяса, Темный кивает в сторону кровати.
— Чт-тооо-о? — невольно вырвается у Финрода.
Его глаза-озера, казалось, сейчас вытекут из глазниц, а красивый рот вот-вот скривится в гримасе отвращения. Арафинвион мысленно благодарит Эру за то, что находится в сидячем положении, а желудок его пуст, хотя от подступившей к горлу тошноты это его не спасает.
— Но перед этим, как водится, — немного прелюдии… — вслух размышляет Тёмный. — Симуляция игры в шахматы, затрагивание вскользь вечной полемики о Тьме и Свете, пара глотков вина… — он глядит на нетронутый бокал Финрода.
— В шахматы? — снова переспрашивает сбитый с толку Артафинде.
— Признаться, в шахматах я не силен, лучше в нарды или шашки. Можно и в карты, или что-то посовременнее — «Монополия», «Падающая башня», «Пати в кровати»… — Темный снова устремляет взор в сторону алькова.
— Нет! — паника охватывает Инголдо, — Что это за игры?!
— Ладно, ты прав, — спокойным тоном отвечает Жестокий, — Перейдем сразу к разговору о вечном. Здесь обычно следует немного философии. Мой пространный монолог о противостоянии Тьмы и Света. Мои, обращенные к тебе, вопросы: что есть Свет? Что есть Добро? В чем миссия и предназначение каждого из нас? Твои уклончивые ответы. Молчаливое противостояние двух достойных противников, обмен выразительными взглядами, поединок глаза в глаза… Далее я по осанве произношу что-то в духе «Ты — мой Враг, я — твой, но ты мне дорог и я желал бы видеть тебя своим другом и …Возлюбленным» и бла-бла-бла…
— Ты серьёзно считаешь, что я могу философствовать, сидя здесь в таком виде?! — возмущается, вскакивая с места и оглядывая себя, Финрод.
— А мне, ты считаешь, легче?! — вопрошает слуга Тьмы, — Я-то вообще вынужден перед тобой на коленях ползать, руки твои поцелуями покрывать, в волосы лицом зарываться, слова любви произносить, словно адан на первом свидании… Только стихов тебе не читаю! Хотя, если припомнить, и это встречается… Но уж самое несносное — снимать с тебя эти оковы, а потом… — взгляд Темного Майа невольно устремляется к призывно поблескивавшим простыням алого шелка.
— Ох, — Инголдо прикрывает рот рукой.
— Да, да, Солнце Валинора, — качает головой его собеседник. — А рейтинг-то у нас с тобой от PG-13 и до вершин Таникветиль ввысь взлетает, — Тёмный прищелкивает языком.
— Эру! Что же это такое?! — обхватывает голову Финрод.
— Сам посуди, Финдарато, что у них на уме, — философски закатывает глаза Гортхаур. — Уже и Тхури в тебя влюбили, и всех волков на острове, и человека твоего в придачу…
— Кого?!
— Ну, товарища твоего, адана, — раздраженно разъясняет майа, — Ему тоже уже никакой дориатской королевны не надо! Только тебя и твои золотые локоны, да лазоревые глазки. Эх… Вот так-то, Артафинде, — майа снова задумчиво пригубливает свой кубок.
Нолдо уже собирается что-то сказать, но Гортхаур жестом призывает его к молчанию.
— Молчи уже, они это тоже любят… Это я, как баба базарная, перед тобой, возлюбленный враг мой, и вслух, и по осанве весь фик распинаюсь, готовый не то что сильмариллы из короны Мелькора, грязные подштанники из спальни Манвэ добыть, лишь бы ты со мной остался! А ты весь такой гордый и несгибаемый, сидишь, улыбаешься своей доброй улыбкой и молчишь загадочно, глазами меня сверлишь.
— Доброй улыбкой?! — зло перебивает его Финрод. — Да после месяца голода в вонючем подвале, в кандалах, пыток и измывательств над моими товарищами, я… За кого они меня принимают!
— За Солнце Валинора, Сердце нолдор. За кого ж ещё? — удивляется Жестокий, — Улыбайся не улыбайся, но потом-то все равно, эх-эх, пальцы-то свои тонкие в мои жесткие черные волосы запускаешь — все чин чином… — и он хитро щурится и ухмыляется.
— Нет, нет… — не в силах поверить, шепчет нолдо.
— Так что предлагаю перейти сразу к делу, — подводит итог их атрабет Гортхауэр, поднимаясь со своего кресла. — Сейчас первый поцелуй, а потом как по-маслу…
И он довольно хихикает, извлекая из пол чёрного одеяния фиал с розоватой маслянистой жидкостью.
— Не приближайся! — Финрод закрывается от нависшего над ним Темного скованными руками.
— Не упрямься, Финдарато, мельдо, — уговаривает майа. — Можешь даже Турукано своего на моем месте представлять.
— А он-то здесь причем? — возмущенно вопрошает Финрод.
— Как причем? Он — мой соперник, — важно отвечает Гортхаур. — И не вздумай сопротивляться, а то как начнутся всякие предупреждения нехорошие типо «нецензурная лексика», «изнасилование», «кинк», «секс с использованием посторонних предметов»… А там до «группового секса» — один шаг, ну и рейтинг сразу NC-21, — грозит Тёмный Майа.
— И как Эру допустил?.. Что Амариэ скажет?.. — лепечет, бледнея и хватаясь за голову, Инголдо.
— Эру и Амариэ далеко… — иронично замечает Темный, — У меня Мелькор в Аст-Ахе, считай, — под боком. Вот он что скажет?..
Сердце Нолдор, Артафинде, Инголдо сочувственно опускает полный горечи взгляд. Воспользовавшись моментом, Гортхаур протягивает руки и хватает легкое как пушинка тело Финрода.
— Хватит разговоров! Пора переходить к делу, то есть — к слэшу!
И он несет беспомощно пытающегося вырваться Инголдо прямиком к своему ложу.
— Нет! — отчаянно сопротивляется Финрод, — Чем этот слэш, уж лучше сразу волколаку в зубы!
— Уж за это не переживай! — подбадривает Гортхаур, — Чуть не в половине работ ты туда и попадаешь! А уж как твой отход в чертоги в самых ярких красках расписать, так это хлебом их не корми!
Он стряхивает тело венценосного нолдо на постель…
И Финрод оглушительно кричит, запрокинув голову, не помня себя, так, что Жестокий вздрагивает, мороз проходит по его коже и пот мгновенно выступает на высоком лбу.
— Да что ж ты так орешь-то?! — сам срывается на крик испуганный приспешник Тьмы, — Я же еще пальцем тебя тронуть не успел!
— Там, под балдахином, что-то есть! — вжимаясь в матрас и комкая в сжатых кулаках шёлковые простыни, вопит эльда, глядя в кромешную темноту под тяжёлой тканью.
Гортхаур забирается на постель рядом с Финродом и, извернувшись, вглядывается вверх.
— Тьма всеприсущая! — злобно кричит Жестокий. — Тхури! Какого балрога ты здесь забыла?!
— Не сердись, — раздается в ответ из-под сводов балдахина писклявый женский голос, — Я тут камеру авторского видения устанавливала и не успела вовремя улететь… — виновато оправдывается мышиный голосок.
Гортхаур и Финрод недоуменно переглядываются.
— Не понял… — произносит Темный, глядя воспаленным взором на вылезающую на свет небольшую летучую мышь.
— А что тут непонятного? — удивляется она, усаживаясь на край портьеры, — Автор-то именно с этой точки и смотрит на вас, когда до самого интересного доходит…