ID работы: 5300458

Вопреки.

Слэш
NC-17
Завершён
89
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Стеклянная бутылка с грохотом разбивается об стену в сантиметре от уха Джона, заливая остатками пива заношенную футболку. Отец, потрясая руками, страшно кричит, уверяя, что ему давно пора было избавиться от детей, прямо как и от их мамаши. Запах алкоголя и пота, исходящий от мертвецки пьяного тела, заставляет глаза слезиться. Гарри сует ему в руку куртку и шепнув «беги» выталкивает маленького Ватсона за дверь, принимая ярость папиных кулаков на себя. Джон бежит, бежит и еще раз бежит. Ему всего лишь одиннадцать, и старые ботинки отца, которые он натянул в темноте, болтаются на ногах, мешаясь и застревая во влажной земле. Жуткий вой заставляет мальчика обернуться – три гигантских собаки с оскаленными клыками мчатся прямо на него. Джон бросается в сторону поля с какой-то высокой травой, справа от которого возвышается особняк из белоснежного кирпича. Неудобный ботинок застревает в яме и мальчишка летит лицом вниз. Он не чувствует боли от приземления - в голове бьется лишь мысль «беги», которая заставляет его избавиться от обуви и рвануть в сторону дома босиком. Жаркое дыхание трех пастей щекочет спину, и, когда Джон уже мысленно прощается с сестрой и черепахой, наперерез ему выскакивает подросток. Его рыжие волосы взъерошены, жилетка помята, рубашка заляпана землей, и в руке он сжимает горящую палку. Ухватившись за капюшон мальчика свободной ладонью, парень начинает размахивать импровизированным факелом перед мордами остервеневших собак. Они буквально захлебываются лаем, но отступают, испугавшись огня. Боль в порезанных ступнях, переживания всего дня, испуг и – неожиданно – облегчение опускаются на плечи Джона, и он падает в обморок, уже не чувствуя, как тонкие руки подхватывают его. *** Джон приходит в себя через несколько часов. Перед его глазами - нарочито богато обставленная комната. Худенький кудрявый мальчик, сидящий напротив него, быстро вскакивает и кричит: - Мааааайк! Он пришёл в себя! Тот самый рыжий подросток входит и с неподдельной озабоченностью интересуется: - Как ты себя чувствуешь? Впервые за последние пару лет кто-то искренне интересуется делами Ватсона. *** Утром, попрощавшись с Шерлоком, Джон идет домой в сопровождении Майкрофта. Дверь открывает Гарри, чье лицо перекошено из-за лилового синяка на скуле. Она хмуро оглядывает того, с кем пришел её брат, и зовёт отца. Ватсон-старший в растянутой майке выходит на веранду и не здороваясь спрашивает: - Где его нашли? Тонкие губы Майкрофта чуть кривятся, но он тактично отвечает: - На нашем кукурузном поле, сэр. Джон наблюдает, как папа оценивающе оглядывает Майка, прежде чем протянуть ему руку. - Спасибо. Как тебя зовут? - Майкрофт Холмс. Протянутая ладонь подростка остается висеть в воздухе, потому что мистер Ватсон, злобно ругнувшись, толкает Джона в дом и с треском захлопывает дверь прямо перед носом Майка. *** Наступает сентябрь и Джон идет в школу. Теперь он точно знает, что от таких как Майкрофт нужно держаться подальше – отец называет их «педрилами» и запрещает даже упоминать фамилию «Холмс». Джон учится, общается с одноклассниками, но ему невообразимо скучно. От тоски ломит зубы и чешутся руки. В ноябре он впервые решается поехать на велосипеде в сторону того самого кукурузного поля. Колеса вращаются медленно из-за налипшей грязи, и Джон благополучно падает. Слезы понемногу катятся из глаз, застилая все вокруг, поэтому он не понимает, кто идет к нему навстречу. - Эй, Джон, что случилось? Мягкий, вкрадчивый голос Ватсон узнает сразу. Бледные ладони Майкрофта стирают слезы и помогают встать на ноги. - Упал с велосипеда. - Ты в порядке? С громким топотом к ним подбегает Шерлок, и, схватив Джона за плечо, начинает успокаивать. *** Вечером Джон добирается до дома. В гостиной сидит отец и пьет пиво, громко ругая все, что творится на телеэкране. - Ты чего такой помятый? - Упал с велосипеда. - Велосипед в порядке? *** Джону пятнадцать. Они с Шерлоком сидят в кинотеатре, ожидая начала сеанса. Стайка одноклассниц Ватсона проходит мимо них, широко распахнув глаза. Джон машет им рукой. В ответ они начинают хихикать и перешептываться. Шерлок морщится, будто его ударили, и тащит друга в другую сторону зала. На следующий день в школе Джона зажимают в туалете, пытаясь выяснить, не собирается ли он завалить кого-то из парней. В ответ на недоуменный взгляд ему рассказывают о том, что его вчера видели с Холмсом. Тем самым Холмсом, чей брат оказался геем. Так Джон узнает, что однажды Майкрофта поймали за поцелуями с каким-то мальчишкой. - Неужели ты не помнишь? Шесть лет назад это столько шуму наделало. Память услужливо подбрасывает телесюжет, в котором рассказывалось о том, как какого-то подростка изнасиловали и жестоко убили. Ладони Джона потеют. Билли Торфилд хлопает его по плечу и «успокаивает»: - Радуйся, что мы рассказали это тебе раньше, чем кто-то из них полез к тебе в штаны. *** Шерлок просыпается оттого, что кто-то кидает в его окно камни. Выглянув на улицу, он видит одетого в пижаму и куртку Джона, стоящего в ночи. Как только Холмс спускается к нему, Ватсон задает вопрос в лоб: - Это правда, что Майк гей? Шерлок начинает лепетать что-то бессвязное, но Джон прерывает его. - Да или нет? - Да. - И как он живет с этим? - Нормально. Он сейчас в Лондоне. Там люди воспринимают такое лучше, чем в этой деревне. Они оба напряженно молчат. Не выдержав, Холмс интересуется: - Мы теперь не будем общаться, да? Вместо ответа Джон обвивает руками талию Шерлока и накрывает его губы своими. *** Джону семнадцать. Сегодня – день двадцатилетия Гарри. Сейчас она молча швыряет вещи в сумку, глотая слезы, пока Джон держит дверь, не давая отцу вломиться в комнату. Гарриет призналась, что она лесбиянка. Прежде, чем выпрыгнуть в окно и больше ни разу не появиться в родном доме, она говорит брату: - Беги. Беги отсюда. Беги. Когда обезумевший Ватсон-старший врывается в комнату, в ней нет и следа его дочери. Схватив Джона за плечи, он трясет сына, уставившись в его лицо красными пьяными глазами. - Не разочаруй меня. Следующим вечером Джон объясняется с Шерлоком. Его серые глаза шокированно распахнуты, а по щеке сползает слеза. Шерлок не хочет верить, но реальность падает на его плечи тяжелейшим грузом. Ватсон уходит даже не обернувшись, чтобы его уже бывший парень не увидел дрожащих губ и мокрых дорожек на щеках. *** У Джона новая компания и девушка. Каждый раз, когда его ладонь скользит по округлым бедрам Мэри, он вспоминает худые бледные мальчишеские бедра, покрытые жесткими черными волосками. Каждый раз, когда он запускает пальцы в ее гладкие белые волосы, он думает о черных, упругих кудрях. Джон надевает презерватив и входит во влажную глубину, – но ему больше нравилось, когда длинные тонкие пальцы растягивали его зад, попутно добавляя смазки из пластикового флакона. Джон пьет пиво со своими новыми «друзьями» около местного магазина, когда оттуда выходит Шерлок. На его плечах – песочного цвета пальто, так контрастирующее с иссиня-черными кудрями; ноги обуты в дорогие ботинки из замши, натренированные икры обтягивают классические брюки. С неподражаемой грациозностью он перепрыгивает лужу и, задрав подбородок, идет в сторону дома. Стив Миллер бросает ему вслед: -Мерзкий пидор. Джон скользит взглядом по Миллеру, отмечая грязные стоптанные кроссовки, обкусанные ногти, нечищеные зубы, рваную на рукаве куртку, дешевое пиво, зажатое в ладони, – и решает воздержаться от комментариев. *** Выпускной. В их захолустье лишь две школы, и они решают отметить этот праздник вместе, собравшись в клоповнике, гордо именующим себя «ресторан». Шерлок тоже будет там – выпускной ведь обязательная повинность. Джон стоит в углу, не обращая внимания на Мери, липнущую к его руке, и ищет в толпе знакомый силуэт. Вместо копны черных кудряшек он видит длинный острый нос и аккуратную рыжую укладку. Майкрофт. Ватсон смотрит на высокого мужчину в дорогом костюме, на чьем фоне все остальные разодетые в пух и прах люди кажутся нелепыми и жалкими. Холмс-старший поднимает глаза, и, поймав взгляд Джона, улыбается ему уголком губ. Через несколько минут к нему подходит Шерлок, размахивающий руками и явно недовольный. Этот нахмуренный лоб знаком Ватсону до боли – он целовал его бесчисленное количество раз. Неподалеку стоит его отец. Даже сегодня он не смог отказаться от своей истинной любви – алкоголя. Его мутный взгляд блуждает по стенам, ни на чем особенно не задерживаясь. Джон смотрит на него и вспоминает побои, рыдающую мать, сломленную Гарри, запах дешевого пойла и пота. Джон смотрит на тонкого, изящного Шерлока, и вспоминает тихое «люблю», искреннее желание выслушать, сдавленные стоны и звонкий смех. Джон смотрит на Майкрофта и вспоминает горящую палку и безрассудство, с которым он бросился его защищать, пластырь, которым он заклеивал царапины, и абсолютно несгибаемую волю. Джон делает свой выбор. В зале становится абсолютно тихо, когда Джон Ватсон прижимает к себе Того-Самого-Шерлока-Холмса и целует его в губы. Тихое «оох» прокатывается по толпе, когда брюнет, всхлипнув, обвивает шею своего любимого и целует в ответ. С диким криком Ватсон-старший летит к ним, замахиваясь кулаком, но его руку перехватывают. Худой, нескладный Майкрофт толкает мужчину в грудь, заставляя того упасть прямо на пол. Через секунду толпа взрывается криками. *** Джон морщится, ощупывая ссадину на лице, но неприятные ощущения отходят на второй план, когда теплая рука Шерлока гладит его по тыльной стороне ладони. Глаз Холмса-младшего заплыл и совсем не видит, но разбитые губы все равно складываются в улыбку. - Скоро приедем. Уверен, Лондон тебе понравится. - Думаешь, я смогу поступить в Бартс? - Уверен. Ну, а если что, Майкрофт поможет. В машине жарко, несмотря на открытые окна. Джон буквально плавится и стекает на плечо Шерлока, стараясь не задеть повязку. Вчера им здорово досталось. - Как ты будешь объясняться на работе, Майк? Холмс-старший ощупывает пострадавший нос рукой, на которой нет кожи, свободной от синяков, и фыркает. - Скажу, что обезвредил банду грабителей. Причем отчасти это правда – тот чумазый мальчишка пытался под шумок утащить мой кошелек. Ватсон смеется, подставляя здоровую щеку солнцу, и понимает, что вчера он совершил самый правильный поступок в своей жизни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.