ID работы: 5322064

Booty and the Beast

Джен
PG-13
Завершён
69
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник Скачать

Booty and the Beast

Настройки текста
      Просторная комната была забита до отказа каким-то хламом: с разбросанных деревянных ящиков свисала паутина, пол прогнил и местами виднелись черные провалы-капканы, которые так мечтали заполучить в темное нутро человеческую ногу и полакомиться ею. Посреди всего этого великолепия сидела высокая фигура в красно-черном костюме. Лицо было скрыто под маской, из-за спины виднелись две катаны в ножнах. Человек что-то сосредоточено лепил, покачивая головой в такт музыке, которая лилась из его наушников, изредка что-то фальшиво подпевая.       – Уэйд, тебе нужна работа.       – Я и так работаю, чувак! Ты только посмотри какая офигенная скульптура получилась! Я тут просто греческий бог!       – Лепить скульптуры себя из взрывчатки не считается работой! И никак не оплачивается. Ты потратил все, что заработал на халтуре с Росомахой, которая пошла прахом. И ты использовал все снаряжение на задании Фьюри, которое тоже пошло прахом.       – Не все снаряжение!       – Оу, ну, да. Ура! У тебя нет денег, нет и намека на хоть какую-нибудь работу, но зато у тебя есть эти хреновые скульптуры. Кстати, почему фитиль торчит именно из задницы? Постыдился бы.       – Это же самый перчик! Ничего ты не понимаешь!       – Я – это ты, Уэйд.       – Окей, тогда узри нашу красоту!       – И ты еще зовешь себя наемником… Знаешь, что ты должен сделать? Поискать настоящую работу у настоящего наемника.       – Какой еще «настоящий наемник»?       – Я говорю про Зика.       – Зика?! «Величайший козлина» Зик? Что бы я еще хоть раз работал на этого…

***

      – Зик, приятель! Я пришел на задание, дружище! – Уэйд широко расставил руки, словно хотел обнять весь мир, и натянуто ухмыльнулся, но, впрочем, под маской этого было не видно.       – Уилсон? Не ожидал тебя увидеть после того, как оставил тебя одного, закопанного по шею в термитнике… – высокий мужчина с седыми волосами и с такими же белесыми глазами нехотя поднялся из удобного кресла навстречу наемнику в красно-черном костюме.       – Да я тоже не хотел к тебе идти, но тут кое-кто мне покоя не давал…       «Этот кто-то всего лишь хочет не помереть с голоду!» – но Уэйд привычно отмахнулся от одного из голосов в своей голове и продолжил:       – Так что за работа, Зик?       – Да сущая ерунда. Знаешь местный коттеджный поселок для богатеев? Который около большого леса?       – Гугл мне в помощь. Найду. И что?       – Там живет один старикан – владелец маленького нефтяного заводика, который обеспечивает его семью на протяжении столетия.       – Мне его убить? – деловито спросил Дэдпул, рука сама уже потянулась к одному из мечей.       – Бога ради, Уэйд! Наоборот, он пропал. Уехал кататься на квадроцикле в лес и – с концами, – растерянно развел руками Зик. – Его дочь рыдает и просит его найти.       – Дочка красивая?       – Что?       – Дочка, спрашиваю, красивая? Совершеннолетняя? Если нет, то я не еду.       «Уэйд, черт бы тебя побрал, Уилсон! Делай работу и не пытайся флиртовать со всеми особями женского пола! Хоть раз сосредоточься на деньгах!»       «Ты зануда».       «Я единственный здравомыслящий среди нас всех!»       – Нет! В смысле – да, дочка – красавица, но не смей ее трогать даже пальцем! Просто найди ее папашу и возвращайся за награждением!       – И какой там гонорар?       – Пятьдесят тысяч.       Зик ожидал от Уэйда радостных восклицаний или хотя бы какой-то реакции. Но тот застыл, положив руку на его плечо.       – Что-то не так?.. – не выдержал наконец Зик.       – Т-с-с-с! Я жду закадровый смех!       – О чем ты говоришь? – Зик испугался не на шутку и начал заикаться.       – Я говорю, что за пятьдесят тысяч я просто сожгу весь лес к чертовой матери. И принесу этого старикана в урне для праха.       – Хорошо-хорошо, – Зик отвернулся и дрожащими руками попытался налить себе виски для успокоения. Общение с Дэдпулом доводило его до нервного срыва. – Двести тысяч.       – По рукам!

***

      Уэйд наблюдал за тем, как золотистые локоны в беспорядке рассыпались на подрагивающей от всхлипов спине девушки, неуклюже сжав ее плечо.       «Скажи ей что-нибудь ободряющее, дубина».       – У тебя нос красный, как у оленя Санты! – ляпнул он, но девушка заплакала еще горше.       «Это она специально что ли? На комплименты нарывается?»       «Идиот, – застонало второе «я» Уэйда. Или третье. Кто их разберет. – Успокой ее, скажи, что спасешь ее отца».       – Не плачь, красотка, я спасу твоего отца, и мы еще покуражимся. Можно твой номерок?       – А ты забавный, – девушка невольно улыбнулась и села ровнее. На Уилсона уставились загоревшиеся надеждой светло-карие глаза. – Меня Рейвен зовут. Запиши мой телефон, позвони, когда найдешь его. Я так за него переживаю!

***

      – Мать. Моя. Женщина! – потрясенно выдал Уэйд и напряженно уткнулся в GPS-навигатор.       По всему выходило, что тут где-то ошибка: то ли карты новые не загрузились, то ли Гугл опять врал, то ли этот огромный особняк, увитый плющом, посреди зеленой поляны – обман зрения.       – А я ведь даже не пил ничего сегодня, – пожаловался Уэйд в пустоту, открывая ворота.       «А стоило!»       «Только на заданиях пить не хватало…»       «Ничего ты не понимаешь, это помогает сосредоточиться!»       – Тихо, парни, – скомандовал Уилсон голосам в своей голове. – Не время.       Он обошел покореженную табличку, лежавшую на подъездной дорожке, присвистнул при виде большого фонтана напротив парадного входа и поднялся на крыльцо. Вблизи следы запустения были видны отчетливее: неубранный от листвы газон, местами заплесневелые стены и покореженная входная дверь почему-то наводили необъяснимый страх.       На любого, конечно. Кроме Дэдпула.       Он зашел в особняк, обратив внимание, что огонь в камине большой гостиной вовсю горит, и радостно прокричал:       – Это я, Красная Шапочка! Где же ты, моя бабушка? Я пирожков принес! То есть принесла! И почему у тебя такие большие у-у-уши?       «Если под пирожками ты понимаешь свои булки в обтягивающих лосинах, то – да, принес», – фыркнул голос номер три. Или номер два? Кто ж их разберет, звучат все одинаково.       – Кто это тут обзывается? Может, уши у меня большие, зато в наличии острый ум и доброе сердце, – прозвучал звучный голос откуда-то с огромного дивана, стоявшего в углу около камина.       – Выйди на свет! – не растерялся Дэдпул, хоть и отошел на всякий случай назад на пару шагов. Мало ли, может, Халк тут отходит после очередной миссии Мстителей.       Но на свет вышел вовсе не он. Из тени показался огромный Зверь, покрытый синей шерстью, с ярко-желтыми глазами, на двух ногах. Одет он был почему-то в старомодный камзол, расшитый золотой нитью. Взгляд – пронзительный, раздраженный, но где-то в глубине их была заметна грустинка.       – Какой пушистый! Блох нет? – не удержался Уэйд, от чего Зверь зарычал, явно оскорбившись.       – Кто ты, и почему здесь?       – Да я тут одного старикана ищу. Не видел?       – Старик? – почему-то задумался Зверь. – Сидит тут один у меня в темнице. Вломился в поисках сокровищ дня три назад. Вот я его и закрыл – нечего на чужое имущество покушаться.       – Покажи его, а? Если он тот, кто мне нужен, то в цене сочтемся.

***

      – О, чувак, да ты чудо в шерсти какое-то! Выпусти этого старикана, его дочка ждет. Красавица! Мне намекала на продолжение банкета, если верну ее отца.       – Так дело не пойдет, – прогудел Зверь. – Оставайся тогда вместо него.       – Это еще зачем? – не понял Уэйд.       – Скучно мне. Подискутировать о науке не с кем. Да какой там – даже о погоде не с кем поговорить.       – Иди к Мстителям, там все любители поболтать ни о чем.       – Не могу я, – вздохнул Зверь, – проклят. Привязан к этому поместью, – он помолчал и добавил, – Давай тогда так: один бал – и я тебя отпущу. Согласна?       – Ладно-ладно, так и быть. Но старикана освободи сейчас, – согласился Уэйд, совершенно упустив, что к нему только что обратились как к девушке.       – Тогда подготовься. В первой комнате справа на втором этаже ты найдешь все необходимое. Жду тебя здесь в шесть вечера.       – Оторвемся, чувак! Уверен, что туса будет отличной!

***

      – Это что еще за хрень? – Уилсон растерянно рассматривал красное бальное платье, которое, судя по всему, предназначалось ему.       Он взял его в руки, покрутил так, сяк, приложил к себе, и подошел к большему зеркалу.       – Я был бы настоящей красавицей, – деланно вздохнул Уэйд. – Не хуже, чем Мэрилин Монро в своем легендарном платье. Интересно, а у них есть вентиляция на полу? Я тоже мог бы устроить такой показ. Хм, вентилятор… Мне нужен вентилятор, – он начал судорожно рыться по подсумкам, которые висели у него на поясе.       – Мужик, ты кто такой, и куда ты дел нашу потенциальную спасительницу? – прозвучал недовольный голос у него за спиной.       Уилсон обернулся и увидел чайник. Обычный такой, вот только он имел голубые глаза, рот и аккуратные каштановые локоны.       «Приехали, Уилсон. После всего, что ты пережил, ты уже ловишь глюки без всяких вспомогательных средств».       – Ты чего молчишь? Куда дел нашу красавицу, говорю!       – Тише, Джеймс, не наезжай на нашего гостя, – Уэйд захотел протереть глаза. Вперед выступили часы и замахали на чайник стрелками. – Я все видел: господин Хэнк сам его пригласил.       – Это чего же, – возмутился чайник еще больше, из-за чего его произношение окончательно стало похоже на шотландское, – хозяин не разглядел, что он – мужик?! Говорил я ему: отрежь челку, она тебе мешает. Так нет же! Уперся! Мода, видишь ли, такая. Тьфу! А теперь у нас есть вот это, – махнул он носиком на Уэйда.       – Но-но-но! – грозно нахмурился Уилсон. – Я многогранная личность. Кем хочу тем и становлюсь!       – Но только девушка может расколдовать хозяина, – пояснили ничего не понимающему Дэдпулу часы. – Меня, кстати, Майкл зовут. А вот этот вечно пыхтящий чайник – Джеймс. Сто лет назад нас вместе с хозяином заколдовала волшебница, и теперь только настоящая любовь молодой девушки сможет снять проклятие.       – Ваша колдунья явно была противницей слэша. Что за несправедливость? Я, конечно, не собираюсь влюбляться в Зверя, но сам факт! Не зря же у него расцветка стала именно голубой!       – Синяя. Она у него синяя, - Майкл пронзил Уилсона взглядом серо-зеленых глаз.       «А шерстка-то какая у него пушистая, вот бы его погладить. Наверняка он мурлычет, как большой кот», – мечтательно озвучила затаенное желание одна из личностей Уэйда.       – Яйца! Большие яйца! Кто-нибудь, расколдуйте нас уже. У меня не было секса целых сто лет! – ворчал чайник.       – Джеймс… Очень переживает, что мы не можем жить нормальной жизнью, – Майкл опять разъяснил поведение друга, и еле заметно вздохнул, глядя на то, как Джеймс размахивал своим носиком.       – Так вам нужна девушка?       – Да!       – Есть один вариант. Поместье и слуги в комплект к Зверю идут?

***

      – Ну и где твоя Рейвен? Уже подошли намеченные шесть часов вечера, надо спускаться к хозяину.       – Не знаю, задерживается, – нахмурился Уэйд, всматриваясь в густой лес за окном.       «Девушка оказалась самой прозорливой: кинула тебя с этим зверем. А вот нечего было сватать ее чудищу!» – мстительно произнес голос в голове.       «Она сама сказала, что любит домашних животных и длинные челки! К тому же ее отец оказался банкротом, надо же теперь как-то на жизнь зарабатывать. А тут вон какое богатство. Только в порядок привести».       «Ты просто завидуешь».       «Кому из них?»       – И долго ты собираешься оставаться девственником, приятель? Я могу тебе в этом помочь! – пошло ухмыльнулся чайник.       – Это что еще за намеки на мое половое воспитание? – насупился Уилсон.       – Надевай платье. Подменим тебя на Рейвен в процессе вечера, – поддержал Джеймса Майкл.       – Давайте сразу обсудим стоп-слово! – прокричал Уэйд, когда его, одетого в длинное бальное платье, вытолкали из дверей на ярко освещенную лестницу.       «Спасибо, что хотя бы без каблуков».       «Всегда мечтал попробовать походить на них!»       – Заткнитесь вы все! – взвыл Уилсон, с ужасом наблюдая за тем, как к нему галантно подходит Зверь.       Нет, разумеется, этот комок шерсти, пусть и внушительный комок, его не пугал, как и некоторый маскарад – Уэйд их любил. Но вот возложенная на плечи ответственность непривычно тянула вниз, и лишь усилием воли он заставлял себя шагать вперед. Все-таки не хотелось лишать последней надежды жителей этого поместья.       Поэтому Уэйд элегантно приподнял двумя руками платье и поклонился своему вынужденному кавалеру на ночь.       – Я попал в какой-то гребанный Дисней, – восхищенно произнес Уилсон, когда Зверь галантно вывел его на середину зала и закружил в вальсе.       «Кажется, меня сейчас вырвет», – добавила одна из личностей.       «Тише вы все, тут такая романтика!» – с наслаждением протянула другая.       – Кажется, я один тут взмок, – прокомментировал чайник. – Может этот Уэйд был не так уж и не прав? В конце концов голубая шерсть хозяину тоже пойдет, – часы с бессильной яростью лишь покосились на своего неуемного шотландского друга. – Впрочем, сам решит, пусть главное расколдуется вместе с нами.       Уилсону уже даже надоело отпускать шуточки, когда во входную дверь заглянула Рейвен. Она была совершенно ослепительна в ярко-желтом платье и белых перчатках и ничуть не испугалась внешнего вида потенциального жениха. Почти профессионально она подкралась со спины Зверя и, оттолкнув Дэдпула, ловко встала на его место, чтобы тут же остановиться и освободить пальцами глаза хозяина поместья от непослушной челки.       – Ты прекрасен. Гордись своей внешностью, – прошептала она и, встав на цыпочки, поцеловала Зверя в губы.       Как ни странно, поцелуй подействовал, и в лучших традициях сказок сверху посыпались блестки, закружившись вокруг Зверя, чайника, часов и других волшебных жителей поместья.       Рейвен мило улыбнулась, цепко осматривая высокого молодого человека в очках, чуть нескладного, смущенного, но, тем не менее, весьма симпатичного.       «Толк из него выйдет», – решила она и легко схватила его под руку.       Уэйд отплевывался от блесток, когда за его спиной раздалось невнятное шипение. Он обернулся и увидел, как высокий мужчина, улыбаясь по-акульи всеми зубами сразу, схватил мужчину чуть пониже ростом. По цвету глаз он тут же определил, что первый был Майклом, а второй – Джеймсом.       – Наконец-то! Сто лет!.. Я выдерживал твои пошлые шуточки сто гребанных лет! Теперь ты отплатишь за каждую, – прорычал Майкл и буквально впечатался в губы Джеймса своими. Судя по тому, как тот довольно замычал и обнял его руками, – эти двое явно найдут чем заняться в ближайшие пару лет.       «А я всегда говорил, что любовь – великая сила!»       «Воздержание – сила еще более великая», – возразил другой голос.       – Идите вы все. Какая-то гламурная была колдунья. Я весь в этих чертовых блестках, – пробурчал Уэйд.       – Ваши карты обновлены, – радостно объявил GPS-навигатор.       – Очень вовремя, – заметил Уэйд, направляясь к выходу самой пафосной походкой, на которую был способен. – Я всегда говорил, что шипперство – серьезный бизнес.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.