ID работы: 5351916

Getting it Right

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
217
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
500 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 60 Отзывы 131 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
— Ала ещё не выпустили из Больничного Крыла? — спросила Би, — Я заходила к нему вчера, но он всё ещё не знал, отпустит ли его мадам Помфри… Королева на E2. Я хмыкнула, но мой смешок очень быстро перерос в разочарованный стон, потому что королева Би вывела из игры мою собственную. Я хмуро уставилась на доску.  — Как ты это сделала? — спросила я, — Два хода назад я выигрывала.  — Два хода назад у тебя были оба коня, — указала Би, — А теперь ни одного. Серьёзно, что там с Алом? Я бросила на неё испепеляющий взгляд, но всё-таки ответила:  — Его отпустят утром, — сказала я, подвигая вперёд одну из пешек, — Мадам Помфри настаивала, чтобы он остался ещё на неделю, но у неё получилось его заставить. До завтрака было ещё полчаса, так что мы с Би решили поразвлечься, стащив чужие шахматы. Ладно, стащила их я, а она просто сидела в гостиной Рейвенкло, развлекая меня. За последнюю неделю я провела очень много времени, прячась здесь, потому что, если мы с Малфоем оказывались в одном помещении, он тут же начинал хвалиться своей победой в чёртовой Охоте. Я держалась несколько дней, но в итоге решила, что не собираюсь это терпеть и сбежала в Общую гостиную, чтобы спрятаться под кроватью. Сейчас Би смеялась надо мной, сбрасывая с доски всё больше моих фигур, но она хотя бы была здесь, со мной. Либби, Джо и Джеральдин считали меня слабачкой и отказались принимать мою сторону, когда я спряталась под одеяло, отказываясь выходить из комнаты. Обычно в это время мы с Би уже шли в Большой Зал, чтобы встретиться с Алом и другими моими сумасшедшими родственниками, но не сегодня. И не завтра, и не послезавтра!  — Может, проведаем его перед завтраком?  — Нет! — тут же крикнула я. Би подскочила от моего крика.  — Может, ты уговоришь Люси назначить Малфою какую-нибудь отработку? — предложила она, — Это поумерит его веселье, и ты сможешь спокойно выходить из башни, не прячась за меня…?  — Ты забываешь, что Люси тоже участвовала в Охоте, — напомнила я. Моя любимая старшая сестра всё ещё не простила меня, даже несмотря на все те эклеры, которые я ей принесла. Она не разговаривает со мной всю неделю!  — Но нас же не поймали! — сказала Би, наклонившись над доской, — Как она может до сих пор злится?  — Похоже, она думает, что моё влияние не доведёт её до добра.  — Не могу представить, почему… — пробормотала Би, посылая вперёд свою Королеву. Как только мой Король понял, что она замышляет, он попытался сам сбежать с шахматной доски. Королева Би триумфально вскинула руки.  — Похоже, я победила! — сказала Би. Я откинулась на спинку стула, ворча. Меня всегда нервировал тот факт, что шахматы — это единственное, в чём я абсолютно бесполезна. А вот мой брат, по непонятным мне причинам, мог выиграть почти всех людей в этом замке. Его победные танцы с мантией на голове в Общей комнате были одним из его самых милых качеств. Когда робкая первогодка нерешительно подошла к нам, чтобы забрать свои шахматы, я сказала:  — Ещё раз спасибо. Ну, знаешь, за то, что сидишь здесь со мной. Би просто пожала плечами, протягивая первогодке поверженного Короля. Бедняжка с ужасом схватила фигурку и тут же убежала.  — Всё нормально, Роузи, — сказала Би, закатив глаза, — Это как в поговорке: просто друзья немного побудут вместе с вами, а потом вернуться к нормальной жизни. А лучшие друзья будут бегать с вами в темноте, пытаясь найти жабу, а потом будут сидеть с вами, прячась от мальчишек.  — Ладно, у нас официально самые странные отношения в мире.  — Ну, не знаю, — улыбнулась Би — Ал ведь до сих пор бегает за Рэйчел Хэнсон, правда? Я рассмеялась, но Би выглядела как-то странно. Несмотря на её шуточки и победу, я заметила, что моя лучшая подруга немного не в себе, а её глаза и вовсе не улыбались.  — Эй, — мягко позвала я, — Ты в порядке?  — Конечно, — тут же ответила она.  — Ты ведь знаешь, что можешь поговорить со мной обо всём? Поверь мне, я в курсе, что не только у меня могут быть проблемы. Би фыркнула:  — Иногда я забываю, насколько ты хорошая, Роуз Уизли. Но всё в порядке. Просто снова Паркер.  — О, Боже, — тут же сказала я, — Он что, преследует тебя?  — Не замечала, — Би закатила глаза, — Но он дал понять, что хочет, чтобы мы снова были вместе.  — Серьёзно? — от шока я даже подсочила, — Не думала, что он всё ещё тебя любит!  — Ты только что предположила, что он следит за мной…  — Только потому что он немного ненормальный, — пожала плечами я. Би безуспешно попыталась подавить смешок.  — Боже, Роуз, мне правда нравится, как работает твой мозг. Ладно, несколько дней назад после Травологии он загнал меня в угол и признался, что скучает по мне. Сказал, что всё ещё любит, хочет начать всё сначала и бла-бла-бла… Я сказала нет, но ты же знаешь Паркера. Он очень упёртый! — Вот чёрт! — воскликнула я, — И что ты сделала, когда он это сказал? Би выглядела немного неуверенно, а такое выражение у неё на лице не часто увидишь, так что это меня напугало.  — Эм…ну, это было как раз тогда, когда ты решила сбежать от Малфоя…и ты же знаешь, я терпеть не могу всякие ссоры, так что я решила прятаться вместе с тобой.  — Просто прекрасно! — воскликнула я, — Так ты на самом деле не просто поддерживаешь меня, и мы с тобой обе отчаивающиеся девчонки, скрывающиеся от парней?  — Грустно, не правда ли?  — Нет, Би! — мысли просто роились у меня в голове, — Тебе нужно доказать ему, что всё действительно кончено! Такие парни, как Паркер просто не знаю значения слова «нет». Найди нового парня! Тогда он, наконец, поймёт. — И, конечно же, это сработает, — сказала Би. И словно желая доказать свою точку зрения, она развернулась и позвала Тревора, который только что спустился по лестнице из спален мальчиков.  — Эй, Трев! Мне нужно кому-то кое-что доказать! Побудешь немного моим парнем? Тревор рассмеялся:  — Прости, подруга, этот урок я усвоил с первого раза, — сказал он, подмигнув нам, — Без обид, ладно? Люблю вас! Би повернулась ко мне с удовлетворённой ухмылкой на лице, а Тревор направился в Большой Зал.  — Ох, да ладно, мне было тринадцать! — пробурчала я. Никто не умеет принимать нормальные решения в тринадцать. И хотя Тревор простил меня за то, что я его использовала, это вовсе не значит, что я больше не чувствую себе виноватой. Би рассмеялась и уже хотела что-то ответить, когда профессор Флитвик вошёл в Общую гостиную. Мы с Би, как и весь факультет, не понимающе уставились на него. Деканы вообще не часто посещали гостиные. Последний раз профессор Флитвик был здесь из-за того, что Идиотская Парочка пользовалась Картой Джеймса, чтобы незаконно красть сладости из погреба «Сладкого Королевства» в Хогсмиде. В конце концов, товары их магазина заполонили замок, и деканам пришлось объявит, что студентам запрещён вход в «Сладкое Королевство», пока это не прекратится. Как ни странно Идиотская Парочка действительно перестала этим заниматься. По крайне мере, с приоритетами у них всё в порядке. Теперь мне было очень интересно узнать, что же случилось, хотя я и подозревала, что мои кузены нашли новый способ устроить хаос.  — Доброе утро, студенты! — пропищал профессор Флитвик. Он взобрался на кофейный столик, и какой-то третьекурсник прокричал: «Встаньте, профессор!», но профессор, похоже, даже не услышал, — Я знаю, что обычно это не очень хороший знак, — пропищал он, — но не бойтесь! На это раз я пришёл с хорошими новостями! Профессор Финч собирается организовать для вас нечто особенное! На слове «особенное» я вздёрнула бровь. Нам предложат выбрать новые блюда на обед? Может, будут заколдованные официанты? Это была бы разительная перемена, если бы не приходилось перегибаться сразу через шестерых человек, крича: — «Передай сосиски!», а потом ждать пятьдесят лет, пока они, наконец, дойдут до тебя. Ещё лучшей идей было бы использовать в качестве официантов людей, которые нам не очень нравятся! Уверена, Малфой будет просто красавчиком в бабочке. Эм…то есть, забудьте, что я это сказала. — Это не к добру… — пробормотала Би.  — Если только это не связано с бабочками… — сказала я, но моя фантазия про официантов уже начала ускользать против мой воли.  — Прости? Какие бабочки? — удивлённо спросила Би.  — Эм, забудь.  — В свете участившихся вылазок в Хогсмид в неположенное время, профессор Финч, решил, что студентам…эм…скучно из-за недостатка в Хогвартсе внеклассных мероприятий, — продолжал тем временем профессор Флитвик. Ну, это было очевидно. Если бы в Хогвартсе было что-нибудь поинтереснее клуба игры в Плюй-камни, Джеймс и Фред не были бы настолько подвержены…идиотизму. Я шепнула это Би, и она хихикнула, соглашаясь со мной. Я улыбнулась. Би постепенно начинала возвращаться к своему обычному состоянию, и никакой Паркер Хэдлоу теперь не мешал её улыбке.  — И профессор Финч подумал, что вам всем, возможно, нужно немного больше времени на отдых, — сказал профессор Флитвик своим писклявым голоском, не зная, куда деть руки.  — Здорово! — сказала Би, радостно откидываясь на спинку дивана, — Может, Паркер найдёт себе новую девушку и оставит меня в поко...  — Так что в этом году директор решил ввести новую традицию, — профессор Флитвик выглядел не слишком счастливым, по-прежнему заламывая руки, и был, похоже, близок к тому, чтобы кого-нибудь придушить. Для гнома у него была довольно сильная хватка. Так и представляю заголовки: «Гном удушил директора Хогвартса!», — Он организовал для всех, — профессор закатил глаза, — Рождественский Бал.  — Что? — воскликнула Би, резко выпрямившись. Все в гостиной тут же начали перешептываться и хихикать, обмениваясь мнениями на этот счёт или жалуясь. Какие-то первогодки хихикали в уголке, а вот у Джейми и Джеральдин был такой же вид, как и у меня. Профессор Флитвик ведь шутит, правда? Наконец, у профессор получилось призвать нас к тишине.  — Этот бал будет, а какой-то степени похож на Святочный Бал, который проводится на Турнире Трёх Волшебников, — объяснил он раздражённым тоном, — И пусть в прошлый раз они решили, что будет весело поднять меня над толпой и заняться крауд-сёрфингом…ладно, неважно. На этом балу будут присутствовать только студенты Хогвартса, чтобы вы могли спокойно пообщаться друг с другом. Бал начнётся в рождественским вечером, ровно в семь… Мы с Би, которая пыталась подавать хихиканье переглянулись. Я надеялась, что теперь она счастлива. Она как раз говорила, что ей нужно как-то показать Паркеру, что между ними всё кончено, и вот, пожалуйста, прекрасная возможность! -…поход на бал разрешён студентам четвёртого курса и выше, хотя разрешается приглашать с собой и младших школьников, — продолжал профессор Флитвик. Я едва слушала то, что он говорит. Последний раз в Хогвартсе проводилось нечто похожее вовремя попытки ещё раз провести в Хогвартсе Турнир Трёх Волшебников, мне тогда было всего девять. Виктуар тогда была на пятом курсе, и она говорит, что это был один из самых ужасных дней в её жизни. Хотя, это, наверное, потому что она умудрилась притащить с собой Тедди, и случайного побега сотен ниффлеров, которых Хагрид готовил для следующего испытания. Виктуар всегда со страдальческим выражением лица рассказывала, как нифффлеры устроили хаос, срывая блестящие украшения и чуть не откусили Тедди руку, пытаясь добраться до его часов. Раньше эта история казалась мне смешной. Сейчас же меня почему-то затошнило. Я не совсем понимала чего хочет профессор Финч: чтобы переполненные гомонами студенты сходили друг с другом на бал и/или опозорились перед всей школой, но одно я знаю точно: этот человек не умеет управлять школой. Пока профессор Флитвик пищал что-то о нормах и правилах бала, я осознала, что Би взволнованно что-то бормочет, как и вся гостиная, пока я была занята тем, что проклинала профессора Финча. -…будет просто идеально, — радостно говорила Би, и я начала переживать за её здоровье, — Я схожу на этот бал, и Паркер поймёт, что мне прекрасно живётся и без него. Проблема решена!  — Да, рада за тебя Би, — сказала я, — А вот за себя не очень.  — Почему это? — спросила Би, хмурясь, — Ладно тебе, Роузи, расслабься! Моя мама ходила в маггловскую школу, и у них там были балы каждый год. А у нас бал бы последний раз…хм, никогда!  — Но мы не маггловской школе! — парировала я в ответ. Я не очень понимала, почему настолько против этой идеи с рождественским балом, но всё равно продолжила: — Уверена, что-нибудь обязательно пойдёт не так! Би закатила глаза.  — Иногда ты можешь быть такой странной, Роузи. Ну, конечно. Давай, называй меня ненормальной! Это ведь ты накаркала весь этот бал! Если бы Би участвовала в нашем соревновании, сейчас бы она получила очко.

***

Только войдя в Большой Зал, я сразу догадалась, что вся школа уже знает о предстоящем Рождественском бале. Обычная для Хогвартса утренняя суета сегодня вышла на совершенно новый уровень. Такой шум могла поднять только перспектива грядущего унижения перед всей школой.  — Вы слышали? — спросил Ал, а мы ведь ещё даже не успели добраться до стола Рейвенкло. Он подбежал к нам, как только мы вошли в двери Большого Зала, — Меня только недавно выпустили из Больничного Крыла, так что я узнал, когда пришёл сюда. Кстати, я снова в полном порядке…  — Это просто замечательно, Ал… — начала я, но меня перебила Би. Ну, конечно.  — Да, мы слышали! — воскликнула она, — Думаю, всем уже уже объявили, потому что Хогвартс просто с ума сошёл!  — Ага, — сказал Ал, оглядывая царящий вокруг хаос, — Во всём опять виновата Идиотская Парочка. Если бы они не бегали в Хогсмид…!  — Чёрт, а ты прав! — вдруг догадалась я, заметив своих кузенов за столом Гриффиндора, внутренне удушив их и сделав мысленную пометку, чтобы не забыть как-нибудь их подставить за мои страдания, — Это всё они!  — Как видишь, Роузи не очень нравится идея с балом, — сказала Би, махнув на меня рукой.  — Да, одному Мерлину известно, как Роузи выглядит в платье — хмыкнул Ал, уклоняясь от удара в плечо — Она, наверное, стесняется своих волосатых коленок или что-то вроде… АЙ! Боже, хватит меня бить! Ладно, обычно платья мне не идут. В детстве я не очень заботилась о том, что на мне надето, предпочитая спрятаться в саду на заднем дворе с книгой в одной руке и Алом в другой. Как-то раз я всё-таки решила попробовать и поучаствовать в чаепитии у пруда вместе с Лили и Роксаной. Закончилось всё тем, что я кинула чайник в пруд и забралась на ближайшее дерево, чтобы спокойно почитать. Я ухмыльнулась, вспоминая об этом, но это не помогло мне справится с болью при виде Малфоя. Он усмехнулся, поймав мой взгляд, пока я боролась с желанием нацепить на него бабочку и заказать сэндвич.  — Эй, Уизли! Рад видеть, что ты, наконец, выползла из своей норы! — сказал он, — Что ты собиралась там делать? Впасть в спячку до весны?  — Возможно, если это будет означать, что мне не придётся видится с тобой! — крикнула я в ответ.  — По-прежнему такая же милая, как и всегда. Неудивительно, что я выиграл Охоту! Тебе нужно пойти и ещё немного поспать, может, станешь хоть чуть-чуть красивее и не умрёшь от стыда на балу.  — Советую тебе сделать то же самое, приятель! А то от стресса уже волосы выпадают! — сказала я, — Хотя, забудь! По-моему, это всё из-за твоего ужасного пробора! Я усмехнулась, наблюдая, как рука Малфоя дернулась к его волосам, проверяя все ли в порядке, и он схватил ложку, чтобы получше рассмотреть. Воспоминания об этом помогут мне пережить сегодняшний день, который скорее всего будет полностью состоять из болтовни про бал. Посплетничав с Либби и Джо на Трансфигурации, мы узнали, что Либби уже кто-то пригласил, а Софи Харди с четвёртого курса вообще идёт со своим кузеном.  — Эти Харди всегда были странными, — хихикнула Джо. -…и в общем я отвесила ему пощечину! — сказала Либби, заканчивая свой рассказ, полный энергичных жестов, один из которых чуть не прилетел в лицо профессору Кушинг, заставив её снять с Рейвенкло пять очков, — Назови Либерти Флетчер…так, как он…и ты получишь!  — А как он тебя назвал? — спросила я. Либби пожала плечами.  — Понятия не имею. По-моему, он говорил на украинском или что-то вроде того. Немногим позже от Джо мы узнали, что бедный третьекурсник так волновался, приглашая Либби, что протараторил что-то невнятное, а ей послышалось оскорбление. Если честно, я не знала, смеяться или плакать. Кстати, забавно, но к концу дня Ал полностью изменил своё мнение насчёт бала.  — Я не пойду, — сказал он, со вздохом садясь рядом со мной и Би. Вопреки всем доводам здравого смысла, мы с Би решили посидеть в Общей комнате. К счастью, Паркера Хэдлоу здесь не оказалось, иначе мы бы, наверное услышали какую-нибудь серенаду страсти в его исполнении или что-то вроде того. Малфой был как обычно занят, делая из себя идиота на другой стороне комнаты, и похоже даже не знал о моём присутствии. Так что в принципе, если я буду продолжать лежать на диване, как сейчас, надеюсь, что увидев копну рыжих волос, но подумает, что это просто подушка. Би правда старалась не смеяться над Алом, но у неё не вышло.  — Что случилось? — спросила она.  — Танцы! — воскликнул Ал, — До меня только что дошло, что бал — это просто куча танцев. Танцы требуют координации, а она у меня отсутствует на генетическом уровне!  — Ох, да брось, уверена, где-то глубоко внутри…  — Нет, — перебил её Ал, — Роуз, мы можем спрятаться за каким-нибудь гобеленом и провести там весь вечер. Поиграем в шахматы.  — Звучит просто великолепно, договорились, — сказала я, и мы, не глядя, дали друг другу «пять». Би неодобрительно уставилась на нас.  — Это всего лишь танцы! — сказала она, — И к тому же, ненастоящие. Нужно будет просто прыгать и размахивать руками. Координация здесь не понадобится!  — Танцы — это только полбеды, — сказала я, предпочитая не упоминать, что я прекрасно танцую, и только у Ала с этим проблемы, — Ещё придётся весь вечер ходить в неудобной одежде, и найти себе в пару кого-нибудь, кто а) не извращенец и б) не полный придурок. И у меня никого нет на примете! В ответ Би проворчала что-то невнятное, а Ал продолжал копаться в своей сумке, должно быть, надеясь сделать хоть что-нибудь из домашней работы.  — Ладно, допустим у тебя нет парня, — согласилась Би, — Большая проблема. У меня вот тоже никого нет! Так что просто пойди с тем, кто тебе хоть немного нравиться и перестань ныть! Может, тогда ты прекратишь прятаться в башне Рейвенкло и начнёшь, наконец, гордиться собой!  — О, кто бы говорил, — огрызнулась я.  — Я хотя бы хочу попытаться, — заметила Би, — А будь у тебя возможность, ты бы вырыла яму в садике Хагрида и жила там до конца времён.  — Ты так хорошо меня знаешь.  — Меня не волнует, с кем я пойду, — вставил Ал, не отрываясь от учебника, — Главное, чтобы она ненавидела танцевать, и всё будет в порядке.  — Вы оба слабаки! Мерлину должно быть стыдно за вас! — издевалась Би, вынув одно из миллиона эссе, которое мы должны были сдать, вместе с пером и чернилами, и села рядом с Алом. Плюхнувшись на другую сторону дивана, я смогла закинуть ноги им на колени, думая, что, возможно, наша дружба и поможет пережить этот бал. Хотя, несмотря на то, что на эту тему и ходили слухи, никто всерьёз не думает, что мы придём на бал втроём. В конце концов, я достала своё собственное эссе, надеясь дописать заключение, но у меня в голове царил полный кавардак. Не то что бы, я разделяла мнение Ала по поводу танцев. Вообще-то, я люблю танцевать. А вот часть с общением мне совершенно не нравилась. В Хогвартсе было очень мало людей, в обществе которых я чувствовала себя комфортно: Би, Ал, моя семья, однокурсники и даже Малфой. И мне ужасно не нравилась идея идти с каким-то случайным парнем, чтобы в итоге узнать, что он вкладывал в слова «пойдём вместе на бал» совершенно другой смысл. Поймав себя на витании в облаках, я, наконец, начала читать своё эссе, как вдруг в мои мысли ворвался голос Би:  — Держу пари, Малфой тебя пригласит, — неожиданно сказала она. Ал бросил на неё раздражённый взгляд, всё ещё пытаясь читать.  — Прости, кого Малфой пригласит? — неверяще переспросила я, — Ты ведь шутишь?  — Нисколько, — Би пожала плечами, а Ал фыркнул, — Разве ты не видела его сегодня?  — Эм, нет, я вообще-то изо всех сил пыталась его избегать. Ещё утром я поняла, что сегодня не лучший день, чтобы злить Роуз Уизли. Я была слишком занята, стараясь не переживать, что какой-нибудь парень, которого я даже не знаю, подойдёт и пригласит меня на бал. А Малфой в это время, видимо, уговаривал Харли пойти с ним. Ну, хоть она будет счастлива. Би закатила глаза, а Ал, наконец, сдался, захлопнув книгу, и прыгнул за спинку дивана, закрыв глаза.  — Роузи, да он с тебя глаз не сводил! И выглядел при это так, что я бы не удивилась, если бы он взорвался, как котёл Джеральдин на Зельях.  — Вот это да. Малфой на меня смотрел, — сказала я, — И какое отношение это имеет к балу?  — Может, он думает, как тебя пригласить? — предположила Би.  — Да, именно так.  — Хватит сарказма, дорогая Роузи, — сказала Би, — Просто подумай об этом. Для кого-то, кто тебя ненавидит, но слишком часто тебя достаёт.  — Но мы ведь Скорпиус Малфой и Роуз Уизли! — запротестовала я, — Я крутая, а он…он…уф! Би хихикнула:  — О, да. Ненавижу этих «уф» придурков.  — Ты знаешь, что имею в виду, — сказала я, и из-за спинки дивана послышался смешок Ала. Я рискнула немного приподняться, чтобы увидеть, что Малфой всё ещё сидит в углу с Ноттом, Паркером и Харли, — Он считает, что весь Магический Мир вращается вокруг него! Плюс к этому, он ненавидит меня и всегда стремится оставить последнее слово за собой, думает, что он… Я продолжала перечислять плохие качества Малфоя почти пять минут, пока Би наблюдала за мной с выражением ужасного веселья на лице. Наконец, даже ей стало скучно и она достала из сумку пару печений, чтобы перекусить, пока я болтаю. -…и даже не заставляй меня говорить о том, как он мне ухмыляется…!  — Ладно, я поняла! Ты ненавидишь Малфоя! — перебила Би, протягивая мне печенье, — Мерлин, я и не знала, что бужу монстра…  — Эй, я просто говорю то, что чувствую, — сказала я, запихивая в рот печенье. Би подняла бровь.  — Слушай, Роузи, тебе никогда не приходило к голову, что ты используешь все эти «я его ненавижу», чтобы подавить другие чувства?  — Какие, например? — спросила я с полным ртом печенья.  — Ну, ты никогда не задумывалась о том, что, может быть, просто влюбилась в него? Я тут же подавилась печеньем от смеха.  — Ты…о, боже…ты просто сумасшедшая, Би! — выдохнула я со слезящимися от смеха глазами. Это было хорошим оправданием, чтобы избегать её взгляда, потому что я не собиралась говорить о своих запутанных чувствах, и неважно, насколько Би этого хочется, — Это Малфой! Однажды, он тебя поджёг! Он называет меня уродиной чуть ли ни по любому поводу!  — Да…но ты так себя ведёшь, когда вы вместе… — сказала Би, наморщив нос, и слегка нахмурилась, прикончив своё печенье. Не желая рисковать своим, я положила оставшийся кусочек на кофейный столик, — Я не знаю, что именно происходит…но вы двое вечно друг друга оскорбляете, и при этом такое ощущение, что вы вовсе не имеете это в виду, как будто это всё — одна большая шутка.  — Я…и что с того? — сказала я, защищаясь, — Кому какая разница, если мы не имеем в виду то, что говорим? Я ничего к нему не чувствую!  — Да я просто так сказала, — быстро ответила Би, — Хотя, не знаю. По-моему, между вами всё-таки что-то есть…  — Хочешь поспорить? — спросила я, и Би расхохоталась.  — Вообще-то, да! Хочу! — с вызовом сказала она.  — Серьёзно? У меня было много опыта в спорах. Я слышала, что Лили начала принимать ставки на нас с Малфоем, как только приехала в Хогвартс. Сообщив мне об этом, Хьюго сказал, что понятия не имеет, откуда это взялось у неё в голове. Как бы то ни было, Лили Поттер либо потеряет целую кучу галеонов, либо станет самым богатым человеком в Хогвартсе. Лично мне больше нравится первый вариант, а Би, похоже, за второй.  — Да! — Би схватила своё сумку и начала вынимать оттуда монетки. Вытряхнув все без остатка, она перешла к сумке Ала, вынимая наружу содержимое всех карманов, — Мы с Алом ставим… — она быстро сосчитала все монеты, сложив их в кучу на столе, — двенадцать галлеонов, девять сиклей и пять кнатов на то, что если ты пойдёшь на бал со Скорпиусом Малфоем, то влюбишься в него. Я не смогла сдержаться и расхохоталась ей прямо в лицо.  — Идёт! — сказала я, пожимая ей руку.  — Что? — растерянно спросил Ал проснувшись, потому что Би случайно его ударила.  — Мы поспорили, что я вдруг безумно влюблюсь в Скорпиуса Малфоя! — ответила я, даже не пытаясь относиться к этому серьёзно.  — Эй, Би, сколько денег я потеряю? — спросил Ал.  — Вы ещё посмотрите, вы оба ещё посмотрите! — фыркнула Би.

***

Выводы из школьных балов: 1. Хогвартс превратится в цирк, когда люди начнёт приглашать друг друга. Потому что Либби будет просто не остановить, если она разойдётся! 2. Ал составил «План выживание на Балу», который полностью состоит из рисунков того, как он прячется под кроватью. 3. Сначала «Двенадцатая ночь», а теперь это. Нужно серьёзно поговорить с профессором Финчем. 4. Би ошибается. у меня скорее шерсть на лице вырастет, чем я влюблюсь в Малфоя. Скоро я стану на двенадцать галлонов, девять сиклей и пять кнатов богаче. Роуз — 29, Малфой — 26. Всё-таки, оглядываясь назад, я понимаю, что Охота того стоила, потому что я наконец-то впереди!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.