ID работы: 5351916

Getting it Right

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
217
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
500 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 60 Отзывы 131 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Одиннадцать часов. Через одиннадцать часов занавес распахнется, и я умру! Простите, прозвучало чересчур драматично, правда? В день спектакля я была в полнейшем раздрае. Все остальные же наоборот просто прыгали от предвкушения. Я довольно хороша в составлении списков, так что я написала один вчера. «Список ненормальностей от Роуз Уизли»: 1. Вчера Либби поприветствовала меня фразой «Здравствуйте, ваше благородие!» 2. Моя лучшая подруга влюблена в моего кузена. 3. Мой бывший, то есть, мой друг Тревор встречается с Люси Харли. 4. Малфой. 5. Через неполные двенадцать часов мне придется притворяется переодетым мужиком! Читая это, вы, наверное, думаете, что я застряла в каком-нибудь любовном романе! Я пыталась сохранять спокойствие, правда! Но внутри просто сходила с ума! — Ро-о-о-у-узи! Утром меня разбудил крик Либби. Вы могли подумать, что я уже к ней привыкла за столько лет, но нет! Я чуть не свалилась с кровати, но Флэтчер только рассмеялись, повиснув на одном из столбиков моей постели. — Хочешь устроить мне сердечный приступ? — я слегка приподнялась, но тут же снова упала обратно на подушку. — Просто убеждаюсь, что ты до сих пор жива! — заверила Либби. — Да и тебе, наверное, захочется проверить, как там Би. Я глянула в сторону, обнаружив, что кровать Би пуста. — Что случилось? — ничего не понимая, спросила я. — Ничего серьезного…думаю, — сказала Либби, оглядываясь назад. Джеральдин и Джо готовились к урокам, то и дело поглядывая на дверь ванной комнаты. — Но Би уже долго в ванной, и мы слышали звон. Она сказала, что все в порядке, но думаю тебе лучше знать. — Не парься, Либ, — зевнула, я с неохотой выползая из постели. — Я разберусь. — Передай, что мы любим ее, ладно? — попросила Либби, позвав Джо, и направилась к двери. Мгновение я провожала ее взглядом, но потом из ванной опять раздался непонятный грохот, и я полностью переключилась на Би — Би! — крикнула я, входя в ванную. С первого взгляда стало понятно, что что-то не так. Зеркало на стене было безнадежно разбито, по полу раз разбросаны осколки, и я не могла сделать и шагу без страха порезаться. — Что за чертовщина? — Роуз, — смущено сказала Би, стоя в центре всего этого беспорядка и глядя в пол. Она вытащила палочку, взмахнула ею, и разбитое зеркало тут же починилось само собой. — Прости. Тебя прислали девчонки? — Они волновались, — призналась я. — Черт возьми, я волновалась! Ты разбила зеркало? — Да, — быстро сказала Би. — И это помогло! Кому какая разница до примет? — Что не так? На секунду Би запнулась. Не знаю почему, ведь я итак уже знала абсолютно все о ее неудачах в личной жизни, но Би просто осела на ванный коврик. — Роуз, ты ведь испытала много дерьма? — Ну, спасибо, Би, — фыркнула я. — Прости, — Би выдавила улыбку, толкнув меня в плечо, — Но как ты справилась со всем эти любовным сумасшествием? — Уж точно не разбивая зеркала! — сказала я. — Хотя, не то чтобы есть какие-то правила. — Ты меня знаешь, Роузи, — сказала Би. — Меня очень нелегко разозлить. Но это меня уж достало! — В смысле видеть Ала и Майю вместе? — Мне хочется убить этого парня! — вскрикнула Би. — Потом убить Майу! А потом еще раз Ала, потому что это он во всем виноват! — Многовато убийств. — Которые я буду отрицать, — сказала Би, заставив меня расхохотаться, — Но все дело в том, что я бы рассказала ему, Роузи! Правда! Но я не знаю, что он чувствует. Он встречаются с Майей, ему нравится Рэйчэл, он говорит, что любит меня! — Би, — попыталась урезонить ее я. — Если моему кузену что-то и нужно, так это человек, который будет выбивать из него дурь время от времени! И этот человек — ты! Ты всегда была им!  — Но… — Би, поверь мне, — перебила я. — Говорю тебе, Ал Поттер целиком и полностью влюблен в тебя! Но к несчастью, он просто идиот в таких вещах. Би попыталась скрыть улыбку, но было очевидно, что мои слова заставили ее почувствовать себя лучше. — Давай, — улыбнулась я. — Пойдем позавтракаем, стойко перенося все насмешки по поводу «Двенадцатой ночи». — Звучит неплохо, — сказала Би, и мы обе поднялись, но Би вдруг схватила меня за руку, останавливая. — Подожди, Роуз. Почему ты так уверена насчёт нас с Алом? — Ну, достаточно было посмотреть на то, как ты расстроилась из-за Бала, или как ты ревнуешь к Майе. Да и однажды Ал помог тебе цитата: «Вытащить паука из волос». — Боже! — Би закрыла лицо руками. — Все правда настолько ужасно? — Знаешь, по-моему одна маггловская писательница сказала: «Все мы дураки, когда влюблены», — торжественно процитировала я. Би бросила на меня странный взгляд, но все-таки приняла мою протянутую ладонь, поднимаясь. — Ладно, теперь я не жалкая, а дура, прекрасно, — сказала Би, взвешивая все «за» и «против», — Теперь мне намного лучше!

***

Десять часов. Через десять часов занавес распахнется. Сразу после завтрака у нас была назначена последняя репетиция, так что мы все шатались по Большому Залу, дожидаясь, пока остальные закончат есть. Би все ещё пыталась смириться с тем, что она безумно влюблена, так что Ал остался на мне. Он сидел за столом Гриффиндора, но исчез прежде, чем я смогла его окликнуть, так что я отправилась на его поиски, начав с коридора у Мраморной лестницы. И я была не очень удивлена, найдя его прячущимся за рыцарскими доспехами. — Что ты…? — Роузи! — Ал дернул меня за руку, и мне тоже пришлось спрятаться. — Ал, — я пихнула его локтем в бок, пытаясь устроиться поудобнее. — Прости, но что, черт возьми, ты делаешь? — Ну… — Ал показал на что-то в другом конце коридора. Слегка высунувшись из-за доспехов, я заметила Майю Уилсон, снующую между людьми. — Она ищет меня, — объяснил Ал, быстро прыгнув обратно за доспехи. — Да она меня с ума сводит! — добавил он, когда я уставилась на него вопросительным взглядом. — Неужели ты хочешь её бросить? — спросила я, чуть не рассмеявшись. — Да! — сказал Ал. — Целуется она может и хорошо, но чертовски раздражает! — Сам виноват, не надо было её приглашать, — вздохнула я. — Слушай, просто брось её, пока ничего не случилось. Это не так уж и страшно. С Тревором, например, все было нормально! — Да, но он заранее знал, что так будет! — парировал Ал. — А Майа просто вцепится в тебя и не отпустит! Держу пари, она не очень хорошо это воспримет! — Тогда…не бросай её? — предложила я. — Я не могу! В конце концов она меня убьёт! — Слушай, приятель, ты должен что-нибудь сделать! — сказала я. — Просто признайся ей и все. — Спасибо, Роузи, я разберусь, — сказал Ал. — Ал, ты издеваешься? — фыркнула я. Ал лишь стрельнул в меня взглядом, закатив глаза, и слегка сжал мою ладонь. — Знаешь, ты немного бесишь, но я все равно люблю тебя. — О, спасибо. — И я обещаю, — добавил Ал, снова выглядывая из-за доспехов, — что больше не буду играть с Рэйчел. — О, — ухмыльнулась я, — я говорила не о Рэйчел. Ал уставился на меня шокированным взглядом, но к счастью (или к несчастью, это как посмотреть) времени ответить у него не было, потому что нас заметила Майа. — Альби! — воскликнула она, мчась к доспехам. — Альби? — одними губами повторила я, изо всех сил сдерживая смех. Ал испепелил меня взглядом, позволяя Майе вытащить его из-за доспехов. Если в помнить, что Ал без конца подшучивал надо мной и Би по поводу «Двенадцатой ночи», было удивительно, что мне на самом деле жаль его! Наблюдая, как он со страдальческим выражением лица выслушивает болтовню Майи, я пообещала себе наврать ей, что у него есть какая-нибудь мерзкая привычка.

***

Через девять с половиной часов занавес распахнется. Когда я добралась до своих однокурсников в холле, оказалось, что ждут только профессора Хэнсон. Все взволнованно переговариваться, Либби буквально подпрыгивала, стоя рядом с Би и Тоби. — Роуз! — воскликнула Либби, как только я оказалсь в пределах слышимости. — Я так рада…! — Ты нашла Ала? — перебила Би, оглядывая Либби с некоторым беспокойством. — Да, прямо за миленькой парой рыцарских доспехов, — рассмеялась я, — Он прятался от Майи Уилсон, — объяснила я, потому что девочонки непонимающе уставились на меня. Тоби же наоборот был под впечатлением. — Никогда не пойму, как твой брат умудрился заполучить Майу Уилсон! — сказал он с легкой завистью. — Будь я на его месте, не прятался бы, а просто ее… — Ладно! — заорала Би, перебивая Тоби. — Только попробуй закончить это предложение, и тебе больше никогда не захочется меня поцеловать! Тоби что-то проворчал, но подчинился. — Даже не знаю, поболтать о твоем кузене, или о «Двенадцатой ночи», — сказала Либби. — Лучше о пьесе, так безопаснее, — посоветовала я. — Ну, раз так, — сказала Либби, — надеюсь, ты ждешь этого с нетерпением. Не уверена, что «ждешь этого с нетерпением» — это подходящая фраза. Скорее я не мога дождаться, когда это чертово представление закончится, чтобы спрятаться где-нибудь и умреть печальной и болезненной смертью. Но-о-о-о-о это прозвучало слегка мелодраматично в моей голове, так что я сказала: — Конечно. — Будет весело! — вставила Би. — Весь замок просто на ушах стоит! Похоже, все хотят увидеть, как вы с Малфоем целуетесь, Роузи! — Там будет не один поцелуй, если что! — проворчала я, но всем, кажется, было плевать на то, что Би будет целоваться с Тоби, или на поцелуй Харли и Тревора, что бесило меня просто до чертиков! Но это напомнило мне кое о чем… — Ладно, кто согласен, что Харли подливает ему любовное зелье, и Тревор сошел с ума? — спросила я. Либби, Би и Тоби одновременно кивнули, соглашаясь со мной. — Естественно! — воскликнула Либби. — Этот парень сошел с ума! — Серьезно, это ведь Люси Харли! — добавила Би. — Я бы не поцеловал ее и за тысячу галлеонов! — поддакнул Тоби. Мы (очень незаметно, я уверена) посмотрели туда, где стояли Тревор и Харли. На этот раз они не целовались, а разговаривали, но стояли настолько близко друг к другу, насколько вообще возможно, они даже за руки держались! — Я имею в виду, он рейвенкловец, а она слизеринка! — не унимался Тоби. — Это…неправильно. — Неправильно? — переспросила я. Какая-то часть меня почему-то была разочарована его словами. — Ага, — сказала Либби, пожав плечами. — Ты когда-нибудь слышала, чтобы рейвенкловка, например, встречалась со слизеринцем? Нет, кончено нет! Ведь не просто так это нечто неслыханное! Но по какой-то непонятной причине, смотря на Харли и Тревора, я испытывала некое подобие надежды. Ведь если даже рейвенкловец и слизеринка могут быть вместе, это многое говорит о будущем любви! Наблюдался за Харли и Тревором, я наткнулась на затылок Малфоя, тут же почувствовав себя странно. Признаюсь, это было не новое чувство. Я вечно испытывала его рядом с Малфоем, так что уже почти привыкла. Была у меня одна теория. Ненормальная, дурацкая теория, но все-таки. Простите, не думаю, что могу произнести это, пусть даже у себя в голове. — Роуз! — А? Я вынырнула из своих мыслей, заметив, что Би, Либби и Тоби пялятся на меня. Большая часть нашего класса уже была в Большом Зале, значит, профессор Хэнсон, наконец, явилась. — Время репетиции! — сказала я, направляясь к дверям Большого Зала. — Ты в порядке? — спросила Либби, нагоняя меня. — Ты просто отключалась! — Либ, все нормально! — заверила я. — Давай расправимся с этой репетицией! Я обогнала ее, вырвавшись вперед, надеясь, что моя шея вернулась к своему нормальному цвету, но по-видимому это случилось не так быстро, чтобы Либби не заметила. Я отошла достаточно недалеко, чтобы услышать, как она говорит Би: — Что это с ней?

***

Восемь часов до открытия занавеса. Мы разделились на группы, разыгрывая разные моменты пьесы. Пока Том Эллис играл на аккордеоне (играл ужасно, но все-таки лучше, чем пел), я со смехом заметила, что профессор Хэнсон подозвала к себе Би и Тоби, чтобы они показали свой поцелуй. Зрелище было что надо! Би то и дело отстранялась от Тоби, крича на него и профессора Хэнсон. Тут я заметила, что Малфой сидит на краю сцены в одиночестве. Готовясь к худшему, я глубоко вздохнула, направляясь туда, чтобы сесть рядом с ним. — Привет, — сказала я, так радостно, как только могла. — Привет, — сказал он в ответ, не глядя на меня. Ладно, пусть иногда я и жалуюсь, потому что он ведет себя высокомерно, но сейчас мне вдруг захотелось, чтобы он вел себе по-малфоевски нагло, потому что это уже как-то странно! — Ох, да ладно! — я ударила его в плечо. — Мы ведь договорились. Никаких странностей. — Ах да, об этом, — Малфой махнул через плечо на профессора Хэнсон, которая теперь наблюдала за поцелуем Тревора и Харли. — Она решила нас «натренировать». — Черт возьми! — Я знаю! — воскликнул Малфой, смотря на меня «эта женщина вообще нормальная?» взглядом. — Я имею в виду, сколько уже раз мы целовались? Можно догадаться, что у нас все нормально! — Именно! — согласилась я. — Ты на самом дела потрясно целуешься! — Ты тоже! — Ага! — мой голос сорвался от осознания того, что я сейчас сказала. Малфой тоже опомнился, и несколько душераздирающих мгновений мы просто пялились друг на друга. Но услышав глос профессора Хэнсон, заморгали, отводя взгляд. — Скорпиус! Роуз! Ваша очередь. — Слушайте, профессор, я понимаю, что вы здесь главная и все такое, но я думаю, что мы справимся и без этого, — начала было я, но Хэнсон остановила меня суровым взглядом. Би расхохоталась, глядя на нас, у Тоби, Тревора и Харли хватило совести подавить ухмылки. — Возможно, но я все равно хочу еще раз увидеть ваш поцелуй и послушать реплики, — с наслаждением сказала профессор Хэнсон. — Бога ради! — возмутилась я. — Шекспир даже не вписывал этих поцелуев в пьесу! — Ты поцелуешь Скорпиуса, Роуз, даже если мне придется тебя заставить! — сказала профессор Хэнсон предупреждаущим голосом. Все последние дни она была просто на грани, а злой огонек не исчезал из ее глаз с самого Рождества. Не удивлюсь, если она схватит нас за головы и заставит поцеловаться крича: «Целуйтесь! Целуйтесь! На кону стоит Магловедение!» — Это становится похоже на класс поцелуев, а не на Магловедение! — проворчала я. К несчастью, слышал меня только Малфой, но даже ему пришлось подавить смешок. Изучив каждый дюйм этой пьесы, я чувствовала, что могу сыграть эту сцену просто на автопилоте, вырубив мозг и позволив инстинктам взять бразды правления в свои руки. А еще я знала, что если я так сделаю, профессор Хэнсон обязательно заметит и заставит нас начать сначала. Так что я заставила себя сосредоточиться, взывая к своей внутренней Виоле. — Но вы так долго службу мне несли, что вот моя рука, — Малфой неуверенно потянул руку, но прежде чем я смогла взяться за нее, профессор Хэнсон вставила: — Да, отлично, Скопрпиус! Продолжай! — Эм…ладно, — Малфой все еще стоял в ужасно неловкой позе, и все вокруг смеялись, но можно было точно сказать, что мои слова там, на краю, сцены, помогли, потому что он послал мне одну из своих старых ухмылок, поднимая брови, и меня пробрало до кончиков пальцев. Этот точно был намек! Давай, Уизли, устоим им взрыв мозга. Я усмехнулась в ответ, и он сказал: — Отныне вы становитесь владычицей владыки. Я глянула на его ладонь, заметив, что она твердая как камень. Моё сердце сбилось с ритма, когда я взялась за нее. — Прекрасно, Роуз! — оценила профессор Хэнсон. — Виола поражена! Она не может поверить, что выйдет замуж за Орсино! — Ага, конечно, — пробормотала я. Мы с Малфоем одновременно двинулись друг у другу, и вот мы уже страстно целуемся, и кажется, что поцелуй этот никогда на закончится. Это быстро становилось непохоже на все наши предыдущие поцелуи. Мы оба как будто сошли с ума, стоя друг к другу так близко, как только возможно на людях. Его рука потянулась к моим волосам, и стало совершено ясно, что мы полностью забыли о том, что это только ради пьесы. Думаю, профессор Хэнсон что-то говорила, но Малфой вдруг прикусил мою губу, и я изо всех сил старалась не застонать. Это было великолепно. И ненормально! Я тут же дернулась назад, стараясь не показывать, что мне тяжело дышать. — Малфой, — тихо выдохнула я, потому что он не двинулся с места, не желая меня отпускать. — Пусти, все пялятся! Профессор Хэнсон и все остальные уставились на нас с разной степенью шока и ужаса на лицах. Харли смотрела на нас с отвращением, Тревор — с невольным восхищением, профессор Хэнсон была в шоке, а у Би был такой взгляд, словно у меня вдруг выросла вторая голова. Тоби, к счастью, было плевать, он лишь оценивающе кивнул нам. — Ну, — наконец, вымолвила профессор Хэнсон, поправляя очки, — это было…эм…хорошо! Хотя, уровень страсти хорошо бы снизить. Мы ведь не хотим, чтобы совет забраковал нас за показ первокурсниками сцен сексуальной направленности.

***

Как только профессор Хэнсон закончила свой урок поцелуев, а Малфой исчез со своими приятелями, Би затащила меня за кулисы. — Что за…просто…что… — это все, что она могла сказать. — Знаешь, с таким умением задавать вопросы тебе надо стать журналистом! — пошутила я. — Не время для шуточек, Роузи, — сказала Би, бросив на меня неверящий взгляд, — Что это было? — Поцелуй! Ну знаешь, когда губы людей всю приближаются и приближаются, пока не соприкоснутся… — Этим ты меня не проведешь, — фыркнула Би. — Это был не поцелуй, это был чертова прилюдия! Серьезно, мне стало жарко от одного взгляда на вас! — Ну, поцеловала бы его сама, — пробормотала я. — Роузи! — практически завизжала Би. Она похоже не знала, смеяться или плакать. — Это…это ведь Малфой! Какого черта ты это сделала? — Я…я не знаю, — пожала плечами я. — Временное помешательство? Сглаз? О, или нас с Харли вдруг поменяли мозгами! Значит, я — это не я, она — это я! Би покачала головой, рассмеявшись. Следующие несколько часов, мы провели, выдвигая разнообразные теории о том, что на меня нашло. И мы предположили все кроме правды. Которая заключаться в том, что мне хотелось поцеловать Малфоя.

***

Через пять часов занавес распахнется. К счастью нам пришлось приостановить нашу утреннюю репетицию до того, как снова наступил момент поцелуев, чтобы все могли пообедать. Все были настолько рады, что играли просто прекрасно! Даже Либби перестала хихикать. Малфой как обычно был Мистером Великолепным Актером, хотя и отказывался смотреть мне в глаза. Сначала это выводило меня из себя, а потом начало пугать. Мне стало страшно, что теперь Малфою будет слишком неловко играть рядом со мной, даже несмотря на то, что этот поцелуй был целиком и полностью взаимным! Очевидно, мне нужно очень сильное успокоительное! Я не могла ускользнуть, чтобы сходить в Больничное Крыло, так что решила просто напустить на себя спокойный вид, и это… …сработало. — Роузи, ты волнуешься? Я очень! Это будет просто великолепно! — щебетала Либби, пока мы разбирались с костюмами. — О, я вижу, что ты волнуешься, — сказала я, с опаской наблюдая, как она переминается на носочках, — по тому что ты не можешь постоять спокойно, чтобы я застегнула твой костюм! — О, прости, — сказала Либби, прекращая вертеться, чтобы я могла застегнуть ее рубашку сзади. Потом она обернулась, закрывая свои черные волосы красной шляпой, — Как тебе моя шляпа? — Эм… великолепно, — сказала я, — но разве она не должна быть зеленой? — Вот дерьмо! — встревоженное лицо Либби выглядело довольно пугающе. Она сорвала с головы неправильную шляпу и заорала: — ДЖЕРАЛ! Мне нужна новая шляпа! — О, Либби, — я вырвала у нее из рук шляпу и достала палочку, наводя на нее чары перемены цвета, и шляпа стала темно-заленой, как и должно было быть по словам Джерал, Нэнси и Эми. Либби взяла ее наполовину облегченно, наполовину виновато. — Спасибо, Роузи, и прости, — сказала она. — Я знаю, что иногда веду себя как сумасшедшая. Я просто хочу, чтобы все прошло хорошо. — Я знаю, — сказал я, и мои внутренности сжались при мысли о том, что произойдет, если все пройдет плохо. — Но не волнуйся, Либ! Мы справимся, и профессору Финчу понравится! Мы обязаны сделать так, что в все прошло хорошо. — Роузи! — на меня вдруг налетала Би. Она была одета в платье и фартук Марии и просто дрожала от предвкушения. — Держу пари, все пройдет просто великолепно, правда? — Конечно, Би! — с энтузиазмом согласилась Либби. От их восторженных голосов у меня чуть на началась истерика, так что я решила не участвовать в этом разговоре. На сцене никого не было, и я направилась туда, снова присев на край. Пока что мое притворство спокойной работало, но казаться спокойной и на самом деле быть спокойной — это совершенно разные вещи. У меня было такое чувство, словно меня сейчас стошнит! — Уизли, — послышался знакомый голос, и мне вдруг стало в десять раз хуже. Или в десять раз лучше. Сейчас у меня не было времени, чтобы это выяснить. Я не ответила, хотя по моей горящей шее было понятно, как я себя чувствую, потому что мои волосы были убраны в мальчишескую прическу. — И… — начал Малфой. — Поговорим о том, что случилось? — Уверена, если мы сделаем это, кто-нибудь выбежит отсюда, рыдая. — Это будешь ты, правда? — ухмыльнулся Малфой. — Повторяй себе это почаще, Малфой. — Просто чтобы ты знала, — сказал Малфой, откинувшись назад на руках, — я официально забираю назад все свои шуточки о том, что ты плохо целуешься. Это было чертовски горячо. — Ну, спасибо, — сказала я, сдерживая улыбку, — хотя, для людей, которые ненавидят друг друга, мы чересчур часто целуемся. — Я не жалуюсь, — ухмыльнулся Малфой. — Заткнись. — Просто признай, что тебе это нравится! — Малфой! — выплюнула я, треснув его по плечу. — Я просто вела себя так, как повел бы себя мой персонаж. И все! Профессор Хэнсон была ужасно рада, так что если ты не хочешь попасть под сглаз или ходить с щупальцами на голове, заткнись нахер! Малфой усмехнулся прежде, чем сказать: — Я забыл, какая ты опасная, когда волнуешься. — Я не волнуюсь! Я совершенно спокойна! — на это Малфой только закатил глаза. — Конечно, Уизли, — сказал он, спрыгнув со сцены. — Конечно.

***

Час. Занавес откроется ровно через час. Прежде, чем профессор Хэнсон велела нам начинать готовиться, мы с Би разыскали Ала. Мы сидели в прохладном дворе, потому что только там я могла забыть, что меньше, чем через час мне придётся выйти на сцену и притворятся, будто я влюблена в Скорпиуса Малфоя. К тому же, было довольно весело наблюдать за лицом Би, когда Ал прятался за ней от каждой проходящей мимо девчонки. Моя лучшая подруга была так рада, что Ал хочет бросить Майю, что это почти бесило.  — Не могу дождаться, когда увижу вас на сцене, — сказал Ал.  — Я тоже! — радовалась Би, — И Роузи, правда?  — Ну, не то чтобы, — сказала я. — В конце концов, половина сцен у меня с Малфоем…  — Да, будет странно смотреть на вас с Малфоем, — задумчиво протянул Ал. — Это странно, правда?  — О, ну не знаю, — сказала Би, подначивая меня. — Надо было видеть Роузи сегодня на репетиции, ей очень понравилось…  — Не уверен, что хочу знать, что у вас там случилось…  — Ну, можно сказать, что Роузи всегда не против хорошего поцелуя, неважно, с кем.  — Би! — воскликнула я.  — Роузи! Это правда? — Ал наморщил нос от отвращения.  — Ох, да ладно вам! Мы ведь и раньше целовались!  — Но не так… — пробормотала Би.  — Хорошо, что родители этого не увидят, — заметил Ал, довольно мудро решив не обращать внимание на последний комментарий Би. — Хотя, достаточно и наших кузенов! Кстати, Роуз, я видел, как Фред и Роксана рисовали плакат с надписью, чем-то похожей на «Порви их, Роузи!»  — Отлично, надо будет внести их в свой список.  — Список людей, которых ты огреешь метлой по голове?  — Нет, список людей, которых найдут мёртвыми в их же постелях!  — Знаете, я бы не отказалась от плаката, — вставила Би.  — Можешь забирать мой! — сказала я, поднимаясь и хватая Би за руку. — Спасибо за любовь и поддержку, Ал! Увидимся после шоу!  — Хочешь я нарисую тебе плакат? — крикнул Ал вслед Би, которую я тащила прочь. Нужно было быть слепой, чтобы не заметить широкую улыбку на её лице.  — Ох, да ладно! — проворчала я. — Могла бы хоть притвориться, что ничего не знаешь!  — Кто бы говорил, — парировала Би. — Могла бы хоть притвориться спокойной!  — Поверь мне, сейчас я спокойна!

***

Пять. Чёртовых. Минут. Всего через пять минут занавес откроется, и начнётся представление под названием «Двенадцатая ночь». Уже полчаса я повторяла про себя: «Я спокойна. Я спокойна. Я спокойна…» Может это и помогало мне здраво мыслить, но руки от дрожи удержать не могло.  — Прекрати суетиться! — зашипела я на Би, которая перестала теребить свой фартук и бросила на меня извиняющийся взгляд. Эми ливитировала на сцену декорации поместья Орсино; Джеральдин настраивала свет; Малфой раскачивался вперёд-назад; Оливер Джиммел повторял про себя текст, размахивая мечом, а Харли надевала вуаль с помощью Нэнси.  — Прости, — сказала Би, кудри которой блестели в свете огней. Джеральдин пришлось наложить заклинание на волосы абсолютно всем, чтобы они лежали ровно. Только вот теперь мы выглядели так, словно искупались в бочке с гелем, но было поздно что-что менять. Слава Мерлину, профессор Хэнсон была на сцене вместе с Финчем, иначе у неё бы случился инфаркт. У меня почти получилось успокоить руки, вцепившись в плечи Би. К несчастью, все мои усилия оказались бесполезны, потому что профессор Хэнсон начала вещать со сцены, заставив меня пискнуть от ужаса. К счастью, Би этого не слышала.  — Добро пожаловать, обитатели Хогвартса! Надеюсь, вы все насладитеь сегодняшним представлением!  — Начинается! — взволнованно прошептала Би.  — О, Боже, — пробормотала я.  — Роузи, всё будет в порядке, не нервничай! — прошептала Би в ответ, отрывая мои руки от своих плеч, и обнимая меня за талию, что, похоже, должно было меня успокоить.  — Слишком поздно, Би! — прошипела я, — Я не могу это сделать! Я не могу бить Виолой, не могу играть перед всем замком!  — Ты уже делала это на репетициях, сможешь и сейчас! — убеждала Би. — Просто забудь обо всем и будь Виолой.  — Студенты долго и усердно трудились, чтобы все прошло потрясающе… Быть Виолой. У меня получится. Я спокойна, я спокойна, я спокойна… Би пожелала мне удачи, в последний раз сжав в объятиях, и отправилась на поиски Тоби. Я осталась за кулисами, повторяя себе, что я смогу, и все будет нормально.  — Готова, Уизли? — вдруг прошептал Малфой, и мой желудок сжался.  — Эм…да, — выдавила я.  — Надеемся, вам понравится, и вы все увидите, что может предложить Магловедение!  — Удачи, — Малфой слегка потрепал меня по плечу, и выскочил на сцену, запрыгнув на диван. Осознав, что он сказал, я крикнула вслед:  — Тебе тоже!  — Ученики пятого курса представляют вашему вниманию пьесу знаменитого маггловского писателя Уильяма Шекспира «Двенадцатая ночь!» — объявила профессор Хэнсон, и весь замок разразился аплодисментами. Моё сердце билось, как бешеное. Пять секунд. Я спокойна, я спокойна, я спокойна! Все подобрались, понимая, что занавесь сейчас откроется. Я глянула на Малфоя, на мгновение поймав его взгляд, и занавес распахнулся. Я спокойна, я спокойна, я спо… Хотя, кого я пытаюсь обмануть? Конечно, никакого спокойствия и в помине нет! Выводы из того, как оставаться спокойными: 1. Просто притворитесь, что всё нормально, и вы успокоитесь. Что звучит так просто лишь в теории. 2. Надеюсь, полностью сосредоточившись на том, что происходит на сцене, я смогу это пережить. И то, что мой, итак уже изученный разум, практически отключается при каждом движении Малфоя, вовсе не шло на пользу. 3. А у меня ведь половина сцен с ним. 4. Я определенно не спокойна! Роуз — 34, Малфой — 31. Мне срочно нужно навестить мадам Помфри!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.