ID работы: 5351916

Getting it Right

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
217
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
500 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 60 Отзывы 131 В сборник Скачать

Глава 36

Настройки текста
Меня трясло. За свои пять лет в Хогвартсе я запорола так много вещей, что страшно становится. Хотя, иногда у меня всё же что-нибудь получается. И прямое тому доказательство сейчас стояло рядом, держа мою дрожащую ладонь.  — Роуз, расслабься, пожалуйста, — попросил Скорпиус, посильнее сжав мою руку. — Ты всё сдашь, даже не задумываясь, я знаю.  — Нет, не знаешь! — взвизгнула я, совершенно забыв, что мы все должны молчать, чтобы не пропустить вызов экзаменатора. И не важно, что всё остальные пятикурсники были в таком же истеричном состоянии. — Скорпиус, я ничего не знаю о магглах! Я завалю все четыре раздела! Скорпиус вздохнул:  — Послушай, мы уже через это проходили. Ты всё знаешь, особенно, маггловскую литературу. Что мы изучали весь год?  — «Двенадцатую ночь».  — Главные темы произведения? — продолжил опрос Скорпиус, слегка улыбаясь.  — Внешность и реальность, любовь, безумие, непонимание и боль, — перечислила я.  — Вот видишь! Всё-то ты знаешь!  — Это «Двенадцатая ночь»! — отмахнулась я. — Конечно я это знаю! А как быть с маггловским транспортом? Маггловской культурой? Маггловским досугом? Вот чёрт, я ничего не знаю об их досуге!  — Роуз, послушай меня, — перебил Скорпиус. — Я надеюсь, ты не собираешься провести ближайшие пять минут, психуя из-за того, что якобы не знаешь, как там магглы развлекаются, — он поднял брови, словно бросая мне вызов. — Ты — Роуз Уизли, одна из самых умных людей на нашем курсе! И если тебе хватило мужества поцеловать меня при всём замке, то у тебя нет никаких причин нервничать из-за какого-то экзамена. Я глубоко вздохнула. Конечно, в его словах был смысл. Вот только мой мозг никак не желал это осознавать.  — Ладно, — сказала я, обращайся больше к самой себе, — я… смогу это сделать. Я смогу. — я оглянулась на Скорпиуса. — Нервничаешь? Он ухмыльнулся:  — К счастью, я был занят спасением тебя от нервного срыва.  — Прости.  — Всё в полном порядке, — сказал Скорпиус, притянув меня к себе. Я благодарно прижалась к нему (потому что, честно говоря, если бы я сейчас попробовала стоять самостоятельно, то неизбежно упала бы в обморок, не говоря уж о том, что Скорпиус ужасно вкусно пахнет, и моё сердце начинает биться со скоростью сто миль в час от такой близости к нему).  — Чё-ё-ё-рт! — послышался отчаянный стон. Я нехотя оторвала голову от груди Скорпиуса, увидев Би, странно подпрыгивающую на месте рядом с встревоженными Джеральдин и Либби. — Экзамен скоро начнётся! Я не сдам! Я подведу профессора Хэнсон, всю школу, и мы больше не сможем ходить на Маггловедение! И это будет моя вина! — Би, Мерлина ради! — истерично взвизгнула Либби. — Я и без твоих пречитаний нервничаю! — По-моему, я там сейчас нужнее, — пробормотала я. Скорпиус бросил быстрый взгляд на мою лучшую подругу и нерешительно кивнул. — Будь осторожнее, кажется, она вот-вот сорвётся. — Если честно, думаю, это случилось уже довольно давно, — сказала я. — Би, — я приобняла её одной рукой. — Я знаю, что ты нервничаешь, но если ты не заткнёшься, клянусь, я тебя прокляну. — То есть, если бы не Скорпиус, ты бы сейчас не билась в истерике? — спросила она, стрельнув в меня взглядом, но спорить не стала. — Ладно, Би, — вздохнула я, — я тоже немного нервничаю, — я сдалась под её пристальным взглядом, — Хорошо, я чуть не описалась от страха, но мы обе знаем, что все сдадим! И к вам двоим это тоже относится, — сказала я, повернувшись к Либби и Джеральдин, которые тут же стыдливо замолчали, прекратив ныть. — И к вам тоже, Тревор и Тоби! Они оба уставились на меня, отложив учебники, в которые то и дело тихонько подсматривали. — Но, Роузи, за последний тест по маггловской культуре я получила «С»… — начала было Джеральдин. — Прслушайте меня, — перебила я, — мы все здесь — рейвенкловцы! — я по очереди оглядела своих однокурсников. — Нас не просо так распределили на этот факультет, и у сейчас у нас есть шанс это доказать! — Чёрт, Роузи, да ты прирождённый оратор, — сказал Тоби. — Это точно, — кивнула Либби. — И уж если я соглашаюсь с сэром Тоби, это о чем-то да говорит Я улыбнулась, а Либби в это время стащила у Тоби из сумки учебник, и ребята стали быстро пролистывать страницы. Би обвила меня руками. — Эм… — Спасибо, Роузи, — сказала она. — Я все ещё волнуюсь, но теперь все гораздо лучше. Я нервно хихикнула: — Всегда пожалуйста. Мы покончим с экзаменами, а потом устроим Алу ад на Земле за то, что он не ходил на Маггловедение. — Это точно, — кивнула она. — Но думаю, Малфой все-таки проявит сострадание и спасёт его. — Эй! — послышался возглас Скорпиуса откуда-то сзади, и его руки тут же обвились вокруг моей талии. Би, разумеется, закатила глаза. Я фыркнула, но мой смех быстро перерос во вздох ужаса при виде высокого пожилого волшебника, вышедшего из Большого Зада. Это был один из экзаменаторов. — Сейчас начнётся ваш экзамен СОВ по Маггловедению, — объявил он спокойным голосом. — Пожалуйста, постройтесь в алфавитном порядке. — Чёрт! — прошипела я, пока Би пыталась восстановить дыхание, изо всех сил стискивая перо в ладонях. — Не нервничай, — шепнул мне Скорпиус, продвигаясь вперёд вместе с остальными. — Все будет в порядке. Я люблю тебя, Роуз. — Да-да, я тебя тоже, — пробормотала я, неохотно сдвигаясь с места. — Спасибо, Скорпиус, ты обязательно справишься, я уверена. В ответ он лишь нервно ухмыльнулся. Профессор Хэнсон должна быть чертовски благодарна нам всем.

***

Меня все ещё трясло. Не помню, когда в последний раз так нервничала. Даже перед представлением все было не так плохо. Даже перед тем, как я собиралась признаться Скорпиусу в любви. Да даже в коридоре перед экзаменом мне не было так страшно. — Не будь трусихой, Роузи, — велела я самой себе. — В конце концов, бывало и хуже! Или будет, когда ты всё-таки расскажешь родителям, что встречаешься со Скорпиусом Малфоем. Да уж, разговор меня ждал не из приятных. Хотя, тогда даже это казалось более легким, чем сдать экзамен по Маггловедению. Как бы то ни было, прочитав первое задание из части маггловской литературы я мысленно поблагодарила его составителя, кем бы он ни был. Я перечитывала вопрос снова и снова, с каждым разом улыбаясь всё шире: 1. Раскройте тему связи добра и зла с внешностью и реальностью в пьесе Уильяма Шекспира «Двенадцатая ночь». После первого вопроса всё пошло как по маслу, и я даже не заметила, как экзамен, а вместе с ним и весь год, подошёл к концу. Я с самого начала планировала рассказать маме с папой о нас со Скорпиусом летом, хотя послать сову было гораздо безопаснее для нас обоих. Сначала я хотела, чтобы Скорпиус был рядом в этот момент, но он сказал, что пока не собирается умирать. Что неудивительно, ведь от моего отца можно ожидать чего угодно. Например, он легко может схватиться за свой пистолет, спрятанный на чердаке, о чём, он думает, мама понятия не имеет. Папа нашел его во время очёредного аврорского рейда, и то, что он совершенно не умеет им пользоваться, ничего не меняет. Можно ведь просто шарахнуть Скорпиуса по голове. Встретив нас с Хьюго на платформе, мама с папой были в таком чудесном расположении духа (ведь их малыши наконец вернулись домой), что я решила отложить разговор до утра. Но утром папа сжёг свой тост, после чего пребывал просто в ужасном настроении. Не нужно и говорить, что подождать было гораздо безопаснее. Что я и делала целую неделю. А потом ещё одну. Короче говоря, мне потребовалось две недели, чтобы набраться смелости и хотя бы попытаться всё им рассказать.  — Мам? — нерешительно позвала я, стоя на ступеньках, — Пап?  — Мы в гостиной, Роузи! Судя по голосу, папа в хорошем настроении, что приободрило меня секунды на три. Ну, по крайней мере, это лучше, чем его обычное «я ненавижу утра». Но это вовсе не значит, что меня перестало трясти. Может, стоило захватить с собой метлу Хьюго? Так я хотя бы смогу отбиваться от папы, когда он за мной погонится.  — Доброе утро, — буркнула я, садясь на кофейный столик напротив родителей, которые расположились на диване.  — Доброе, Роуз, — мама — единственный человек, который всё жизнь зовёт меня просто «Роуз». — Какие планы на сегодня?  — О, да так, — сказала я, оглянувшись на улыбающегося отца. Ну, это ненадолго. — Вообще-то, я хотела с вами поговорить…  — О… — они переглянулись, — Конечно, Роузи, мы слушаем. — Эм… Ну, тут такое дело… в общем… — Роузи, ты дрожишь, — с беспокойством заметил папа. — Тебе холодно? — С тобой все нормально? — мама тронула меня за руку. — Да, все в порядке! — пискнукла я, внутренне поморщившись при звуке своего голоса. — Мне просто нужно вам кое-что сказать, и вам точно это не понравится… — Если Джеймс и Фред опять что-то учудили, не переживай, Гарри и Джорджу не привыкать, — сказала мама, закатив глаза. — Клянусь, Джордж сам их подбивает на все эти выходки! — изрёк отец, но мама лишь фыркнула, потрепав меня по плечу, и снова откинулась на диван. — Конечно, Рон, — сказала она. — Потому они и подожгли твою мантию на дне рождения Гарри в 2012. — Что? Разве это была не Джинни? — Зачем твоей сестре поджигать твою мантию? Тем более, зрелище было не из приятных… — Позволю заметить, что с того случая я начал качаться… Меня так и подмывало незаметно смыться, пока они припираются, но я быстро отмела эту мысль. Потому что дальше станет только хуже. — Мам! Пап! — перебила я. — То, что я хочу сказать никак не относится к Идиотской Парочке! — О, прости, Роузи, — сказала мама, — но твои кузены… — Ладно, что ты хотела сказать? — папа слегка толкнул её локтем, прерывая очередную тираду об испорченных подростках. Чёрт. — Эм… просто… Ладно, я понимаю, что я ваша единственная дочь и все такое, но я уже достаточно взрослая, чтобы принимать решения… — Эй, эй, спокойно! — остановила меня мама, потому что оказывается я тараторила со скоростью сто миль в секунду. — Ты о чем? Я сглотнула: — Я просто пытаюсь сказать, что у меня, вроде как… новый парень. — Вроде как? — вздёрнул брови папа после секундного молчания. — Ладно, у меня новый парень, так пойдёт? И снова молчание. — Ладно, Роузи, — сказал папа строгим голосом, — учитывая, что это впервые после этого Моула, я сжалюсь над тобой и совру, что это чудесно. — Так и есть, Рон, — мама окинула его тяжёлым взглядом и подалась вперёд, чтобы обнять меня. Так, её руки слишком близко к моей шее. — Я так рада, Роуз! Надеюсь, он хороший парень? — Ему же будет лучше, если да, — буркнул папа. — Да, — сказала я, полностью проигнорировав его замечание, и мама с улыбкой откинулась на диван. Чёрт, я уже была готова смириться с риском удушения, только бы что-то защищало меня от папы. — И вы точно будете не в восторге, когда услышите его имя, но я очень люблю его, правда! Можете лишить меня наследства, вышвырнуть из дома, мне без разницы… — Стоп-стоп! — рявкнул папа, ткнув в меня пальцем. — Ты любишь его? — Да, — решительно кивнула я. В этом, в отличие от своей безопасности, я была уверена. — Гермиона, ты это слышишь?! Она думает, что влюбилась, хотя ей всего шестнадцать! — Я не думаю, а знаю! — мрачно сказала я. — Рон, сколько было нам, когда мы влюбились? — Насчёт тебя не знаю, но мне было семнадцать… — Дерьмо! — перебила мама, и я даже не обратила внимания на то, что она сейчас сказала не очень приличное слово. — Тебе было шестнадцать, и ты прекрасно это знаешь! Папе, похоже, было нечего сказать, поэтому секунду он просто сидел с открытым ртом. Да уж, если, то что я в кого-то влюбилась, вызвало такую реакцию, что будет, когда они узнают, что этот «кто-то» — Скорпиус Малфой? И почему я не осталась с Тревором? Да, это было бы ужасно странно, но в сто раз легче. — Мама! Папа! — крикнула я, пока они опять не начали спорить. — Вы даже не знаете, кто он! Оставьте свои поспешные выводы на потом! — Вот именно, мы не знаем, кто он, — мама отвернулась от папы, улыбаясь. — Так как зовут этого везунчика? Сейчас или никогда. — Скорпиус Малфой… Я зажмурилась, готовясь к крикам. Но их не последовало. Я медленно приоткрыла однин раз, увидев, что мама с папой пялятся на меня, пребывая в полнейшем шоке. Такого я не ожидала… — Пап? — осторожно позвала я. Его лицо начинало краснеть, а это явно не очень хороший знак. — Прости, ты только что сказала Скорпиус Малфой? — выдавил он. Мама все ещё молчала. — Да… — Скорпиус Малфой? — Да, пап, — повторила я, возведя глаза к потолку. — Но… но… Малфой… — бормотал он, вцепившись в свои рыжие волосы. — Скорпиус Малфой? Сын Драко Малфоя? — Не думаю, что «Малфой» — очень распространённая фамилия, так что да, — сказала я, и папа ещё сильнее побагровел. Вот и все. Началось. — Ты должно быть шутишь! — заорал он, и я поёжилась. — Гермиона, ты слышала?! Она думает, что влюбилась в чертового Малфоя! Мама, похоже, пришла в себя, услышав его голос. — Роуз… это правда? — Да! —  раздраженно всплеснула руками я. — Но этого не может быть! Только не Малфой! Нет! Я всю свою жизнь пытался вдолбить вам, что от Малфоев нужно держаться подальше! Но разумеется этому уроду нужно было заиметь ребёнка одного возраста с моим! Когда в письме ты написала, что терпеть не можешь этого парня, я думал, моя миссия выполнена! Но теперь выясняется, что все это ложь, и на самом деле ты в него влюблена, так?! — Скорпиус не такой! — вскипела я. — Но сначала я и правда думала, что ненавижу его. И знаешь что? Мне поднадобилрсь пять чертовых лет, чтобы все правильно понять, и я не собираюсь сдаваться сейчас! — Необязательно разговаривать, как твой отец, — мама предприняла слабую попытку вмешаться в разговор, но ни я, ни папа не обратили на это внимания. — Роузи, ты понятия не имеешь, что у него за семья! — заорал отец с горящими от злости ушами. — Они всегда нас ненавидели! Неужели, ты хочешь отдать своё сердце кому-то… — Скорпиус не такой, как другие Малфои! — краем глаза я заметила широко ухмыляющуюся физиономию Хьюго, стоящего у двери. Мелкий придурок. — Может, Драко и относился к вам с мамой как ублюдок, но Скорпиус вообще на него не похож! Не считая того раза, когда он поджёг туфли Би на первом курсе, но тогда мы были одиннадцатилетними идиотами! Папа глубоко вздохнул, набрав в лёгкие побольше воздуха, чтобы либо успокоиться, либо продолжить свою гневную тираду. Но меня было просто не остановить. — Ты хоть знаешь, через что я прошла, чтобы быть с ним?! Через пять лет криков, издёвок, проклятий, жаб, бывших девушек, Бессмысленных Балов, любви, поцелуев, Шекспира, Огневиски и… снова поцелуев! И вот через пять лет я наконец-то сделала это… — мне ужасно хотелось показать папе язык, но почему-то казалось, что нечем хорошим это точно не закончиться, — так что да! Великолепная концовка, Роуз. Отлично. После моей исповеди папа, похоже, потерял способность говорить и двигаться, а мама… она вдруг наклонилась вперёд и крепко меня обняла. — Э-э-э, мам? — Я горжусь тобой, Роуз, — прошептала она мне на ухо. — Если бы ты по-настоящему его не любила, то никогда не стала бы так защищать! — я всегда знала, что не просто так люблю свою мать! — Но Роузи, — добавила она, слегка отстранившись, — ты должна мне все рассказать. О чёрт. — Рон? — мама повернулась к отцу, к которому все ещё не вернулся дар речи. Она помогла ему дойти до дивана, и он буквально рухнул на него. — Может, зайдёшь к Гарри? Выпустишь пар, так сказать. — Эм… ладно… — папа достаточно пришёл в себя, чтобы ввалиться в камин и рявкнуть: «Дом Гарри и Джинни!», а мама вернулась ко мне. Прости, Скорпиус, но она меня убьёт. — Ладно, как, чёрт возьми, все это случилось? — спросила она, снова усадив меня на диван. — Думаю, все началось с довольно дерьмового первого дня в Хогвартсе. А если точнее, с того дня, как мы познакомились…

***

Через час меня все ещё потряхивало, а в горле пересохло. Чего бы не ожидала услышать моя мать, её ожидания точно не оправдались. Я так нервничала, что в конце концов просто взяла и пересказала ей последние пять лет своей жизни. Большую часть рассказа, во время которого к нам присоединился Хьюго, занял пятый курс. Когда я закончила, папа все ещё не вернулся от дяди Гарри, а мама не могла поверить своим собственным ушам. — Так… — она слегка покачала голрвой, — эта Люси Харли поцеловала Скорпиуса, правильно? Я кивнула: — Да, и я немного разозлилась и врезала ей, — призналась я, стараясь не смотреть ей в лицо. Хьюго хихикнул. — Скорпиус догнал меня, прежде чем я успела сбежать, и мы начали ругаться прямо посреди холла… — …а потом, через миллион лет криков, Роуз со всем возможным изяществом заорала Скорпиусу прямо в лицо, что любит его и поцеловала! — закончил за меня Хьюго. У мамы буквально челюсть отпала. Спасибо, Хьюго. — Эй, мам, — сказала я, испепеляя его взглядом, — я рассказывала тебе, как Хьюго стащил где-то пятьдесят ящиков Огневиски и два прикончил сам? — Роузи тоже пила! — крикнул Хьюго, но мама, похоже, испытала уже достаточно потрясённый для одного дня, так что отмахнулась от него, садясь поудобнее. — Да уж, Роуз, — сказала она, — похоже, ты и правда через многое прошла. Может, пригласим Малфоев на обед? — предложила она, лишь через пару секунд поняв, что сказала: — Это будет настоящая катастрофа… — О да, чёрт возьми! Кстати, Тедди теперь должен мне десять галлеонов! — Что прости? — непонимающе переспросила мама, но Хьюго лишь пожал плечами. — Тедди думал, что Роуз не скажет вам с папой о Малфое… то есть, Скорпиусе, до четырнадцатого. А я — что она сломается за первые три недели. — Так вы все знали? Да ещё и делали ставки? — Я уже привыкла, спроси ЭлЭл, — вздохнула я, уронив голову на руки.

***

Держу пари, Скорпиуса трясло от одной только мысли об ужине с моей семьей, который все же состоялся на следующий день после моего признания. Это будет настоящая катастрофа. Как только дядя Гарри узнал обо всем от папы (который старался даже не смотреть на меня) Лили взяла на себя миссию сообщить новости всем и каждому в радиусе пятидесяти миль. Так что, дядя Гарри, тётя Джинни, Джеймс, Ал и Лили тоже придут. К счастью, теперь настала очередь Скорпиуса нервничать. Мы договорились, что скажем родителям в один день. Я послала ему сову, сделав это, и получила в ответ письмо о том, что он теперь фактически под домашним арестом. Да, папа отреагировал не очень хорошо, но гневная тирада мистера Малфоя продлилась почти час, пока он наконец не выдохся и не запер Скорпиуса в его комнате, пообещав, что до сентября тот оттуда не выйдет. Узнав об этом, я поняла, что быть дочерью Рона Уизли не так уж и плохо. Хотя, я честно не знаю, как мы со Скорпиусом переживём этот ужин! Лили и Хьюго уже начали разрабатывать планы, как незаметно выскользнуть из-за стола, когда ситуация начнёт накаляться. Да, именно «когда», а не «если». Малфои прибыли примерно полчаса назад, но всё еще не вошли в дом. Мистеру и миссис Малфой, похоже, нужно было хорошенько подготовиться к этому шагу, Скорпиус же пребывал на грани нервного срыва. Это было почти смешно, но я взяла на себя обязанность его успокоить.  — Скорпиус, папа не собирается тебя убивать, — убеждала я, а мама, тётя Джинни, Джеймс, Ал и Хьюго тем временем наблюдали за нами из окна кухни, на что я старательно не обращала внимание. — Он даже не знает, как пользоваться этим пистолетом, что валяется где-то на чердаке!  — Пистолетом?! — Скорпиус неожиданно притянул меня к себе, либо пытаясь собраться, либо защитить от внезапного выстрела. В любом случае, я ни капли не возражала. — Это та маггловская штуковина?  — Да, но худшее, что папа может сделать — так это огреть тебя ею по голове, — сказала я. — Знаю, это тоже не очень успокаивает… ладно, вообще не успокаивает, но эта штуковина даже не заряжена. К тому же, там будет мама.  — Я волнуюсь не за себя, — сказал Скорпиус, покосившись на моё большое семейство, собравшееся у окна. Разумеется все тут же исчезли из виду. — А за своих родителей. Да и за твоих. Как мы можем быть уверены, что они не начнут кидаться проклятьями.  — Не глупи, они ведь не такие дикари, — я бросила взгляд на мистера Малфоя, нервно стиснувшего в руках свою палочку, — Ну, по крайней мере, я на это надеюсь… Скорпиус нервно хохотнул.  — Ох, да ладно тебе. Если они достанут палочки, хуже уже точно не будет.  — Если это случиться, я хватаю тебя и мы уходим. И неважно, что подумают остальные. я улыбнулась, почувствовав его ладонь на своей щеке.  — Всё ещё нервничаешь?  — Чертовски, я бы сказал. Я всё ещё смеялась, когда он поцеловал меня, сильнее прижав к себе, и мистер Малфой шокировано ахнул.

***

Наконец, мистер и миссис Малфой смогли уговорить себя войти в дом. Но они так нервничали, что им приходилось цепляться за плечи Скорпиуса, чтобы не упасть. Моя сумасшедшая семейка разумеется вела себя так, словно они вовсе не пялились на Малфоев почти час, натянув наигранные улыбки. Да уж, вот, что такое настоящая скрытность. Мне казалось, что с началом ужина станет легче, потому что мы все сможем сосредоточиться на еде, но это было ещё более неловко, чем если бы мы были вынуждены поддерживать разговор. Я даже не могла глаз на Скорпиуса поднять, не получив при этом пары острых взглядов. Мама и тётя Джинни то и дело переглядывались, папа молча испепелял взглядом свой ужин, Лили без перерыва хихикала, а дядя Гарри и мистер Малфой просто буравили друг друга взглядом. Если подумать, мы бы могли пережить это без особых потерь, если бы у всех хватило ума заткнуться и сидеть тихо. Ага, как же.  — Хм… — дядя Гарри прочистил горло, пока мы все уныло ковырялись в картофельном пюре, — Мал… Скорпиус, — он слегка запнулся, — что… тебе больше всего нравиться в Роузи? Тётя Джинни беззастенчиво стукнула себя ладонью по лбу, Лили и Хьюго переглянулись. — Эм… — Скорпиус покосился на меня, но я лишь пожала плечами. Какая разница, что он скажет, если это в любом случае каким-то образом разозлит моего отца?  — Мне нравится то, с каким упорством она относится к своим обязанностям.  — Прости? — я слегка вздёрнула брови. Лили подавилась смешком, а мама вдруг решила поболтать с миссис Малфой о вязании. Кстати, Астория, похоже, была настроена куда более миролюбиво, чем её муж, за что я ей ужасно благодарна. Скорпиус лишь подмигнул в ответ на мой вопрос. Слава Мерлину, у меня длинные волосы.  — Когда у тебя что-то не получается, ты вечно суетишься, — сказал Скорпиус и бешено замахал руками, видимо, изображая меня. — И обычно именно мне приходится тебя успокаивать. Обнимать… Он вдруг осёкся. Ух, как же мне хотелось хорошенько пнуть его под столом. Никаких намёков на физический контакт и даже комплиментов, иначе это и правда плохо кончится. Реагируя на слова Скорпиуса, папа и дядя Гарри переглянулись, мама слегка повысила голос, Ал закатил глаза, а Лили пробормотала себе под нос: « Уизли — 1, Малфои — о». До дяди Гарри, видимо, дошло, что раз он начал разговор, ему его и заканчивать:  — Эм… приятно слышать… Наверное, я слишком быстро испустила вздох облегчения, потому что вилка мистера Малфоя вдруг со звоном стукнулась о тарелку. — Знаешь, мне так не кажется, — отрезал он. — Драко! — Даже не начинай! — мистер Малфой даже бровью не повёл, когда ладонь жены успокаивающе легла ему на плечо. — Это месть, да?! Это вы велели ей сделать это?! — он ткнул в меня пальцем. — Что… НЕТ! — теперь на тарелку полетела уже моя вилка. — Клянусь, мистер Малфой, мама, папа или кто-нибудь из моих дядь или теть не имею никакого отношения к тому, что я люблю вашего сына! Честно говоря, это вышло совершенно случайно… — Мерлина ради, теперь это любовь? — мистер Малфой гневно всплеснул руками. — И я должен поверить, что мой сын мог влюбиться в твою дочь?! — он вперился взглядом в маму, которая была ближе всех. — Драко, по-моему, ты сейчас немного не в себе… — мягко сказала миссис Малфой. — Немного? — буркнул Скорпиус. — И я имею на это полное право, Астория! — Но ведь Скорпиус и Роуз так счастливы… — Мне плевать! — перебил мистер Малфой, вскочив на ноги, и махнул рукой в сторону мамы, папы, дяди Гарри и тёти Джинни:  — Ты понятия не имеешь, как эти люди относились ко мне в Хогвартсе!  — Так и знал, что ужина не будет, — шепнул Хьюго Алу.  — Уизли — 1, Малфои — 1… — бормотала Лили, записывая что-то на бумажке, стащенной с кухни.  — Эй! — возмутился папа. — Справедливости ради, ты тоже не был нашим лучшим другом!  — Ладно, мы не ладили, — мистер Малфой не собирался отступать, — но это не даёт вам права издеваться над моей семьёй! Ты хоть знаешь, что мой отец чуть не вышвырнул тебя из школы, когда ты ударила меня? — он уставился на маму, получив в ответ такой же холодный взгляд.  — Стоп, мам, ты кого-то побила? — спросил Хьюго, еле сдерживая смех.  — Уизли — 2, Малфои — 1…  — Ты это заслужил, о чем прекрасно знаешь, — отчеканила мама ледяным тоном. Мерлин, она сегодня просто в ударе. Этот день становится всё лучше и лучше.  — Да, потому что никому, кроме меня, похоже, не показалось странным, что кто-то настолько огромный может плакать…  — Хагрид — наш друг, а ты над ним издевался! И вообще, думаешь, нам нравиться, что наша дочь связалась с твоей уменьшенной копией?!  — По-вашему, я горел желанием, чтобы мой сын влюбился в кого-то из вашего потомства?  — «Потомства»? Серьёзно? — буркнула я. Скорпиус лишь закатил глаза, сжав моё плечо, словно готовился к нападению.  — Драко, прекрати сейчас же!  — Ты врезал мне во время последней битвы! — и снова просьба миссис Малфой осталась без внимания.  — Да, а ещё назвал ублюдком. Ты заслужил и то, и другое! — рявкнул папа. Тётя Джинни разрывалась между беспокойством и яростью, а мама и дядя Гарри, судя по виду, желали только одного: оторвать мистеру Малфою голову.  — И по-прежнему заслуживаешь! Ума не приложу, как моя дочь могла связаться с сыном такого бабника!  — Что простите?! — Скорпиус подскочил, но я тут же потянула его назад, пока папа не схватился за пистолет.  — Серьёзно? — спросил папа, явно издеваясь. — Он что, не знает, как ты познакомился с нашей дорогой Асторией? Похоже, папа затронул больную тему, потому что испепеляющий взгляд миссис Малфой был просто бесподобен.  — А это тут при чём? — рыкнула она.  — При всём! В конце концов, яблоня от яблони…  — То, что мы с Асторией познакомились в баре, вовсе не значит…  — Ты забыл сказать, что вы переспали в ту же ночь…  — Рон! — мама подскочила, шлёпнув его по руке. — За столом дети!  — Уизли — 2, Малфои — 2, — остервенело строчила Лили.  — И ты смеешь говорить, что я подаю плохой пример, — фыркнул мистер Малфой.  — Я повторю это ещё раз, когда твой сынок всё испортит и бросит Роузи с разбитым сердцем, — папа махнул на Скорпиуса, который вмиг посерьезнел.  — Кто сказал, что я всё испорчу? — спросил он (очечь смелый поступок, учитывая состояние моего отца).  — Я! Потому что твой отец имел привычку затаскивать женщин к себе в постель, а потом — бросать их! Именно так он и познакомился с твоей матерью! А я хочу, чтобы моя дочь всё ещё была девственницей, выходя замуж!  — Папа! — крикнула, так стремительно вскочив на ноги, что чуть не опрокинула стол. Моей девственности в этом споре точно не место! В столовой повисло молчание, и я просто уверена, что моё лицо физически не могло ещё сильнее залиться краской. Боже, как же неловко.  — Ой! — вдруг вскрикнула Лили, схватившись за локоть. — Кажется я обожглась… картофельным пюре! Нужно срочно промыть!  — Я включу кран! — вызвался на помощь Хьюго, и они оба смылись. Мерлин.  — Мистер Уизли… — наконец сказал Скорпиус. — Клянусь, я никогда не сделаю Роуз больно. И я всего лишь пятикурсник… то есть… я имею в виду… — он бросил на меня беспомощный взгляд. Э, нет, тут ты сам по себе, дорогой.  — И мне ведь всего шестнадцать…  — И шестнадцатилетние волшебники конечно и мысли не допускают ни о чём таком…  — Может, оставим мою девственность в покое? — громко попросила я. Но меня никто не слушал. Как, впрочем, и всегда.  — К тому же, я уже давно не тот Малфой, каким был раньше. А выпивка и девушки… тогда это казалось мне единственным способом забыть обо всём, что случилось. Уж вам ли не знать… Папа, мама, дядя Гарри и тётя Джинни одновременно вздрогнули. Тётя Джинни покосилась на фотографию Умершего дяди Фреда (как его прозвала Идиотская Парочка).  — Это не имеет никого отношения к…  — Поэтому если ты думаешь, что мой сын способен воспользоваться девушкой, а потом бросить её, то ты ошибаешься.  — Потому что наш Скорпиус на такое просто не способен! — согласилась миссис Малфой. — Мы его не так воспитывали! — Рон, подумай, о чём ты говоришь, — пыталась урезонить его мама. — Мы ведь когда-то тоже были молодыми…  — Проклятье, Малфои — 3, Уизли — 2, — послышался приглушённый дверью гостиной голос Лили.  — Мерлин, Гермиона, на чьей ты вообще стороне?! Мама уже было открыла рот, чтобы сказать, что никаких сторон нет, но папа не дал ей и слова вставить:  — Малфой даже в детстве был полон мерзких привычек. Где гарантия, что они не передались его сыну?  — Кстати о мерзком, — прошипел мистер Малфой. — Помнится, как-то раз в Министерстве я застал вас с Грейнджер…  — Уизли!  — Ладно, какая разница, — отмахнулся мистер Малфой, — но после такого вы просто не имеете права говорить, что из меня плохой пример!  — Мы были уже женаты! — папа слегка порозовел.  — Думаю, воспоминания об этом дне будут преследовать меня всю оставшуюся жизнь… Теперь цвет папиного лица был больше похож на бордовый. Тётя Джинни поморщилась от отвращения, а дядя Гарри — от сдерживаемого хохота.  — Святое дерьмо, десять миллионов очков дяде Рону и тёте Гермионе! — красноречивей всех отреагировала Лили, старшие братья которой стремительно выскочили из-за стола, намереваясь «проверить, как там её ожог». И почему мы со Скорпиусом не можем сделать тоже самое?  — Ой, да ладно, — папа изо всех сил пытался отвлечь от себя всеобщее внимание. — Вечно ты строишь из себя жертву!  — Вот именно! — поддакнул дядя Гарри. — И вообще, какого черта в последний раз мои авроры вернулись плачущимим из твоего отдела?  — Не моя вина, что они не справляются.  — Ага, чёрта с два… — Знаете, — громко перебил Скорпиус, — по-моему, этот спор уже давно не имеет никакого отношения к нам с Роуз!  — Вот именно, — кивнула я. — По-моему, вы все просто вымещаете друг на друге свои старые обиды.  — Мистер Уизли, — осторожно произнёс Скорпиус, понимая, что от одного только звука его голоса, папа снова может завестись. — Скажите честно, есть ли какая-нибудь мало-мальски серьёзная причина, по которой мы с Роуз не можем быть вместе? Папа пару раз открыл и закрыл рот, кажется, потеряв дар речи.  — Ну… эм… не то чтобы…  — Я так и знала! — сказала я, поворачиваясь к родителям Скорпиуса. — Мистер Малфой?  — Не думаю, — выдавил он, сверля меня взглядом.  — Правильно, потому что на самом деле, — продолжила я, — вы беситесь только потому, что вам придётся каким-то образом уживаться друг с другом.  — Гермиона, похоже, твоя дочь знает о чём говорит, — вставила тётя Джинни, взяв маму за руку. — Так что прислушайся к ней. И ты тоже, мой слабоумный братец. Дядя Гарри вздохнул:  — В этой семье никогда ничего не меняется. Добро пожаловать, Скорпиус Малфой, — он протянул ладонь, которую Скорпиус опасливо пожал.  — Кстати, пап, я думаю, тебе нужно извиниться перед Роуз и её семьей…  — Ладно, как пожелаешь. Простите меня, — сказал мистер Малфой, судя по взгляду, обращаясь только ко ммне.  — Теперь твоя очередь, пап. По-моему, тебе не следовало сомневаться в искренности Скорпиуса. Папа вздохнул:  — Да… эм… прости, Мал… Скорпиус. Обещаю, когда-нибудь я запомню твоё имя.  — Не волнуйтесь, — усмехнулся Скорпиус, — у Роузи сначала тоже не получалось. И папа на самом деле фыркнул, садясь обратно за стол  — Но если ты когда-нибудь обидишь мою дочь, — продолжил он уже серьёзным тоном, — у меня на чердаке лежит шпингалет.  — Пистолет, — шёпотом поправила мама.  — Хороший аргумент, — фыркнул Скорпиус.  — Итак, подведём итоги, — Лили, а вслед за ней Хьюго, Джеймс и Ал, торжественно прошествовала обратно в гостиную. — У Малфоев был реальный шанс победить, но благодаря выходкам дяди Рона и тёти Гермионы в Министерстве, победа, с перевесом в пару миллионов очков, присуждается семье Уизли!

***

Профессор Элис Хэнсон. Хогвартс, июль 2022. Её трясло. Никогда раньше профессор Хэнсон не дожидалась результатов экзаменов с таким волнением. Никогда раньше её работа не зависела от результатов этих самых экзаменов!  — Элис, хватит ёрзать, — тихо попросил профессор Аккерли. Профессор Хэнсон попыталась остановиться, но безрезультатно. Она никогда не могла сидеть спокойно, если нервничала. Профессор Аккерли вздохнул и успокаивающе сжал рукой её колено.  — Ты великолепный учитель! Уверен, все твои студенты сдали.  — Но что, если нет?! — с ужасом предположила профессор Хэнсон. — Я имею в виду, каковы шансы, что они ВСЕ сдали?  — Их всего пятнадцать…  — Например, Дэнни Паркеру никогда не нравилось Маггловедение! Что, если из-за него меня уволят?!  — Элис! Ты опять паникуешь почем зря! Хватит. Скоро Чарли принесёт результаты, и мы убедимся в правдивости моих слов. Ты продолжишь преподавать, я уверен. Профессор Хэнсон вздохнула. В такие моменты ей очень хотелось иметь хоть капельку его оптимизма. Она любила его, правда, но Мерлина ради, разве нельзя хоть раз сказать правду для разнообразия? Его голос был таким мягким и чарующим, что она почти поверила его словам. Почти, потому что уже привыкла всегда ждать худшего из возможных исходов.  — Но мы потратили так много времени на «Двенадцатую ночь»! — сказала она, бешено перебирая в голове варианты. — Что, если мы уделили недостаточно внимания всему остальному?! Что, если они даже маггловскую литературу завалят?!  — Слушай, если они проваляться, это будут их проблемы. Твоё дело учить, а их — учиться и читать свои конспекты.  — Вот именно! Вдруг они этого не делали?!  — Твои ученики любят Маггловедение, — мягко сказал профессор Аккерли. — Я видел ваше представление. Они были бесподобны. И трудились весь год. Джеральдин Пьютер уснула на моём уроке, потому что полночи готовилась к твоему экзамену! Они любят твой предмет, они любят тебя Элис! Не так, как я, но всё-таки. Так что тебе нечего бояться! Её ученики любили её… ведь правда? Они подбадривали её весь год, согласились поставить представление, учились практически без остановки. Профессор Хэнсон никогда не думала, что будет кому-то столь многим обязана, но поклялась, что если её студенты всё-таки сдадут, она пожертвует им почку или что-то вроде того. Или, по крайней мере, купит им гору шоколада. Она повернулась к профессору Аккерли, окинув его благодарным взглядом. За него ей тоже стоило сказать спасибо своим ученикам. Не будь его сейчас рядом, она бы уже скатилась в глубокую яму под названием отчаяние. Ладно, это было чересчур драматично, правда?  — Помни, всё будет в порядке, — быстро шепнул профессор Аккерли, когда профессор Финч вернулся в свой кабинет, с непроницаемым выражением лица протянув ей официального вида конверт.  — Ну, Элис, я получил результаты, — сказал он. Взяв конверт, профессор Хэнсон едва сдерживала дрожь в руках. Она беспомощно оглянулась на профессора Аккерли, который взглядом приказал: «Не паникуй!». Кто сказал, что она паникует?  — Ты должна гордиться своими студентами, Элис, — сказал профессор Финч. — Они прекрасно поработали. Но было ли этого достаточно?  — Стюарт, давай ты! — профессор Хэнсон всучила ему пергамент. Он вздохнул и вскрыл за неё конверт. Профессор Хэнсон бросила слабый взгляд на сложенный пергамент с результатами.  — Может, зачитаешь их для меня?  — Ну уж нет, это давай сама, — он улыбнулся и покачал головой, успокаивающе сжав её плечо. По-прежнему дрожа, профессор Хэнсон развернула пергамент и зачитала: РЕЗУЛЬТАТЫ СОВ ПРЕДМЕТ: МАГГЛОВЕДЕНИЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЬ: ЭЛИС ОФЕЛИЯ ХЭНСОН Блэтчли, Тесса — Выше Ожидаемого. Боумэн, Беатрис — Превосходно Картер, Нэнси — Превосходно Дэвис, Эми — Удовлетварительно Эллис, Том — Выше Ожидаемого Флетчер, Либерти — Превосходно Джиммел, Оливер — Выше Ожидаемого Харли, Люси — Выше Ожидаемого Кайт, Линн — Удовлетварительно Малфой, Скорпиус — Выше Ожидаемого Моул, Тревор — Выше Ожидаемого Паркер, Дэнни — Удовлетварительно Пьютер, Джеральдин — Выше Ожидаемого Уизли, Роуз — Превосходно Уайт, Тоби — Выше Ожидаемого  — Стопроцентный результат, Элис! — радостно сказал профессор Финч. — Маггловедение останется в программе, но у меня есть одно условие. Профессор Хэнсон глаз не могла оторвать от результатов, так что профессору Аккерли пришлось слегка толкнуть её локтем, заставив обратить внимание на директора.  — Д-да, профессор Финч? Он улыбнулся:  — Надеюсь, в следующем году ваш пятый курс порадует нас ещё одним представлением! «Двенадцатая ночь» былА слишком хороша, чтобы на этом останваливаться.  — Я… разумеется! — профессор Хэнсон всё ещё не отошла о шока. Мерлин, даже Дэнни Паркер сдал на Удовлетворительно. А большинство так и вовсе получили «В»! Возможно, поёт Том Эллис не так уж и хорошо, но его эссе об истории маггловской литературы заработало «В»! Нэнси Картер не сразу сработалась с остальными девочками из массовки, но получила Превосходно! Даже Либби Флетчер, которая вечно болтала без умолку, получила «П»! А вместе с ней и Би Боумэн, которая чуть в обморок не падала при мысли об экзамене! А Роуз и Скорпиус… профессор Хэнсон не могла удержаться от небольшого самодовольства при мысли об этих двоих. Ей почему-то казалось, что именно её представление помогло им разобраться в своих чувствах (но, разумеется, ей, как учителю не пристало думать о личной жизни своих учеников).  — Поздравляю, Элис, — сказал профессор Финч, пока профессор Аккерли разглядывал результаты из-за её плеча. — Если честно, я поражён, что всё сдали так хорошо. Вы собрали у себя в классе отличных ведьм и волшебников!  — Вот видишь! Ты отличный учитель! — сказал профессор Аккерли, когда Финч выпроводил их за порог. — Хотя, надо сказать, я удивлён. Никогда не замечал в твоих ребятах такого усердия.  — А я вот замечала, — пробормотала профессор Хэнсон, снов пробегая глазами по именам. Скорпиус Малфой — В, Тревор Моул — В, Дэнни Паркер — У, Джеральдин Пьютер — В, Роуз Уизли — О.

***

Выводы из экзаменов, парней и ссорящихся семей: 1. Пока папа не разберётся, как пользоваться пистолетом, и не застанет нас со Скорпиусом целующимися, думаю, всё будет в порядке. 2. Хотя, чёрта с два. В этом доме никакой личной жизни! 3. Как оказалось, мне вовсе не стоило так переживать из-за экзамена! Я получила Превосходно, а Скорпиус — Выше Ожидаемого, что, конечно, его не очень обрадовало, если учесть мои постоянные шуточки. Но это не важно, потому что профессор Хэнсон была так чертовски счастлива, что стоило нам прийти на свой первый на шестом курсе урок, она разрыдалась и стала обнимать нас всех. 4. В этом году по заказу директора мы ставим «Макбета». 5. Нам со Скорпиусом больше нечего бояться. Мы наконец-то сделали всё правильно. 6. Интересно, сколько это продлится? Роуз и Скорпиус — 86, Уизли — 2, Малфои — 3, мама и папа — десять миллионов. Мои родители выигрывают? Как такое вообще могло случиться?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.