Наречённый

PG-13
Заморожен
404
stog Sen4 бета
Размер:
24 страницы, 7 440 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
404 Нравится 46 Отзывы 159 В сборник

Вечерний чай

Настройки
Draco Malfoy — И ты в этом собираешься пойти? — Внимательно оценив прикид, оказавшийся школьной формой, я хмуро посмотрел на Поттера. — К сожалению, это всё, что есть у меня. — Поттер отвёл взгляд в сторону. Мне это определенно не нравилось. — То есть, ты хочешь сказать, что ты позаботился о школьной форме, но не позаботился об одежде на выход? — Мои брови взлетели вверх. Будь у них крылья, наверняка и вовсе вылетели бы от удивления с положенных им мест. — Нет. — Поттер растеряно посмотрел на школьный свитер. — Что было сказано в первом письме из Хогвартс, то и купил. — КАКОЙ СВИТЕР!!? В такую жару и свитер?! Ты что, совсем бладжернулся на своих тренировках там? Быстро снял. — Поттер замялся. — Могу позвать отца. — Н-нет! Я сам! — Возмутился Поттер и принялся тут же быстро снимать его. Я медленно обошел очкарика со всех сторон, оценивающе окидывая своим фирменным взглядом. — Галстук даже и не думай одевать. Не в школе. — Резко пресёк его, заметив, как тот уже потянул свои грабли к этому ошмётку ткани. — Рубашку в брюки. Тааак... Ворот уложить. Пару верхних пуговиц расстегни. Кстати, очки реально бесят. На ботаника похож. Вот с твоими патлами сложнее... Их только заклинанием можно усмирить. Завтра отправимся к мадам Малкин. — Зачем?! — Поттер вновь настороженно посмотрел на меня. — Ты реально пришибленный или притворяешься? За подходящей одеждой конечно. — Но у меня нет денег... — А Гринготтс тебе на что? — Сложив руки на груди, я с вызовом посмотрел на Потти. — Или ты растратил все сбережения на всякую ересь в первый же год обучения? — Если бы. — Поттер с горем пополам уложил волосы щеткой. — Ключ от сейфа не у меня... — Тааак... А вот это уже интересно. — Малфой. Потом, ладно? — По рукам. Готов? — Поттер кивнул. — Тогда пошли. Нас уже ждут.       Мы спустились на первый этаж и свернули в восточное крыло. По пути нам попадались эльфы, облачённые в различные фраки и цилиндры. Иногда встречались и эльфийки в светло-коричневых ливреях с точно такими же панамками, только вместо серебристых лент были светло-зелёные. Кто-то из них поливал цветы, кто-то вытирал пыль. Некоторые, разложив совиную почту, принялись расставлять книги, приветствуя молодого господина и его гостя поклоном с прижатыми у груди цилиндрами. Поттер во все глаза рассматривал это зрелище. — Малфой... А почему они не в наволочках? — Полушёпотом спросил меня Поттер, кивая какой-то эльфийке в ответ на её поклон. — Они служат Малфоям из поколения в поколение более трёхсот лет, если верить словам отца. К тому же, не пристало аристократам, будучи состоятельными, пугать гостей слугами в безобразных наволочках. — А почему они в разных ливреях и цилиндрах? — Те эльфы, которые занимаются благоустройством сада и прилежащих к нему территорий — носят тёмно-зеленые ливреи. Те, что прислуживают и гостям, и хозяевам — в чёрных. Они считаются главными эльфами. А вот те, что занимаются уборкой и готовкой — в коричневых, бледно-зеленых или просто накрахмаленных белых. Видишь ленты на их цилиндрах или шляпах? — Вижу. — Цвет ленты значит степень занимаемой им должности. Если выражаться более простым языком, то по ленте можно определить помощника эльфа, младшего эльфа, старшего эльфа или управляющего той или иной частью. — Что-то вроде домоправителей? — Точно. Мы на месте. — Постой! — Коснувшись двери, я остановился. Медленно повернув голову в сторону Поттера, я вопросительно поднял брови. — Мм? — Я же совсем не знаю как себя вести... Ну, поклоны там. Вы же аристократы. — Просто будь собой, Поттер. И да, главное не чавкай. МамА этого очень не любит. — Хорошо. — Гарри кивнул, поправил очки и мы вошли в большую гостиную. Мать с отцом поднялись со своих мест, приветствуя нас кивком головы. Отец, бросив беглый взгляд на каждого из нас, указал рукой на кресла. — Вы как раз вовремя. Располагайтесь. — Мать указала на кресла напротив. — И так, молодые люди. Чему вы посвятите вечер? — Отец обмакнул круасан в креманку. Тоже проделал и я, краем глаза наблюдая за Поттером. Тот лишь пригубил чай. — Мы пока ещё не решили, пап. Кстати, надо бы посетить мадам Малкин. — Многозначительно посмотрев в сторону Поттера, я перевёл взгляд на родителей. — Разумеется. Однако, мистеру Поттеру пока не стоит показываться на глазах магического общества. Мы решим эту проблему иным способом. — Гарри, как вам комната? Может там чего-то не хватает? — Всё просто замечательно, миссис Малфой! — Поттер улыбнулся, отставляя чашку на стол. — Замечательный чай.       Мама тепло улыбнулась в ответ и протянула тому кусок пирога. Гарри поблагодарил её в ответ, предлагая свой кусок мне. Покачав головой, я показал на свою тарелку. Тот кивнул в ответ. — Мистер Поттер, загляните с Драко ко мне в кабинет. — Конечно, мистер Малфой. — Драко, покажешь ему дорогу. Буду ждать вас в восемь. — Что-то серьёзное? — Посмотрев на отца, я чуть нахмурился. — Придёте и всё узнаете сами. — Тогда мы немного прогуляемся. Мерси, мамА. Как обычно, всё очень вкусно. — Поцеловав мать в щеку, я заметил, что Поттер тоже поднялся. Он поблагодарил за чай, неловко склонившись в поклоне. Затем проследил за внимательным взглядом отца, пристально смотревшего на самого Потти.
Примечания:
404 Нравится 46 Отзывы 159 В сборник
Отзывы (17)