Text Talk

Перевод
NC-17
Заморожен
77
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
60 страниц, 11 340 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 6 Отзывы 22 В сборник

Неделя первая.

Настройки
Примечания:
Понедельник. Утро. (10:30) Как ты думаешь, Макгонагалл убьет меня за потоп в ее кабинете? (10:32) Кто такая Макгонагалл? И лично я плохо себя чувствую, когда мои собственные вещи потоплены. (10:33) Что значит «кто такая Макгонагалл»? Как сильно Лили ударила тебя в этот раз? Она любовь всей моей жизни. (10:34) Вот дерьмо. Новый телефон. Перепутал номер. Извини. (10:35) Я понял. Все в порядке. Но если она любовь твоей жизни, почему ты заливаешь ее кабинет? (10:40) Она на самом деле не любовь всей моей жизни. Она мой профессор и глава факультета. Я хотел бы думать, что между нами есть какая-то безответная любовь. (10:41) У меня сложилось смутное впечатление, что она занимается с тобой каким-то дерьмом. (10:41)… да, но она тайно любит это. (10:41) В таком случае, я оставлю вас двоих. Понедельник. После обеда. (3:45) Я получил 3 месяца отбывания наказания после уроков и 24 угрозы убийством. (3:46) Неправильный номер снова. (3:46) Нет, я сохранил твой номер. Я затопил целый этаж общежития. Это было блестяще. (3:47) Не будь злым, Случайный незнакомец, который написал неправильный номер, но разве у тебя нет друзей, которым ты можешь это рассказать? (3:47) Кроме того, этаж общежитий? Где ты, черт возьми? (3:38) Все мои друзья были там, Случайный незнакомец, который продолжает отвечать. (3:38) Я в школе-интернате. Не подумай плохого, хотя я тотальный панк-рокер. (3:40) Любой, кто говорит, что он панк-рокер, вовсе не панк-рокер. (3:40) Неважно. Я панк-рокер. Я не обязан тебе что-либо доказывать. (3:41) Хорошо, не омрачай. Почему ты затопил кабинет своего профессора? (3:41). Это не тот кабинет, на который я был нацелен, но, к сожалению, он находится на одном этаже с определенными людьми в общежитии. (3:41) Они были мишенью. Потому, что они немного охуели. (3:45) Это ты немного походишь на охуевшего. (3:47) Мы прошли через это. Я панк-рокер. (3:53) Я должен идти в свое первое заключение. До свидания незнакомец. Среда. Полдень. (12:07) У них есть приличная еда в школе? (12:10) И тебе привет. Спасибо, что скрасил моё наказание. (12:10) Королева драмы. Давай. Еда. Хорошая? (12:13) Не совсем. Если ты не любишь есть картонное и мясное месиво. (12:14) Интересно звучит мясное месиво. (12:15) В мясном месиве уже долго нет мяса, а только измельченный горох, подливка и хлебные крошки. (12:16) Это то, что у тебя сейчас? (12:16) Прямо сейчас у меня есть коробка сока потому, что я не доверяю тому, что находится в супе. В последний раз был носок. (12:16) И не я был тем, кто положил его туда. (12:17) Соковыжималки панк-рок? (12:17) Утка с рекламной дыры. (Duck off Ads hole.) (12:17) НИЧЕГО СЕБЕ. (12:18) Чёрт. Это новый телефон. ** ОТВАЛИ ЗАСРАНЕЦ (FUCK OFF ARSEHOLE). (12:18) Удивительно. Красноречие. (12:18) Я полагаю, твой обед лучше моего, не так ли? (12:19) Я думал, что этого не будет, но ты доказал, что я ошибался. У меня есть тыквенный суп и желе. У меня был выбор: есть это или бутерброды, сделанные из губок. (12:20) Желе? Тебе 5? (12:21) Убирайся отсюда. Не трогай моё желе. (12:21) Ты не посмеешь. (12:22) Я уже посмел и теперь ухожу. Получай удовольствие от наказания сегодня вечером. Среда PM (1:01) ты писал мне за обедом, но я и Пит были там. (1:01) У тебя нет других друзей. (1:02) Как ты смеешь, у меня целая масса знакомых, которых я могу позвать, когда мне надоест твоя уродливая задница. (1:03) Лгун. (1:10) Да ладно, ты не игнорируешь меня сейчас. (1:11) Нужно ли было что-то отвечать? (1:11) Не прикидывайся идиотом. Ты и есть идиот. (1:12) Помнишь номер, который я переслал на днях? Он спросил, хорошо ли я питаюсь в школе-интернате. (1:13) Он знает, что ты учишься в школе-интернате? Может ты дал ему свою группу крови и домашний адрес? (1:13) Чувак. (1:14) Как насчет твоей цепочки ДНК? Сделай всё, чтобы было ещё проще тебя клонировать. (1:14) О чем ты вообще говоришь? (1:15) Просто странно, что этот случайный собеседник знает, что ты учишься в школе-интернате. (1:15) Ты просто слишком остро реагируешь, чувак. Он не знает, в какой школе-интернате я учусь. Он даже не знает моего имени. Я его не называю. Чёрт, я же тоже ничего о нём не знаю. (1:16) Только не убивайся, да? (1:17) Я не хочу хоронить твоё тело. Ты чертовски тяжёлый, парень. (1:17) Спасибо за заботу. * (1:15) Эй, как тебя зовут? (1:18) Неважно. (1:18) Так тебя называет мама? (1:19) Нет, но в то же время она зовет меня Тыковкой и Сладким, это не значит, что это мое имя. (1:20) Ты открыл запретную дверь, Сладкий, чего, вероятно, не стоило делать. (1:20) Дерьмо. (1:21) А как насчет пола? Мальчик, девочка, между нами двоими. (1:22) Ты помещаешь меня в Крейгслист*? (*сайт электронных объявлений, пользующийся большой популярностью у американских пользователей Интернета.) (1:23) Хорошо, я мальчик. (1:30) Неужели это разочарование? (1:40) Без разницы. * Четверг. Утро. (9:04) Телефон отобрали. Извини. (9:17) Ну же. Ты не злишься, да? Зачем злиться? (9:30) Ты писал на уроке? (9:34) Ах, да, и я делаю это снова. (9:40). Зря. (9:41) Заткнись. Это история. Скучно. (9:42) О чём рассказвывают? (9:43) Французская революция. Так много дерзости. (9:46) J’aime la Révolution française! remet-toi au travail, connard*. (*фр. Мне нравится французская революция! займись работой, мудак) (9:46) О мой бог, я должен был знать, что ты один из этих людей. У меня даже нет перевода в Google, но я уверен, что ты просто ругался. (9:48) Едва ли. (9:50) Держу пари, ты ласково разговариваешь со всеми девчонками на французском. (9:50) Ты девушка? (9:51) Нет. Неужели это разочаровывающее учреждение? (9:51) Честное слово, что случилось? (9:52) Ничего. Неважно. (9:53) Нет, давай, давай ты злишься. (9:55) Я просто подумал, что… ты перестанешь разговаривать со мной, если знаешь, что я не девушка. Потому что я предположил, что ты парень. И это возможно… (9:55) Не знаю. Забудь. (9:55) Ты думал, что я прекратил бы писать тебе, если бы ты не был девочкой, и поэтому не захотели бы с тобой пообщаться? Похоже, что я ГЕТЕРО СЕКС-ЗЛОДЕЙ? (9:56) Это… странный способ выразить это. Но да, что-то вроде этого. (10:00) Сейчас не время молчать. (10:01) Я ИЗВМНЯЮСЬ, НО ЭТЛ СМНШНО, КАКОЙ ЖЕ ТВ ИДМОТ (10:01) Спасибо. Огромное спасибо. (10:02) Ты идиот. Ты мне нравишься. Однако этого недостаточно, чтобы у меня снова не забрали телефон. Я поговорю с тобой позже, Тыковка. (10:02) Т’ес кон*. (*фр. Ты идиот) Четверг. Полдень. (12:32) Что ты будешь делать, когда твой лучший напарник мудак, но никакое объяснение (включая диаграммы) не убедит _его_ в том, что он мудак? (12:35) Прибегну к физическому насилию, я думаю. (12:35) Хорошо, давай сузим проблему. Он мужак из-за девушки. (12:36) Мое предложение до сих пор в силе. (12:37) Я ПРОБОВАЛ. ПАРЕНЬ, Я ПРОБОВАЛ. (12:37) Ваш друг и эта девушка встречаются? (12:38) Нет. Он просто тоскует. (12:38) Тогда, я думаю, он достаточно наказан, хм? (12:39) Можно было бы так подумать, но в промежутке между сонливостью появляются всплески «ОНА ПОСМОТРЕЛА НА МЕНЯ» и «ОНА НЕ РАЗГОВАРИВАЛА СЕГОДНЯ». Он слишком счастлив чтобы быть несчастным. (12:40) Я восхищаюсь его оптимизмом. (12:41) Ты ревнуешь к его тоске? (12:42) НЕТ, ПОЧЕМУ ТЫ ХОЧЕШЬ ЭТО СКАЗАТЬ (12:43) ХОРОШО, ВИДЯ ТВОЮ ВСТРЕВОЖЕННУЮ РЕАКЦИЮ, Я ПОСОВЕТУЮ ДРУГОЕ. (12:45) Это не ревность. Может, просто раздражает. (12:45) И я не знаю, он просто кажется настолько уверенным, что она «та самая». Хотя он никогда не говорил этих слов. Он идиот, а не дурак. (12:46). Я не понимаю. Почему твой друг, который нашел «ту самую», раздражает тебя? (12:47) Ты заставишь меня сказать это, не так ли? (12:47)????? Да. (12:48) Может быть потому, что и я хотел бы обрести это. И я раздражаюсь, потому что он, кажется, нашел её так легко. Это глупо. (12:48) Сколько тебе лет? (12:49) Как вы смеете! Ты не можешь просто спросить леди ее возраста! Травести! (12:53) Хорошо, мне 17. (12:54) Я не эксперт, но я вполне уверен, что совершенно естественно, что в 17 лет не обрёл этого чувства. (12:54) Не защищай его. (12:54) Просто делай то, что делает каждый другой подросток. (12:55) Хочу ли я спросить… (12:56); -) (12:57) Я прекращаю. Мы достигли странного уровня. (12:57) Но серьезно, не волнуйся, что не обретёшь это чувство. В конечном итоге все получится. (12:58) И до тех пор, твоё предложение дрочит. (12:59) Я тоже 17-летний подросток, а не психолог. (12:59) Да, но тебе не обязательно делить комнату в общежитии с двумя другими парнями. (1:00) Нет, но у меня есть спальное место с пятью другими людьми. (1:00) Вот почему мир изобрел туалеты. (1:00) Я обязательно это запомню. А пока я пойду на химию и не буду думать о том, чтобы дрочить из страха перед чем-то неловким. Я буду скучать по тебе, Дорогой Тортик. (1:01) Эти два предложения не должны быть рядом друг с другом. * Пятница. Вечер. (10:54) ДДАААААААААА СЛАДКОЕКОРОЛЕВСТВО (10:55) какого черта (10:58) КАК ВЫ ДЕЛАЕТЕ АМММ (10:59) это пьяное текстовое сообщение, потому что я действительно не могу понять, что происходит (11:01) ДАВААААЙ ЖЕЕЕ (11:02) Я хочу спать. Пожалуйста, перестань мне писать. (11:03) ДАВАЙ ЖЕЕУ ЭНТО НЕ СМШНО (11:03) Я ЛДУМАЛ О ТЕБЕ (11:04) Я РЕЛЬНО ХОЧУ ЗНАТЬЬ ТВОЕ ИМЯ (11:04) ИЛИ ЧТОНИУТЬ (11:05) И ДРУЗЯ МОИ ЗАСНУЛИ ЧЕРЕЗЗ ЧАС КК МЫ ПРИШЛИ (11:05) ЭТО БЫЛО ТЛЬКО ПИВО (11:05) если я скажу тебе кое-что, ты позволишь мне снова заснуть? (11:06) ТЫ ЧТО СПРЛ В ПТНИЦУ ЛУУУУУЗЕЕЕЕЕЕР (11:06) Я ШУЧШУЧУ (11:07) Я ПЗВОЛЮ ТЕБЕ СПТЬ ДАЛЬШЕ ЕСЛИ ТЫ ОТВЕЕЕТИШЬ НА ВПРОС (11:07) пожалуйста, прекрати писать капсом (11:08) отличник (11:08) отмично (11:08) ** & * отлично (11:09) Что ты хочешь знать? (11:10) ты девтстственик? (11:10) воу, я так рад, что проснулся для этого (11:11) ты первлый кто скзаал мне чтобы я дрочил на свлои чувстстства (11:11) да я девственник (11:12) могу я вернуться ко сну? (11:13) Полагаю (11:13) Я пьянно (11:13) Я слишком, чтобы тыт знал, что это нек так уж важнжо, если бы тыв пождумал, сто это так (11:14) Сладкий тортик? (11:15) Пельмешек? (11:16) Спокойнойночи тигр * Суббота. Утро. (7:15) ДОБРОЕ УТРО, СОЛНЦЕ (7:15) Я НАДЕЮСЬ, ЧТО ТЫ ЧИТАЕШЬ МОЙ КАПС (7:15) ИЛИ ТЕЛЕФОН, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, УДОБНО РАСПОЛАГАЕТСЯ РЯДОМ С ГОЛОВОЙ ТАК, ЧТО ВИБРОСИГНАЛ СВЕРЛИТ ДЫРЫ В ТВОЁМ МОЗГУ (7:16) зачем (7:16) зачем тебе это делать (7:17) Не знаю, Дева Мария, почему кто-то делает что-то? (7:18) чтобы заставить меня страдать? (7:19) Да. (7:20) Подождите… Дева Мария*? (*девственная королева — дословно) (7:20) Прокрутите вверх, ваше высочество. (7:25) О нет (7:25) О, да. (7:26) Моя репутация! (7:26). Теперь весь мир знает, кто я такой! Я больше никогда не смогу показать свое лицо! (7:27). Это не моя низкая оценка собственного достоинства, но я не думаю, что я «весь мир». (7:27) Но ты, Сладкая Тыковка, ты весь мой мир. (7:27) Должен ли я снова сказать тебе, что девственность в 17 все еще не плохая вещь? (7:30) Я не знаю, ты собираешься сказать мне снова дрочить? (7:31) Ты действительно не можешь это преодолеть. (7:32). Не каждый день незнакомец предлагает такой выход. (7:33). Не каждый день незнакомец пишет пьяным, чтобы узнать, что ты девственник. (7:35) Хватит. (7:36) Я сожалею об этом (7:36) Вероятно, это было не к месту. (7:37) «Вероятно» (7:37) Хорошо, хорошо, извини! (7:38). Я бы не стал так сильно волноваться, если бы не пытался отгородиться от головной боли. (7:38) Именно поэтому я грубо разбудил тебя этим утром. (7:39) Ну, ты меня достал. Я дважды вырвал. (7:39) Я был там. (7:40) Итак… как твоя головная боль сегодня утром? (7:41) Хорошо… спасибо. Но мне нужно идти. Я позволю тебе вернуться ко сну. (7:42) Ха, спасибо, чувак. (7:42) Эээ… хорошего дня. (7:43) Да. Тебе тоже. * Воскресенье. После обеда. (2:43) Итак, пьяный я сохранил твой номер как «Тыквенная сиська», и я думаю, нам нужно исправить это. (2:43) В основном потому, что мой друг Сохатый считает, что это немного обидно. (2:44) Почему я сомневаюсь, что это был «пьяный ты», который назвал контакт Тыквенной сиськой? (2:44) Возможно, потому, что «трезвый ты» относится к своему другу как «Сохатый»? (2:45) Клянусь, я верю тебе! (2:45) Заткнись, это прочное прозвище. (2:46) И если ты не скажешь мне свое настоящее имя, мне тоже придется дать тебе прозвище. Возможно что-нибудь, что не будет Тыквенной сиськой. (2:47) Какой у тебя псевдоним? (2:47) Бродяга. (2:48) Вы в банде? Это инициация? (2:48) Ты хочешь быть навечно записан как Тыквенная сиська??? (2:49) Ну, нет… (2:50) Тогда опиши себя. Дай мне что-нибудь, чтобы изменить твоё имя. (2:51) Ты придумал Сохатого и Бродягу? (2:51) Да. И Хвост. Ты не хочешь знать, почему мы называем его так. (2:52) Теперь давай. Описания. (2:52) Это звучит как тонко завуалированная попытка вовлечь меня в сексту. (2:53) Да, и это вполне может так и быть, // Тыквенная сиська//. (2:53). Ты собираешься рискнуть. (2:54) Хорошо, отлично. Я… читаю. Я читаю сейчас, как какой-то идиот, называемый «Бродягой», продолжает переписываться со мной. Эм… (2:54). Я внезапно ничего не знаю о себе. (2:55) Так обычно бывает. Опиши себя физически. (2:55) Вау это секта (2:56) У тебя нет ничего, чего я не знаю. Или у тебя действительно есть тыквенные сиськи? (2:56) Ты очень много хочешь и ничего не даёшь взамен. (2:57) Хорошо. Черные волосы. Обычная челюсть. Высокие скулы, ослепительная улыбка, сверкающие зубы, восхитительные волосы, тело в тонусе, самый красивый мужчина на Земле. (2:59) Светло-каштановые волосы, зеленые глаза, клыки, худое тело, бледная кожа, на самом деле я вампир. (3:01) Но ты сказал, клыки. (3:01) Подожди… бледная кожа? (3:02) Почти светло. (3:03) Нравится, скажем… луна? (3:03) Полагаю, это популярное описание. (3:04) У меня есть. (3:04) Барабанная дробь, пожалуйста. (3:05) * крен барабанов, как ни прискорбно * (3:06) Лунатик! (3:06) О, Боже. (3:06) Хорошо! Ну давай же, тебе это нравится. (3:07) Не так ли? (3:07) Думаю, это лучше, чем Тыквенная сиська. (3:09) Добро пожаловать в банду, Лунатик. (3:10) Спасибо, Бродяга.
77 Нравится 6 Отзывы 22 В сборник