Погружаясь во тьму

Джен
PG-13
Завершён
80
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
80 Нравится 42 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Несмотря на то, что вокруг царила кромешная тьма, граф фон Кролок мог прекрасно различить каждую зазубрину на слегка рассохшейся крышке своего шикарного гроба. Он лежал, уставившись неморгающим взглядом в дерево ценных пород и чуть обтершийся за прошедшие века бархат обивки. Он не спал, хоть уже и минула большая часть дня. Причиной тому служили приглушенные визги и писки, доносившиеся откуда-то извне. Граф, как не прискорбно было ему это признавать, догадывался, кому они принадлежат. Он слышал подобное почти каждый день и до поры мирился с неизбежным. Но его терпение закончилось.       Вздохнув неполной грудью, ибо воздух никак не мог проникнуть в его легкие, древний вампир плавным движением рук сдвинул крышку, окончательно вырывая себя из объятий так и не побеспокоившего его Морфея. Длинный плащ мерцающим атласом скользнул по стенке гроба, пробежался по ступеням постамента и стек на каменный пол. В полумраке холодного и сырого склепа шаги графа мог различить лишь такой же опытный вампир, как и он сам. Поэтому радостная возня, звуки которой так отвлекали Его сиятельство от временного упокоения, не прекратилась, когда статная фигура черной тенью легла на соседствующий с его собственным саркофаг. Длинные пальцы потянулись к крышке и произвели два легких удара. В миг звуки, исходившие оттуда, затихли, сменившись гробовым молчанием.       — Да-да, — голос вкрадчиво протянул два одинаковых слова.       — Герберт, сын мой, тебе не кажется, что в полдень все порядочные вампиры должны покоиться с относительным миром, пока их вновь не поглотит ночная мгла?       — О, папА, это Вы? — удивленно воскликнул виконт.       Граф решил, что его отпрыск был вполне логичен в своем умозаключении.       — Я, право, и не думал, что могу потревожить Ваш чуткий сон, — с неподдельным сопереживанием заявил Герберт.       — Вполне могу в это поверить. Но подобного не произошло, если бы сей чрезвычайно удобный саркофаг в данный момент не вмещал в себя сразу два хладных тела.       В застоявшемся воздухе мрачного склепа на некоторое время повисло мертвое молчание:       — О чем Вы, папА?       Граф сложил руки позади себя и сделал пару шагов, огибая гроб.       — Я говорю о тебе и твоем… — выдержал паузу он, — друге.       — Альфреде? — уточнил сын.       — Именно, — подтвердил отец.       Кролок чувствовал, как напряжение под крышкой гроба растет, но сам сохранял ледяное спокойствие.       — Его здесь нет.       Голос Герберта дрогнул, выдавая высокую ноту. Но граф стоял на своем.       — Неужели?       — Клык даю.       Его сиятельство плавным и аристократичным движением возложил одну из своих ладоней на усыпальницу сына и длинными ногтями отбил ритм, который, скорее всего, должно было сейчас исполнять сердце виконта, если бы тот был жив.       — Мне проверить гроб герра Альфреда? — беспристрастным голосом продолжал граф.       — Ну, папа!       Крышка гроба неохотно сползла в сторону, и перед Кролоком, приподнимаясь с мягких подушек, предстал во всей своей красе возмущенный и почти уязвленный Герберт. Из-за его спины испуганно и виновато выглянул юный новообращенный вампир, что предпочитал ютиться на одной строго ограниченной территории с графским сыном. Но виконт не собирался признавать поражения и отдавать победу своему создателю. Он расправил рюши кружевных манжет, а потом обиженно сложил руки у себя на груди.       — Бедный Альфред ведь не виноват, что его гроб такой жесткий и неудобный. Он просто не может в нем упокоиться по-нечеловечески. Его хрупкая, еще почти человеческая, организация не может приспособиться к нашему бытию. И мне его так жаль, — Герберт картинно закусил губу, оголяя свои белые и остронаточенные матушкой-природой клыки. — Разве плохо, что я такой заботливый?       Граф смерил взглядом двух юных обликом и духом упырей, медленно переводя свои голубые глаза с одного на другого.       — Плохо то, что своей заботой и, выраженной за нее благодарностью, вы, молодые нелюди, мешаете всем остальным — почтенным и приближенным, находящимся в этой обители вечного покоя. В том числе и мне.       — И не говорите, Ваше сиятельство, — раздался недовольный женский голос из просто сколоченного гроба, стоящего ближе к изголовью графского ложа.       Этот день грозил перерасти из молчаливого забвенья в дискуссионный клуб. Но сейчас и такая поддержка была выгодна графу.       — Вот видите, — нравоучительно произнес он, — вы отвлекаете от созерцания вечности и фройлен Шагал.       Герберт виновато потупил взор:       — Мы больше так не будем.       Альфред лишь смог кивнуть пару раз, а потом зажмурился, будто прячась от всевидящего ока Его сиятельства. Правда, виконт оказался морально более устойчивым и сумел промямлить и еще пару слов.       — Но позвольте остаться нам вместе.       — Я полагаю, этого допускать не стоит, — мягко, но категорично заявил Кролок.       — Ну пожалуйста, папА. Мне одному здесь так одиноко. А Альфреду ужасно неудобно в том неэстетичном и новом гробу.       Граф еще ничего не успел произнести, как на его секундную задержку звукоизвлечения, Герберт успел ответить расползшейся на пол лица улыбкой, а Сара возмущенно заявить из своего дневного пристанища:       — А почему это им двоим можно в одном гробу лежать, а мне такого не позволяется? Я ходатайствую за равноправие.       Несмотря на то, что ни один отмерший мускул не дрогнул на бледном лице графа, он тут же нашелся с правильным изложением своих мыслей, ибо очень хорошо представлял в чьем именно гробу желает расположиться молодая вампирша. И во избежание подобного прецедента и нежелательных для него лично последствий, фон Кролок поспешил сказать.       — Вот видишь, сын мой, фройлен Шагал тоже неудобно на своем еще, видимо, необжитом ложе. Может быть, ты будешь столь любезен, что и ее приютишь в своем саркофаге?       Глаза виконта расширились, а губы приоткрылись от изумления и непонимания.       — Пфф, — прыснул Герберт, — будь по вашему — я остаюсь один. Прощай, мон шерри.       Альфред, почувствовав, что лучше не продолжать уже проигранную битву, засобирался скорее и тенью шмыгнул на свое, такое холодное и неуютное, местечко, расположившееся по соседству с гробом фройлен Шагал.       — Вот и чудно, — парировал удовлетворенный граф.       Неужели теперь он сможет отдохнуть, погрузившись во тьму?       — Покойного дня, — буркнул Герберт, будучи хоть и обиженным, но воспитанным юношей, и надвинул крышку гроба.       — А как же я и мои удобства? — непонимающе и как-то по-детски спросила Сара, про которую уже никто не помнил.       — Покойного дня, Звездное дитя, — ответил ей Кролок.       Он плавно опустился на свое законное ложе — устраиваясь удобнее, расправляя полы черного, как грядущая ночь, плаща и складывая на своей груди иссиня белые руки. Его сиятельство закрыл глаза, и теперь мог провалиться в забытье своей вечной нежизни. В то время, как трое других неспящих почти одновременно сделали вздохи, которые ни коим образом не смогли и на дюйм приподнять их грудные клетки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.