ID работы: 5498016

Герцогиня

Джен
G
Завершён
10
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Прошу вас, уйдите. От ваших лекарств мне становится дурно. – Как угодно госпоже герцогине. Множество врачей, которых то и дело приглашает Роберт, пытаются вернуть мне эту удивительную вещь – «зрение». Я о зрении до шестнадцати лет и не слыхивала. Нужно ли оно мне? Вот очередной лекарь, бедный, неделю уже мазал мне глаза какими-то настоями, старался как мог. Веки щипало, а от запаха кружилась голова – но и только. – Иоланта, девочка моя, неужели снова никак? У меня хороший муж. Он меня жалеет и всегда очень со мной ласков. Люблю держаться за его руку – у него очень сильные и надёжные руки, он одолел множество противников на поединках. – Роберт, может быть, больше не надо докторов? – Что ты! Я верю, что тебя можно исцелить. Вот скоро приедет известный венецианский врач Фьоринетти, он вылечил одного английского слепого вельможу, который уже потерял надежду… Я благодарно улыбнулась и поцеловала руку Роберта. Меня трогает то, что он ради меня так хлопочет, и – кто знает? – вдруг я действительно когда-нибудь получу это неведомое «зрение». Послышались шаги, сопровождаемые шорохом платья. Я знаю эти шаги – так решительно и быстро не ходит больше никто. – Кто это, интересно? Я заметила давно, что те, у кого есть зрение, слышат и чувствуют гораздо хуже меня. Роберт совершенно уверен, что я не слышу, как дрогнул его голос, и не ощущаю, как он напрягся. Уверен он и в том, что я не знаю, какое имя чуть двигающиеся его губы произносят порой во сне. – Я думаю, это наша благородная гостья. Роберт, мне так тяжело после этих мазей, я пойду прогуляться в сад, – последнее я сказала погромче. – Нет!.. То есть, прости – иди, конечно. И возьми её милость графиню с собой, ей понравятся твои цветы. Мне сейчас надо пойти к министрам. На это нечего было возразить. Ах, Роберт, я же знаю, что ты женился на мне лишь потому, что мой отец сказал: без зрения меня бы никто другой не взял. Не успела я выйти в гостиную, меня тут же порывисто обняла графиня: – Бедная, бедная Иоланта! Вы – ангел! Я обняла её в ответ. Мне на плечо закапали слёзы, сердце сжалось от сочувствия, и я поняла, что плачу сама. Мы по привычке зовём Матильду графиней, хотя она за десять лет, прошедшие с моей свадьбы, успела выйти замуж за старого короля Наварры, родить ребёнка и овдоветь. Сегодня её первый визит к нам после годового глубокого траура – кому-то из наших министров пришла в голову идея обручить её маленького сына Франсуа и нашу с Робертом новорождённую дочь Маргариту. – Пойдёмте в сад? – Да, с удовольствием. Как я люблю мой милый садик! Роберт не жалеет денег путешественникам на самые удивительные саженцы. Недавно он подарил мне восхитительные лотосы из Индии. Я слышала восторженные вздохи Матильды – она нежно поглаживала лепестки цветов. Усевшись рядом с фонтаном, в тени земляничного дерева, она спросила: – Можно я возьму несколько цветочков? – Конечно, берите, какие вам нравятся. Она собирала букет, а я сидела и слушала мелодичное журчание фонтана. Вдруг Матильда глубоко вдохнула – я думала, она просто нюхает собранные розы и тюльпаны, но она сказала: – Иоланта… Давайте не будем обручать наших детей, пока они не вырастут? – Вы правы, дорогая, – я взяла её за руку, крепко сжала и улыбнулась, чтобы она знала, что я её понимаю. Коснувшись её лица, я поняла, что она улыбается тоже. – Иоланта, вы ангел, – с горячей убеждённостью повторила Матильда. – Если бы хоть десяток людей обладали вашим благородством, мы бы жили в раю на Земле. – Да что вы, Матильда, перестаньте. Не хотите пройти к малой приёмной, где сейчас герцог с министрами? – Благодарю, не стоит. Я посижу на свежем воздухе, а потом проведаю Франсуа – он с кормилицей. Ни разу за десять лет они с Робертом не согласились остаться наедине. И всё – ради меня и связавшего меня с мужем таинства венчания! Это они благородны, а не я. – Иоланта, я слышал, вы с графиней решили не устраивать обручения. – Да, пусть дети сначала вырастут. Но Франсуа может приезжать к Маргарите в гости. – Франсуа – пускай, а его мать надо пореже отрывать от государственных дел, на ней сейчас и Лотарингия, и Наварра. – Как же мне жаль тебя, Роберт! – Девочка моя, не плачь… Брось из-за меня слёзы проливать… Не плачь… Завтра Шарль возвращается домой, развеселишься, – наш первенец и наследник гостил у своего крёстного отца и лучшего друга Роберта графа Водемона. – Не плачь, Иоланта. Я вытерла слёзы, вспомнив, что надо же закончить вышивку плаща, который я собралась подарить Шарлю к возвращению. Интересно, как там поживает Готфрид Водемон?..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.