ID работы: 5616280

Корректно и по-дружески

Фемслэш
PG-13
Завершён
25
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Кора, ты здесь? Никто не ответил, и Сара, немного помявшись на пороге, все-таки вошла. Полумрак разгонял лишь мягкий свет нескольких флюорисцентных ламп, вмонтированных в стены. В нос немедленно ударил запах сырой почвы, как после дождя. Сара улыбнулась, вдыхая его — это было своеобразное напоминание о Земле. Вдоль стен располагались контейнеры и горшки с растениями и прочими представителями флоры скопления Элея. Вот этот фиолетовый куст с широкими листьями Сара точно встречала на Хаварле. А вон ту низкорослую траву уж не с Кадары ли сюда доставили? — СЭМ, где сейчас Кора? — тихо спросила Сара, разглядывая аквариум, в котором, кажется, плавало что-то живое. — На нижней палубе, Райдер. Если точнее — в жилом отсеке, вместе с доктором Лекси. — Поняла, спасибо. Помедлив, Сара все-таки прошла дальше. Ей выпал редкий случай взглянуть, чем живет Кора Харпер — женщина, которая не выходила у нее из головы. Сара работала с Корой вот уже пару месяцев и с самого первого знакомства оказалась очарована. Кора была сильной, умела противостоять обстоятельствам, гораздо лучше подходила на роль Первопроходца и явно больше Сары знала обо всем, что происходило вокруг. Ее несколько командный тон сперва раздражал, затем стал казаться не столько командным, сколько заботливым, затем превратился в приятельский. Как-то Сара не удержалась и неловко попыталась выразить свою заинтересованность, но Кора четко дала понять, что женщины ее не привлекают. С тех пор Сара эту тему не поднимала и старалась держаться сугубо корректно и по-дружески. Даже если часами готова была слушать любые рассказы Коры о прежней жизни, службе вместе с азари и о растениях. Даже если иногда тайком следила за ней через камеры наблюдения. Даже если Кора являлась к ней во снах, и там они вели себя отнюдь не самым корректным и дружеским образом. Сара подошла к широкому столу, за которым обычно стояла Кора. Заметила инструменты для садоводства и осторожно коснулась. Наверняка Кора держит их в руках также часто, как дробовик. Эта удивительная женщина имеет талант и убивать, и созидать жизнь. Грозная воительница и умелая садовница. А у Сары даже рыбки никогда не жили дольше пары недель. Задумавшись, Сара повернулась к стеллажу рядом, заполненному кучей сваленных кое-как вещей. Кажется, Кора намеревалась разобрать их до отлета с «Нексуса». Сара с любопытством протянула руку к какому-то прибору, торчащему из-под пластиковых контейнеров с питательной смесью удобрений, и, пока тянула, случайно толкнула локтем горшок с рассадой. Тот опасно накренился — Сара едва успела поймать его. Но зацепилась за провод, не заметила, дернула рукой... И содержимое стеллажа посыпалось на нее. — Что тут происходит? Сара резко обернулась, продолжая прижимать к себе горшок. От двери на нее во все глаза смотрела Кора с выражением крайнего удивления на лице. Наверное, сидящую возле пустого стеллажа Сару в окружении сброшенных на пол вещей она ожидала увидеть в последнюю очередь. Да и шума Сара должна была наделать изрядно — странно, что весь корабль не сбежался. — С тобой все нормально, Райдер? — обеспокоенно спросила Кора, кидаясь ей на помощь. — Да-да... Я тут... э-э-э, просто хотела осмотреться, — неловко ответила Сара, цепляясь за руку Коры. — И заодно помочь мне с уборкой? Не стоило. Боюсь, после твоей помощи мне придется наводить порядок снова. Кора наклонилась и принялась поднимать контейнеры. Сара поспешно присоединилась. — Это случайно получилось. Я не хотела. Ты знаешь, что по технике безопасности все вещи во время полета должны быть надежно закреплены на своих местах? — Мы пока еще в доке «Нексуса». И да, я отлично знаю устав. Так зачем ты пришла, Райдер, прежде чем обрушила здесь все? Кора подняла последний контейнер, поставила на стол и посмотрела прямо на Сару. Под взглядом этих светлых глаз хотелось расшибиться в лепешку. — Просто поздороваться, — ответила Сара, пятясь к выходу. — Извини, я уже ухожу. Спасибо, что вытащила из-под этой кучи. Может, в другой раз и я тебя от чего-нибудь спасу. Сара рванулась к дверям, но оклик Коры остановил ее. — Райдер! — А? — Сара резко обернулась. Кора смотрела на нее и только на нее. Саре очень хотелось однажды увидеть в этом взгляде страсть. Прижаться в ответ близко-близко, обнять, чувствовать от волос Коры запах мокрой земли, будто после дождя. И эти руки, одинаково умело отнимающие и дарующие жизнь, чтоб ласкали не дробовик или рукоять садового культиватора, а только ее, только Сару... — Верни горшок, пожалуйста. Неожиданно Сара обнаружила, что до сих пор прижимает его к себе. — О, да, конечно. Сара быстро сунула горшок в руки Коры, провожавшей ее все тем же странным взглядом, и ушла. Чувствовала она себя донельзя глупо. Зато этой ночью Саре приснился совершенно новый сон, включавший ее саму, Кору и заполненную живыми растениями комнату. И во сне они с Корой вели себя именно так, как вновь и вновь мечтала Сара — совершенно некорректно и не по-дружески.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.