Часть 1
10 июня 2017 г. в 17:14
В Китае говорят, что чай и жизнь пахнут одинаково. Любое дело, любую встречу, любой праздник можно начать с чая, и он будет к месту. Чай настраивает на неторопливый лад, неспешную беседу, уважение к сотрапезникам.
В Америке предпочитают кофе.
Грандмастер Саб-Зиро не слишком жаловал свою вторую родину. После уединенного горного клана любой большой город, особенно суетливые многолюдные американские полисы, казались слишком шумными. Пусть и давно прошли те времена, когда большие скопления людей его откровенно пугали, но опасения с тех пор лишь сменились стойкой неприязнью, всей и разницы.
Строго говоря, грандмастеру совершенно необязательно самому шастать по миссиям. Его авторитет и так непререкаем. Но иногда хотелось… вспомнить молодость, что ли? Сделать что-нибудь кроме бесконечного разбирания конфликтов, подписания договоров и прочей бумажно-дипломатической работы, в которой криокинез нужен разве что затем, чтобы бросить себе пару кубиков льда в слишком горячий чай.
И вот грандмастер стоял под дорожным указателем и решительно не понимал, какая из улиц куда ведет.
Выдохнув, Саб-Зиро задвинул подальше свою социофобию и свернул под вывеску находящейся неподалеку кофейни.
– Добро пожаловать! Предпочитаете чай или кофе? – молоденькая – лет шестнадцать, вряд ли больше – официантка растянула губы в дежурной улыбке. «Мэйли» с удивлением прочитал он на бейдже. Высокая, светловолосая и черноглазая девушка была не очень-то похожа на китаянку.
– Чай, – наудачу попросил он на китайском.
– Черный или зеленый? – не моргнув глазом, перешла официантка на другой язык.
– Зеленый. Вы неплохо говорите на китайском, – криомант вернулся к местному английскому. Это вежливо, по крайней мере. И направился к выбранному столику.
– Моя бабушка китаянка. Минуту, сейчас принесу ваш чай.
Ожидая заказ, Саб-Зиро разглядывал помещение кофейни. Небольшое, тихое, со светло-зелеными – кажется, этот цвет называют салатовым – стенами, большими окнами, спрятанными за легкими светлыми шторами. Нормальный человек сказал бы – уютное. Человек, большую часть жизни проживший в монастыре и в аду… тоже вполне мог оценить дизайн.
Вернувшаяся Мэйли поставила на столик расписанный растительными узорами чайничек и чашку, сама аккуратно разлила чай.
– Хотите что-нибудь еще?
– Информацию, если у вас есть немного времени.
Девушка окинула взглядом почти пустую в этот ранний час залу, кивнула и присела в соседнее кресло.
– Мне нужно на улицу… Зеленую, кажется, так. Но я гость в вашем городе и, очевидно, заблудился.
Мэйли понимающе кивнула.
– Не в ту сторону свернули на перекрестке, обычное дело. Сейчас вернетесь чуть назад, повернете направо, и через два квартала будет ваша Зеленая улица. Пожалуйста, приходите к нам вечером. Бабушка жалуется, что ей не с кем поговорить на родном языке. Здесь нет Чайна-тауна, а у меня акцент, я же едва на четверть китаянка и учусь.
Грандмастер пригубил чай, оценил букет… прикинул, что до вечера как раз справится с заданием… вспомнил, что временем и жесткими правилами он, в отличие от юных лет, не стеснен. И согласно кивнул.
– Если и вечером меня ждет такой же вкусный чай, я приду.
Миссия: выкрасть из частной коллекции артефакт-чашу, который нужно вернуть богу грома, а продавать – с его точки зрения – красивую безделушку коллекционер не пожелал, прошла как по маслу. Его даже не заметили. Ску-у-у-чно, тянул в таких случаях Смоук, а криомант каждый раз хватался за голову, когда дымчатое несчастье по небрежности или озорству характера задевало сигнализацию, разбивало окно или делало еще что-нибудь столь же глупое. И все-таки, друга чертовски не хватало. Пусть проблем от него подчас бывало куда больше, чем практической пользы, он скрасил бы серые грандмастерские будни. А эта чаша – еще один шаг к его возвращению.
Артефакт, тщательно замотанный несколькими слоями ткани, чтобы, не дай боги, не повредить хрупкую вещицу, отправился в рюкзак, а сам Саб-Зиро – уже знакомой тропкой обратно к кофейне. Невежливо отказываться от приглашения, если уже обещал. Да и чай действительно вкусный.
Кофейня, которая, как он понял, принадлежала либо родителям, либо бабушке Мэйли, встретила его приглушенным светом и запахом чая с примесью каких-то трав: здесь ждали дорогого гостя. Криомант порадовался про себя, что догадался купить букетик незабудок – являться совсем с пустыми руками было неприлично. Нетерпеливо подпрыгивающая у входа Мэйли степенно и уважительно, как полагается, поклонилась и провела его в отдельную комнатку позади общей залы, молча поклонилась сидящей за низким столиком пожилой женщине и села на пятки и входа.
Саб-Зиро присмотрелся к седой старушке с удивительно прямой спиной и широкими плечами, которые не могла скрыть наброшенная на них шаль, и осел на пятки в так и не забытую ученическую позу, слишком удивленный, чтобы продолжать стоять.
– Мастер?!
Сомнений быть не могло – сильно постаревшая, морщины избороздили лицо до почти неузнаваемости, но этот стальной прищур и едва заметный шрам возле глаза – перед ним была мастер Пчела, лучший в клане мастер по ядам и их незаметному использованию… погибшая на задании много лет назад, еще когда он был совсем зеленым юнцом.
Мастер – язык уже не поворачивался называть ее старушкой – присмотрелась к нему внимательнее и с долей сомнения выдохнула:
– Тундра. А я-то гадала, что за соотечественника отыскала мне внучка… Мэйли, принеси нам чай.
– Вы живы?
– Да уж, как видишь, – дождавшись, когда девушка выйдет, и убедившись, что не подслушивает, проворчала мастер. – Но раз ты здесь, это, должно быть, ненадолго. Тебя прислали за мной?
– Нет, я здесь случайно. Я не… как вам удалось выжить?
– Изменился… Бороду отрастил… Чуть глаза не лишился, – мастер бесцеремонно наклонила его голову, ближе рассматривая шрам. И припечатала: – А думать не научился. Я инсценировала свою смерть, дурень.
– Но зачем?
– У меня были личные мотивы.
Мэйли принесла чай. Саб-Зиро с улыбкой принял наполненную чашку, вдыхая аромат. К счастью, теперь он вполне мог не решать сложный нравственный вопрос выбора между долгом Лин Куэй и собственной совестью. Хотя знания этой женщины могли бы оказаться неоценимой помощью.
– Мастер, а вы не хотели бы вернуться в Китай?
– На каком положении?
– Скажем, внештатный консультант? – криомант аккуратно отогнул полу куртки, показывая печать грандмастера.
– Поднялся, сорванец, поднялся, – добродушно проворчала старушка. – Это надо обдумать. У меня дело и внучка учится. Значит, в клане перемены. Мэйли, солнышко, принеси гостю наше печенье. Не дело обсуждать такое прошлое при ребенке, – строго кивнула мастер, когда внучка вышла. – Что изменилось в клане, Тундра?
– Всё изменилось. Лин Куэй, каким знали его вы, погиб еще двадцать пять лет назад. Сейчас я пытаюсь возродить клан таким, каким он был в самом начале своего существования. И мне бы очень не помешала ваша помощь, мастер.
– Подхалим, – усмехнулась старушка. – А где Смоук? Помнится, вы были не разлей вода. Всё так же шкодит или тебе удалось призвать его к порядку?
– Смоук погиб.
– Я сочувствую твоему горю, – помолчав, мастер положила ладонь ему на плечо. – Занозой он был порядочной, но добрым другом. Можешь остаться переночевать у нас, если хочешь, на втором этаже есть гостевая комната. А предложение я обдумаю. Случайные встречи не бывают действительно случайными.
Мэйли отыскала его на террасе, молча пристроилась рядом и долго следила, как он вертит в пальцах бляшку с эмблемой клана.
– Вы расстроены.
– Просто вспомнил кое-что, – бляшка скрылась в потайном кармане. – Почему ты не спишь? Я так понял, у тебя ранний подъем.
– О чем вы говорили с бабушкой? Я половины слов не поняла.
– Это старый диалект одной затерянной в глубине Китая провинции, на нем почти никто не говорит сейчас.
– Так вы давно знакомы? – с искренним любопытством спросила девушка.
– Она была моим учителем. И было это довольно давно, но потом наши дороги разошлись. Это бабушка научила тебя готовить такой чай?
– Да. А вы хотите забрать бабушку в Китай?
– Нет, – Саб-Зиро покачал головой. – Я хочу, чтобы она решила сама. Мы оба большую часть жизни делали то, что хотели другие, не всегда хорошие люди. Я буду рад любому ее решению. Скажет “да” – оплачу перелет в Китай и помогу устроиться в лучшем доме, ответит “нет” – постараюсь не потерять контакта, но настаивать не буду. Поэтому тебе лучше сидеть не со мной, а с бабушкой, и помогать ей сделать выбор.
– Расскажите что-нибудь. Бабушка отказывается говорить о своей молодости. Она ведь была ниндзя? И значит, вы тоже…
– И твоя бабушка оторвет мне голову. Она, видимо, не в курсе твоего интереса.
– Я изучаю историю Азии, – рассмеялась Мэйли. – Даже думала о том, чтобы съездить на бабушкину родину.
Криомант покачал головой.
– Ниндзя это японское название. Но, в общем, да, профиль примерно одинаков. Заказные убийства, диверсии, кражи… Ничего хорошего, если коротко.
– А сейчас?
– Сейчас Лин Куэй – хранилище древних учений. Мы постарались уничтожить все воспоминания о нас как о наемниках, не гнушающихся низкой работой. Сейчас клан, – он на мгновение задумался, с чем сравнить, – ну, что-то вроде монастыря Шаолинь, только гораздо менее известное. Туристов к нам не пускают.
– А…
– А сейчас иди спать. Если бабушка позволит, за завтраком расскажу что-нибудь еще.
Когда Мэйли обижалась, выглядела просто очаровательно. И неуловимо напоминала этим Смоука. Тот тоже умел трогательно складывать бровки домиком, растапливая сердца наставников. Грандмастер протянул руку и слегка взъерошил ей волосы.
– Поверь человеку с хроническим недосыпом, Мэйли. Сон – это очень важно.
Он знал, что уйдет из этого дома задолго до завтрака.
И почему-то не сомневался, что вскоре увидит среди рекрутов высокую светловолосую черноглазую девушку лет шестнадцати.