Сын Тёмного Лорда

G
Заморожен
268
автор
Kait Red бета
Размер:
81 страница, 33 364 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
268 Нравится 77 Отзывы 96 В сборник

Глава 17

Настройки
       За окном до сих пор шёл дождь, изредка полыхала молния, и звенел гром. Мракс задумчиво смотрел вверх, на волшебный потолок. Малфой тоже был не в восторге от встречи с отцом. Сначала их всех отчитают за такое пренебрежение своей безопасностью, пройдутся по всем похожим ситуациям и только тогда приступят к делу.        Картошка с мясом была быстро съедена и запита соком. Четверо слизеринцев нервно переглянулись и встали из-за стола. Другие студенты всё ещё ужинали и не спеша разговаривали за своими столами. Один недобрый взгляд провожал компанию слизеринцев.        Возле входа в комнаты декана первокурсники немного постояли, а затем постучали и решительно вошли.        Их уже ждали, но вот не с распростёртыми объятиями. Лорды сидели в креслах и пили янтарную жидкость в стаканах. На звук открывающейся двери мужчины повернулись и окинули вошедших долгими взглядами. — Здравствуй, отец, — хором поприветствовали младшие Малфой и Мракс. — Здравствуйте мистер Мракс, мистер Малфой, — вторили мальчикам Забини и Нотт. — Здравствуйте, молодые люди, не потрудитесь ли вы объяснить нам произошедшую утром ситуацию? Блэк был чрезвычайно эмоционален. — старший Мракс посмотрел многообещающим взглядом. — Драко, как ты мог такое допустить? А вы? Теодор, всё узнает ваш отец, — Люциус отставил стакан и посмотрел на друзей.       Мальчики стушевались, им бы ещё ножкой пол поковырять, и была бы отменная картина. — Гарри, тебе не хватило смерти, длившейся пару часов? — уже тише спросил Томас. — Ты, Мерлин тебя раздери, наплевал на свою защиту и безопасность друзей! — Но школа всегда была безопасна, — попытался оправдаться Гарри. — Школа? Безопасна? Мерлин и Моргана, да она безопасна только для гриффов. Для слизеринцев Хогвартс всегда был полон опасностей! Запомните это, молодые люди, — Мракс-старший встал с кресла и подошёл к друзьям. Он вытащил маленький ларец из кармана мантии и увеличил его до нормальных размеров. — Гарольд, будь внимателен, за тобой может начаться охота, — уже на ухо прошептал Корвин.       Тёмный маг вручил амулеты от легилименции трём слизеринцам и кольца, определяющие примеси в еде, — четырём. — Кольцо будет нагреваться, если в пище имеются зелья. Я надеюсь на вашу благоразумность, — подал голос Люциус Малфой — Гарри, не ищи приключений на причинное место, а то я воспользуюсь маггловскими методами воспитания, — строго завершил инструктаж Мракс. — Нам пора, Том, — взрослые маги попрощались с детьми и ушли так же, как и пришли, через камин. — Все их слова сводятся к тому, что нам нужно сидеть тихо, не высовываться и не ввязываться в приключения. — подвёл итог Малфой. — Как скучно-о, — Блейзу никогда не нравилось ограничение свободы. — А что за маггловские методы воспитания? — Нотт ничего не знал о мире простецов. — О, лучше тебе не знать, — ответил Мракс. Драко и Гарри, не сговариваясь, схватились за место поиска приключений. Уж они знали, что болит после воспитания по правилам магглов. И как долго болит.        В гостиной было как обычно тихо. Студенты или делали домашнее задание, или просто не мешали другим их делать.        Факультет Слизерина, может, и был весь из тёмных магов, как говорят гриффы, но зато ни один слизеринец не выносил ссоры за пределы гостиной. Никто и никогда не обижал и не унижал сокурсников. Они были так воспитаны. Слизеринцы с детства знали, что чистокровных магов не любят, ведь у власти стоят полукровки и грязнокровки.        Так что юные волшебники приспособились сами справляться со своими проблемами. Старшие курсы всегда помогали младшим, будь то уроки, или выбор новых предметов после третьего курса, или выбор профессии. Слизерин — это семья, где у каждого есть обязанности друг перед другом. Именно на этом факультете юные сироты находили семью в лице Дома. Именно здесь не было разделений по интересам. Слизеринец — значит наш.        Вот и сейчас на четверых вошедших слизеринцев посыпались вопросы. — Нотт, ты как? — Мракс, что случилось? — Вам серьёзно подлили зелья и яд? — А что случилось с Паркинсон и Бёрк?       Вопросы сыпались нескончаемым потоком. Семья.        На боковую студенты отправились поздно. Очень поздно. Ответы на интересующие вопросы заняли уйму времени. Наконец, всё было улажено, и дети отправились спать.        За окном ярко светила луна, касаясь своими мягкими лучами окна спальни. Звёзды ярко горели на ночном небе. Завтра будет хорошая погода.
268 Нравится 77 Отзывы 96 В сборник