Мсье Сенкьем и сердце Призрака Оперы

Джен
R
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Награды от читателей:
11 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник Скачать

Мсье Сенкьем отправляется в Булонский лес

Настройки текста
Была ли жива мадемуазель Кристина Дааэ? Ее благополучие мсье Сенкьема тревожило постольку, поскольку от этого зависел успех предприятия в целом. На всякий случай через друзей мадам Груа он завел несколько знакомых, вхожих в дом де Шаньи. Оперу следовало ненадолго оставить в покое – Призрак мог еще быть настороже после нежданного соприкосновения с его волей. Если он почувствует угрозу, может сбежать и дело затянется, станет утомительным. В ближайшие дни мсье Сенкьем решил заняться Булонским лесом. Наведавшись туда впервые на закате мсье Сенкьем не встретил никого, кроме прогуливающихся парижан и проституток. Впрочем и след дикаря он тоже почувствовал – на одной из глухих сумрачных тропинок он учуял тонкий, едва заметный запах аммиака. Следом за ним мсье Сенкьем нырнул в заросли кустарника и мелких деревьев. Минуту спустя к запаху аммиака и весеннего перегноя примешался аромат тления. Где-то рядом лежал труп – чья-то прогулка окончилась страшно и печально. Так и оказалось – вскоре мсье Сенкьем набрел на полянку, посреди которой лежал труп бродяги с размозженной головой. «Похоже, несчастный безумец одичал недавно, – подумал мсье Сенкьем. – Элементарные навыки еще не стерлись из памяти». Аммиаком оказалась загажена только эта поляна, через пару десятков футов след терялся. Такие обильные концентрированные испражнения характерны для редкого, от случая к случаю, питания. Судя по состоянию трупа, минула почти неделя. Значит, скоро дикарь выползет из логова на новую охоту. Да, решил мсье Сенкьем, в ближайшее время надо разобраться с дикарем. Но и основное дело забрасывать не следовало, поэтому когда новый знакомый идиот позвал его в кабаре, куда собирались и оба брата де Шаньи, мсье Сенкьем не стал отказываться. Вечер перед ночной вылазкой в лес можно было скоротать в обществе людей. Кабаре оказалось приличным, не напоминающим притон или бордель. У Филиппа де Шаньи был хороший вкус. Вся копания сидела за столиком в отдельной нише и прекрасно проводила время. Кроме виконта Рауля де Шаньи. Он был безучастен, не обращал внимания ни на фокусников, ни на певцов куплетов, ни на красоток, наряженных в открытые яркие платья с пышными юбками, которые сверкали на сцене фейерверками. Рауль действительно был целиком зациклен на Кристине – настолько сильно, что простейшие животные позывы отключились. Он был влюблен. Впервые мсье Сенкьем подумал, что ему действительно будет жаль, если Кристина Дааэ умрет. Из трогательной одномастной парочки останется один, который вскоре зачахнет и погибнет. Возможно, даже физически. Внезапно разговор за столом затронул Булонский лес. Мсье Сенкьем навострил ухо, скрытое плотной волнистой прядью. Филипп де Шаньи убеждал брата, что Кристину Дааэ их общие знакомые видели в Булонском лесу в компании мужчины (какое чудо – эти «общие знакомые!») – а следовательно, она не пропала, не страдает и не нуждается ни в чьей помощи! «Кристина еще жива… – подумал мсье Сенкьем. – И Призрак выводит ее гулять. Значит, убивать не намерен. Завел себе подругу? Но почему Булонский лес? Простое совпадение и он не представляет, с чем может там столкнуться…» Вскоре Рауля утомили поучения брата, гремящая музыка, женский веселый визг, и он сообщил, что вынужден откланяться. Вместе с ним теплую дружескую компанию покинул и мсье Сенкьем. Он готов был биться об заклад, что ему с юным виконтом по пути. Они ехали в разных фиакрах и на достаточном расстоянии друг от друга, но в одном направлении – к Булонскому лесу. «Хорошо, – думал мсье Сенкьем. – Мы все разом можем встретиться этой ночью. А виконт, мечущийся туда-сюда, с его бешено колотящимся молодым сердечком будет неплохой приманкой. Главное – успеть!» Мсье Сенкьем остановил фиакр и сошел чуть позже, чем Рауль. Зачем смущать и настораживать молодого человека? Мсье Сенкьем стал наблюдать издалека, из-за деревьев, едва видя виконта. Виконт думал, что он совершенно один и принялся переминаться с ноги на ногу, а затем пританцовывать от холода. Скоро мсье Сенкьем почувствовал приближение дикаря – едва уловимо для его слуха тот крался из чащи к дороге и одинокой беззащитной жертве. Мсье Сенкьем сжал рукоять трости. Открывать было пока нельзя. Чувствительный как дикий зверь дикарь почует тот, другой металл. И он был все ближе, а виконт де Шаньи бродил вдоль все той же дороги – дороги, вдоль которой чаще всего ездили экипажи. Дикарь оказался совсем близко. Он не обращал внимания на мсье Сенкьема, видя перед собой только свежую еду там, на дороге под полной Луной. Наконец, когда дикарь выполз на прогалину, мсье Сенкьем смог разглядеть его. Голый, весь в сморщенной желтой коже. Лысая голова с удлиненными, чуть обвислыми, будто жеваными ушами, проваленный, но оставшийся сухим лепестком нос. Длинные руки с покрасневшими кистями и удлинившимися средними пальцами – признак благородства породы. И вправду, очень старый. Выживший из ума. Во всем его мертвенном облике живыми казались лишь светящиеся угольками глаза и зоб – уже не втягивающийся, висящий рубиновой гроздью, как у индюка, он словно светился в лунном сиянии. Оказавшись совсем близко к предполагаемой жертве, дикарь задергался, стал наклонять голову, как курица. Зоб задрожал и стал еще сильнее набухать, будто бы пульсировать. Готовился к нападению. Еще секунда и… Рауль закричал: – Кристина! Дикарь осел, мсье Сенкьем огляделся – ни прохожих, ни экипажей. Виконт изливал свои чувства окружающей весенней ночи. Нагнувшись, почти встав на четвереньки, дикарь тихонько двинулся дальше. И тут появился экипаж. – Кристина? – уже изумленно выпалил Рауль. И кинулся вдогонку. – Кристина! Мсье Сенкьем не поверил своим глазам – в промелькнувшем за черными стволами окошке он и вправду увидел женский профиль, напоминающий мадемуазель Дааэ. Мужчина рядом с ней был скрыт в тени. Рассматривать подробнее, а тем более преследовать, времени не было – мсье Сенкьем едва успел броситься наперерез дикарю, почти настигшему виконта. Рауль услышал шум позади слишком поздно. Обернувшись, он увидел кошмарное лицо с горящими глазами и разинутой пастью, из которой… появлялась, раскрываясь, вторая! Вперед бросилось нечто, напоминающее и челюсти, и щупальца осьминога разом – нечто венчающее собой гигантского червя, скрытого в дряблой трясущейся глотке. Это жуткое нечто всего пару дюймов не дотянулось до виконта – и рухнуло наземь вместе с отрубленной головой. Тело покачнулось на заплетающихся ногах и тоже распласталось на дороге. Рядом стоял мсье Сенкьем. В левой руке он держал древко трости, во второй – за набалдашник, ставший рукоятью – меч, по которому стекала белая слизь, служившая существу кровью. – Не смейте бежать, виконт, – посоветовал мсье Сенкьем. Рауль и помыслить не мог о побеге. Бежать? Он не мог идти! Чувствуя, что способность говорить покинула его, Рауль медленно сел на траву и просто глядел на отрубленную голову. Штуковина, которую тварь высунула изо рта перед смертью, напомнила ему и стебель из плоти, и кишку, которой загадочный биолог-экспериментатор нашел такое странное применение. – Мерзость! – пробормотал, наконец, Рауль. – Какая кошмарная мерзость! Как такое может существовать? Что это? Что это за твари, мсье? Это какое-то наваждение! Откуда это взялось? Мсье?.. Мсье Сенкьем медлил с ответом. Он принес охапку сухих веток и разложил поверх тела и головы существа. Поджег ворох листьев, бросил на ветки и те нехотя занялись. – Мало, – буркнул Рауль. – Не сгорит. – Пока достаточно уничтожить то, что было в его крови. Утром мою работу закончит солнце. Мсье Сенкьем поднес к языкам пламени лезвие меча, слизь стала сгустками капать в огонь. Вместе со слизью, сморщиваясь и извиваясь, падали крохотные клочки плоти. – Что это? – спросил Рауль, и голос его вдруг вновь обрел звук и силу. – Матерь Божья, это черви! Это черви, мсье! Черви! В его крови – черви! У него внутри! Он вскочил на ноги, но единственный взгляд мсье Сенкьема напомнил ему о недавнем приказе. – Да, – спокойно и мягко произнес мсье Сенкьем. – Это существо было заражено крайне опасными паразитами. Огонь не даст им распространиться, а солнце – убьет. Забавно, что вас они напугали больше него самого. В связи с этим у меня два вопроса. Первый: не успело ли оно инфицировать вас? – Ин… инф-фицировать? Этим? – Да. Не осталось ли у вас хотя бы царапины? Не чувствуете ли вы зуда и боли в глазах, ушах, носу? Прочих отверстиях? – Прочих? Отверстиях? – Да. Черви не слишком разборчивы в способах проникновения в организм. Рауль замер, прислушиваясь к своим ощущениям. Как назло, глаза и нос тут же охватил страшный зуд, и он с остервенением принялся тереть их рукавом. – Это нервное. Не обращайте внимания. – Посмотрим. Сожалею, виконт, но ближайшие сутки нам придется провести вместе. Я должен убедиться, что вы не заражены. – Говорю же вам – это нервное. Я здоров. Я вам благодарен и… Да что там – я в долгу перед вами! Вы можете просить меня о любой услуге. Но у меня есть неотложные дела… – Если вы заражены, вы скоро станете таким, – мсье Сенкьем кивнул на тело в тлеющих ветках. – Более того. Потеряв человеческий облик, знаете за кем вы придете первым делом? Знаете, кого захотите сожрать? Того, кого сильнее всего любите… Например, нежную юною девушку. Когда вы с ней закончите, она тоже будет инфицирована. Она трансформируется и тоже захочет есть. И придет к тому, кого любит. Поскольку вы уже будете больны, это может быть… ну скажем, ее пожилая матушка. И вскоре Париж будет охвачен новой чумой. Потому что у вас нервное, виконт. Вы едете со мной. Мсье Сенкьем вытер меч комком из влажной земли и прошлогодней листвы и бросил комок в огонь. Затем вытер клинок о рукав и только тогда вложил в деревянные ножны. Поправил очки на переносице, аккуратно, кончиками пальцев подоткнул выбившуюся светлую прядь. – Идемте, – велел мсье Сенкьем и, постукивая тростью, двинулся прочь. Обогнув костер, Рауль нагнал его и пошел рядом. – А поскольку времени у нас теперь вдоволь, виконт, вы ответите мне на мой второй вопрос. Вы спросили меня «что это за твари». Сегодня мы имели дело с одной тварью, так что я делаю вывод, что вы видели нечто подобное прежде. И мне не терпится услышать подробный рассказ о том, как, где и когда это произошло…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.