Ледяной принц, или Ошибка на двоих

PG-13
Завершён
178
автор
Фэндом:
Размер:
122 страницы, 47 279 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
178 Нравится 201 Отзывы 54 В сборник

Глава 5.

Настройки
      Сейритей стоял на ушах, чуть не лопаясь от безудержного любопытства. Некоторые капитаны, предпочитающие быть в курсе всех событий, лейтенанты и даже простые рядовые ждали того самого момента, когда, наконец, представят нового лейтенанта шестого отряда. Сложно было вообразить рядом с Кучики Бьякуей кого-то, кроме такой привычной и излюбленной всеми физиономии Ренджи, однако Общество душ больше не могло ждать. Многие синигами обсуждали положение шестого отряда, говорили о брошенном капитане, а затем, упомянув его имя, тяжело вздыхали, жалея будущего и, наверняка, еще совсем неопытного лейтенанта. А к тому моменту сплетни и разносились по всему Сейритею. Некоторые синигами клятвенно твердили о том, что уже знакомы с новым лейтенантом, но если слить гулявшее воображение каждого из них, то сам черт бы запутался. Никто не видел того, кто по совести и чести заслужил столь высокий чин, но любопытство от этого росло как на дрожжах.       Вдоль извилистых и огражденных дорог, смыкающихся в длинный и бесконечный лабиринт, стояли молодые синигами и, озабоченные последними новостями, переговаривались. Гул стоял неимоверный, эмоции сливались в бескрайнюю пучину. Вскоре из угла показалась статная фигура какого-то незнакомца, которого прежде невозможно было разглядеть ни в одном из тринадцати бараков. Высокий и стройный мужчина широкими шагами направлялся в сторону бараков генерала Ямамото. Легкий ветер колыхал его длинные, собранные в высокий хвост, темно-синие волосы. Отливая на солнце каким – то холодным металлическим оттенком, необыкновенный и по-особенному красивый цвет наливался блеском. Передняя выбившаяся из хвоста прядь скрывала половину его лица. Загадочный синигами избегал посторонних глаз. На широкой груди свободно лежала ткань косодэ с необычным воротником, что подчеркивал его ровные линии ключиц. Пропуская мимо ушей бестолковую болтовню, он уверенно шел, не поднимая глаз на прохожих, не встречаясь с чужими взглядами. Через его туго затянутый пояс выступала крепкая темно-синяя рукоять занпакто с иным орнаментом и бечевкой. Молодой синигами чувствовал, как его со всех сторон прожигают обескураженными и недоверчивыми взглядами, но он не обращал на это никакого внимания, ибо ощущение уже оказалось для него вполне привычным.       Под тенью забора пристроилась знакомая многим дружеская шайка и вяло обсуждала недавнее известие, оказавшееся самой популярной новостью среди всего Сейритея. Кира, Хисаги, Иккаку и Юмичика не раз задумывались о том, куда мог исчезнуть их друг, однако все сводились к одному общему выводу: «Ренджи просто сбежал от своих обязанностей и скрылся за пределами Общества душ». Но его товарищи не находили причин для того, чтобы совершить побег, но предполагали, что это спровоцировал капитан. Стоя в стороне, они разговаривали в своей привычной манере, как вдруг в поле их зоркого зрения попался тот самый длинноволосый синигами. Парни устремили на него недоуменный взгляд и затихли, разглядывая его с головы до ног.       — А это еще что за овощ? — изумленно выгнув бровь, спросил Иккаку, не отводя взгляда от направляющейся к ним темной фигуры.       — Говорят, он уже несколько дней околачивается тут, — попытался ответить Юмичика.       — Никто не знает, кто он, но по-моему, если я правильно понял, он из нулевого отряда. Говорят, что он довольно силён. На место капитана тоже бы потянул, — тихим тоном произнес Кира, недоверчиво поглядывая в сторону незнакомца.       — А чего же он медлит? — затаив дыхание, спросил Шухей.       — Никто не знает его намерений, — все тем же бархатным и, переливающимся в легком удивлении, голосом ответил Аясегава.       Проигнорировав озадаченные глаза, разглядывающие его фигуру, парень прошел мимо них. Толпа синигами медленно обернулась, не отрывая от него прожигающего любопытством взгляда.       — Ха-ха, мне понятно, почему все так безостановочно галдят, особенно женщины, — насмешливо сказал Иккаку, оголив свои белоснежные зубы. — Эй, Хисаги, даже твоя Рангику предпочтет его вместо тебя, — усмехнувшись, Мадараме, толкнул Шухея локтем, задевая его широкую грудь.       — На кой хрен ты говоришь мне это? — раздражаясь, спросил Шухей, сузив глаза.       — Да так, будь в курсе всего творящегося, — все с той же ироничной улыбкой ответил Иккаку.       Шухей вмиг почувствовал как язык ревности обжег его изнутри. Сжав руки в кулаках, он выступил вперед и пронзил незнакомца ядовитым взглядом. Он бы не дал так просто попасть Мацумото в чьи-то разгульные и паршивые объятия.       —Эй! — угрожающим тоном крикнул Хисаги вслед парню. Но тот не обратил никакого внимания и, не останавливаясь, шел вперед, безучастно реагируя на все происходящее. Толпа его друзей в предвкушении жестокой взбучки, устремила все внимание на фигуру незнакомца.       — Придурок, ты что, оглох? Я к тебе обращаюсь! — Вновь позвал того Шухей..       Незнакомец застыл на месте. Ветер тут же раздул длинные рукава его косодэ, шебурша черной тканью и распрямляя складки.       — О, смотрите, на «придурка» отозвался, — ехидно ухмыльнулся Шухей, все так же прожигая чужую широкую спину ядовитым взглядом. — Ну и кого ты тут из себя строишь? — Послышались тихие смешки лейтенантов и офицеров.       Парень с высоким хвостом молчал и даже не бросил взгляда назад, чтобы посмотреть на лицо Хисаги. Его реакция на происходящее была чересчур сдержанной.       — Так это тебе генерал забил местечко лейтенанта, я прав? Теперь крутость зашкаливает? – с издевательски-косой ухмылкой спросил Шухей, сгорающий от прежних яростных чувств.       Парень продолжал стоять к нему спиной, не совершая попыток двинуться. Именно это вводило Шухея в некое заблуждение и, одновременно, чертовски раздражало.       — Эй! Отвечай!       Вмиг послышался щелчок и секундный скрежет лезвия. Незнакомец резко развернулся и, мгновенно преодолев расстояние, занес руку. Хисаги рефлекторно вынул духовный меч и, приняв оборонительную позу, защитился от такого внезапного удара. Ослепительный блеск молнией пронесся по все длине стального лезвия, застывая на его кончике. Распахнув глаза с беспокойно дрожащими зрачками, он согнул спину и упал на одно колено, сопротивляясь такому необычайно-сильному натиску. Духовная сила таинственного незнакомца пронзила его насквозь, вдавливая в землю так, что тот едва смог поднять голову, чтобы взглянуть в лицо этого синигами. Шокированный взгляд Хисаги встретился с небесно-голубыми глазами. На правом глазу парня виднелся безобразный шрам, рассекающий его бровь и веки, должно быть оставшийся после непростого сражения. Воздух отяжелел в легких некогда самоуверенного лейтенанта девятого отряда. Его пронзила необъяснимая волна холода, которая неприятно пробежала по всему телу. Легко вывернув руку, парень со шрамом пробил его защиту, отчего Шухей упал на спину и, опираясь на локти, заметил перед своим лицом направленное на него тонкое острие занпакто. Суженные зрачки лейтенанта дрогнули от такого непредвиденного поражения. В следующую минуту парень отвел руку и мигом спрятал меч в ножны.       — Меня зовут Такано Юкио, — Такано улыбнулся краем губ, предлагая лежавшему на земле синигами свою помощь. Заметив улыбку на его некогда грозном лице, Шухей схватился за его руку и встал на ноги, смотря на дружелюбное выражение лица парня.       Приятели лейтенанта застыли на месте, остолбенев от произошедшего. Никто не мог предвидеть такого поворота событий, однако зрелище было потрясающим и оставило после себя море впечатлений.       — Лейтенант девятого отряда, Хисаги Шухей, — ответил Шухей, пожимая его крепкую руку. Губы Такано растянулись еще сильнее, а края изогнулись.       — Я новый лейтенант шестого отряда, — произнес Такано с приятной улыбкой.       Челюсти всех стоящих позади синигами отвисли и устремились к земле. Раскрыв рты от удивления, они распахнули еще шире свои шокированные глаза. Многолюдное местечко вмиг поглотилось тишиной, которая дала время на то, чтобы разобраться во всем этом сумбуре.       — Отличная техника, Такано, — не зная, что сказать, выдавил из себя Шухей, чтобы хоть как-то развеять тишину.       — Спасибо, — беззаботно ответил Юкио, не стирая улыбки с лица. Убрав руку он резким взглядом пробежался по побледневшим лицам синигами, стоявших сзади.       — Лейтенант говоришь… — выступил вперед Иккаку и растянул на лице свою привычную широкую улыбку.       Такано устремил на него глаза и лишь кивнул в ответ. Иккаку набрал в легкие воздуха, чтобы что-то сказать в ответ, однако бархатный голос Юмичики вмиг опередил его.       — Ты уж прости нашего вспыльчивого друга, он тебя к своей любимой девушке слегка приревновал, — улыбнувшись, Аясегава посмотрел на него теплым взглядом из-под густых ресниц.       — Ничего страшного, я сюда пришел не для того, чтобы уводить девушек, так что расслабься, — сказал Такано, посмотрев в лицо Шухея снисходительным взглядом.       Сглотнув, Хисаги сдержанно улыбнулся, пытаясь извиниться перед ним лишь этой глупой улыбкой за свою прежнюю грубость.       — Пятый офицер одиннадцатого отряда, Юмичика Аясегава, — представился Аясегава и тепло улыбнулся, разглядывая кокетливыми глазами шрам.       — Третий офицер одиннадцатого отряда, Мадараме Иккаку, — подхватил Иккаку и, не стирая с лица насмешливой ухмылки, присоединился к своему другу.       — Лейтенант третьего отряда, Изуру Кира, — стоявший до этого «тише воды, ниже травы», Кира выступил вперед и легко улыбнулся.       — Рад знакомству с вами, — теряясь при виде стольких лиц, Такано ограничился приятной улыбкой.       — Взаимно, мы тоже рады видеть тебя в наших рядах, — произнес Кира и улыбнулся в ответ.       — Ребят, вы уж меня извините, я к генералу спешу, если опоздаю, то, сомневаюсь, что вы меня еще когда-либо увидите, — звонко рассмеявшись, ответил Такано и шагнул спиной назад.       — Ооо, да, лучше не нервируй этого старика, — сказал Иккаку, впечатлительно мотая головой.       — Ха-хах, спасибо за совет, — взглянув через плечо, Такано вновь улыбнулся своей доброй улыбкой.       — Заглядывай к нам еще! — сказал вслед Юмичика, провожая того кокетливым взглядом.       — Еще увидимся! — ответив, Такано широко шагнул и, устремив глаза в далекие бараки первого отряда, поспешил на встречу с генералом.       — Симпатяга, — протянул Юмичика, не отрывая взгляд от широкой, отдаляющейся спины Такано.       — Тц… — бросив на Аясегаву закисший взгляд, Шухей закатил глаза.       — А хорошо он тебя подмял, — усмехнулся Иккаку, смотря вслед удаляющемуся синигами. — Раз, два. Ты даже ахнуть не успел, — линии губ растянулись в косой ухмылке.       — Заткнись, не испытывай мое терпение! — прикрикнул на лысого офицера Шухей, нахмурив брови.       — Хм… Такано Юкио… Приятный парень, дружелюбный, видно, что у него очень натренированные навыки в бою. Что могу сказать, мне кажется, шестому отряду повезло с таким лейтенантом, — сказал Кира, опустив свой задумчивый взгляд.       — А вы видели его шрам на глазу? Это мелкое безобразие делает его еще мужественнее, — прозвучал протяжный голос Юмичики.       — Да плевать на его шрамы, главное, как только он попадется еще разок, будем его проверять, — сказал Иккаку и потер ладони друг о друга, улыбаясь своим мыслям.       — В каком смысле? — спросил Кира.       — Да в прямом. Посмотрим, так ли этот голубчик хорош, — проговорил Мадараме, все так же впиваясь взглядом в далекую точку.       — Ты имеешь ввиду бои, игры и выпивка? — поинтересовался Шухей, поглядывая на третьего офицера.       — И многое другое, — добавил Мадараме, соглашаясь с лейтенантом.       Провожая исчезавшую фигуру глазами, синигами чувствовали, как этот парень довольно-таки произвел на них положительное впечатление и даже успел в какой-то мере стать «своим». Неприязнь и зависть превратились в прах, а вместо них на душе появилось горячее желание поближе узнать его и сдружиться с лейтенантом.       Дойдя до бараков первого отряда, Такано отдышался и сдержанными шагами вошел в кабинет генерала. На приеме у Ямамото он пробыл долгое время и, ознакомившись с его распорядком, а также услышав от него несколько мудрых советов, он осознавал, что теперь на его плечи легла большая ответственность за весь свой отряд. Он был готов беспрекословно выполнять приказы генерала и капитана. Правда, о своем капитане он пока даже не имел ни малейшего представления. Молодого синигами пожирало горячее желание поскорее познакомиться с капитаном и приступить к своим обязанностям. К тому же, встретив на пути таких забавных ребят как Иккаку, Юмичика, Кира и Хисаги он был уверен в том, что сможет познакомиться и с остальными офицерами и лейтенантами. Посовещавшись с уважаемым генералом, Такано остановился у огромных дверей и, слегка приоткрыв их, посмотрел на Генрюсая.       — Простите, генерал Ямамото, я хотел бы узнать имя своего капитана.       — Капитан Кучики Бьякуя, — спокойным и безмятежным тоном ответил Генрюсай, прикрыв отяжелевшие веки.       — Благодарю вас, генерал, — согнув стройную спину, молодой лейтенант поклонился и, выпрямившись, исчез за большими дверьми. Генрюсай облегченно и тихо вздохнул, осознавая, что поставил на эту должность самую ответственную персону с замечательными данными и мастерским умением. Теперь его волнение за шестой отряд, наконец, улеглось.       Умеренно шагая по извилистым дорогам, задумчивые глаза Такано слились с высоким и недостижимым небом. Его мысли текли своей чредой, заманивая разум в самое горячее жерло. Чувствуя на сердце легкое волнение, как это бывает перед очередным показательным экзаменом, он направлялся в бараки своего отряда. Задумчивые глаза синигами скользили по небу, словно впитывая из него весь этот воистину нежный, светло-голубой цвет. Вечерний воздух ласкал его длинные пряди, заставляя их взволнованно колыхаться и спутываться. Упиваясь вечерней прохладой Сейритея, Такано свел линии бровей от наслаждения. Утопая в собственном нескончаемом потоке мыслей, слегка обветренные, порозовевшие губы разомкнулись, и пролился его тихий, едва слышный голос, который тут же угодил в невидимые крылья ветра:       — Капитан Кучики Бьякуя…
178 Нравится 201 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (18)