ID работы: 5734730

Доверяй Паку

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
84
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Курт бодро шёл по коридору, как и всегда в конце учебного дня. Он не мог дождаться своего освобождения из этой адской дыры. Однако, на пути к его спасению встал раздавшийся позади голос Пака.       — Курт! Братан, подожди!       Курт закатил глаза и развернулся к своему знакомому с ирокезом.       — Пак, в какой переплёт ты попал на этот раз?       — Эй, мужик. Ты же знаешь, я сменил листву, или как там.       — Начал с нового листа? — спросил Курт, поправляя ремешок сумки на плече.       — Ага, так, — сказал Пак. — А сейчас послушай. У меня для тебя кое-какие потрясные новости.       — Ладно, — сказал Курт. — Выкладывай.       — Я устроил тебе свидание на завтра.       — Что сделал? — спросил шокированный Курт.       — Устроил тебе свидание. Ну, знаешь, сладенького мальчика.       — Больше никогда так не говори, — сказал Курт, еле сдержав рвотные позывы от этого выражения.       — Хорошо. Суть в том, что у тебя свидание, ясно? Жди его в «Лайма Бин» в два-тридцать.       — Не знаю, что ты пытаешься провернуть, Пакерман, но я…       — Не пытаюсь я ничего провернуть, чувак. Просто доверься мне, ладно? Пожалуйста? Знаю, мы не так уж близки, но я кручусь поблизости. Я изменился, и вижу, как тебе грустно и одиноко, и нашёл идеального кандидата, чтобы это исправить, и я хочу помочь, ясно?       Курт не был уверен почему, но поверил ему. Было что-то в его взгляде.       — Ну хорошо, — вздохнул Курт. — «Лайма Бин» в два-тридцать?       — Ага, — Пак кивнул. — Увидимся в понедельник, братан. Расскажешь, как прошло!       — Конечно. Эм-м, спасибо, Пак.       — Да-да, — сказал Пак, не сдерживая улыбку.       Курт развернулся и вышел за дверь, прямо к своей машине.       Уже было час-тридцать, и Курт стоял перед свои шкафом уже битый час, перебирая вещи со стонами разочарования, и никак не мог найти что-то подходящее. Что же надеть на свидание вслепую? Это всего лишь кофе в «Лайма Бин», ничего особенного. Опять же, это было его первое настоящее свидание.       О, боже. Это было его первое настоящее свидание. Что он творит? Он же ничего не знает о свиданиях. Что если Пак слишком его расхвалил, и он окажется разочарованием для того, кто в итоге сядет напротив? Или хуже, что если Пак сводит его с каким-то пугающим качком, пьющим протеиновые коктейли на завтрак?       Курт вздохнул, вытащил пару чёрных джинсов-скинни и тёмно-фиолетовый кардиган. Оделся и встал перед зеркалом, оценивая. Вид открывался совсем неплохой. Будто могло быть иначе. Он уложил волосы так, как сам любил, а затем пошёл в ванную: почистил зубы и распылил немного одеколона, который хранил для особых случав.       Курт посмотрел на время — шёл третий час. Ему нужно было поторапливаться, если он хотел быть точно вовремя. Курт побежал вниз по лестнице и увидел, что папа в гостиной читал газету.       — Я уже ухожу, пап, — сказал он, нервный комок дрожал в его животе.       — Хорошо, Курт. Будь осторожен, и если этот парень заставит тебя почувствовать себя неудобно, ты развернёшься домой и позвонишь мне, ясно? И если он попытается…       — Пап, — прервал Курт. — Буду поздно. Обещаю, что со мной ничего не случится.       — Ладно, сынок. Ладно. Повеселись.       Курт улыбнулся отцу, прежде чем вышел за дверь. Он запрыгнул в свою машину и, включив радио, громко подпевал, чтобы по дороге успокоиться. И только тогда он понял, что не знает даже имени парня. И как, скажите на милость, его найти?       Вырулив на парковку, Курт достал телефон и увидел непрочитанное сообщение от Пака. В нём было сказано только «Блейн». Ну, Пак оказался гениальнее, чем представлялось.       Курт положил телефон в задний карман и направился в кафе. Когда он открыл дверь, то проверил помещение на присутствие своих сверстников. В основном там были пожилые пары, но затем его взгляд наткнулся на парня с тёмными уложенными волосами. И он тоже смотрел на него. Это, должно быть, Блейн.       — Курт? — спросил мальчик, встав перед столом, где Курт сидел один.       — Блейн? — спросил Курт в ответ.       — Да, — кивнул парень, улыбаясь. Надо же, у него маленькие ямочки на щеках. Курт пытался не покраснеть.       Блейн протянул руку, и Курт пожал её, тряся.       — Приятно с тобой познакомиться, Курт.       — С тобой тоже, Блейн, — улыбнулся Курт.       — Давай возьмём наш кофе. Я плачу.       — Ох, это вовсе не обязательно, — сказал Курт.       — Я настаиваю.       Курт прикусил губу, улыбаясь. Они сделали заказы и подошли к концу стойки, чтобы дождаться свой кофе.       — Итак, вы с Паком вместе в хоровом кружке?       — Да, вместе, — улыбнулся Курт.       — В своей школе я тоже в хоровом кружке. Соловьи.       — Я что-то слышал о вас.       — Возможно, — улыбнулся Блейн. — Полагаю, мы в каком-то роде популярны в кругах хоровых кружков.       Они взяли свои напитки и заняли маленький столик у окна.       — А как ты познакомился с Паком? — спросил Курт.       — Просто небольшая… активность после школы. Для нескольких школ в округе. Я не должен говорить об этом, — Блейн подмигнул, и Курт почувствовал, как румянец ползёт вверх по его шее и щекам.       — Вы близкие друзья?       — Думаю, да, достаточно близкие, — пожал плечами Блейн. — Что на счёт вас?       — Я бы сказал, что скорее знакомые, — сказал Курт, прихлёбывая свой кофе. — Раньше мы были заклятыми врагами, но, полагаю, он перерос меня и нашу непрязнь.       Пак не перерос его на самом деле. Не до сегодняшнего дня. Потому что Блейн был очень милым и очень похож на того, на кого Курт мог пялиться издалека в торговом центре или вроде того, и вот он сидел напротив него в «Лайма Бин», пил кофе и разговаривал. И даже больше не нервничал, потому что Блейн был просто… тем, с кем легко разговаривать. С ним правда было легко разговаривать.       — Итак, говоря о хоре, — начал Блейн. — Ты хотел бы однажды стать певцом?       —Я хотел бы выступать на Бродвее. Но небольшая часть меня рвётся в моду. Мода всегда была моей страстью.       — Занимайся и тем, и другим, — улыбнулся Блейн. — Ты был бы великолепен в модной сфере. И если ты поёшь так же, как говоришь, то ты и певец отличный.       Курт чувствовал, как горели его щёки. Они, наверное, обогревали всю кофейню.       — Спасибо. Эм-м… спасибо.       — Ты милый, когда краснеешь, — сказал ему Блейн.       Курт наклонил голову, сознательно прикусывая губу. Он не привык, что люди обращают на него внимание не затем, чтобы облить слашем или бросить его в мусорный бак. Получить комплимент от кого-то вне хора было ново и чуждо. До сих пор он был очень рад, что поверил Паку и пришёл.       — Я очень рад, что поддался уговорам Пака, — сказал Блейн. — Я очень нервничал по этому поводу, но он сказал, что ты очень мил, и я рад, что послушал.       — Я только что подумал то же самое, — выдохнул Курт.       — Тебе семнадцать, да? — спросил Блейн.       Вау. Итак, Пак рассказал Блейну намного больше о нём, чем Курту о Блейне. Это было не очень-то справедливо.       — Да, — Курт кивнул. — А тебе?..       — Шестнадцать, — сказал Блейн, над ободком стакана мелькнула его улыбка.       — О-о-о, — сказал Курт, удивлённый.       — Это ведь не проблема?       — Конечно нет. Нет, — Курт покачал головой. — Ты просто... Ты кажешься старше. Ты очень… Уравновешенный.       — Ой, ну спасибо, — Блейн улыбнулся. — Думаю, это из-за частной школы для мальчиков.       — М-м-м, — напевал Курт, делая глоток кофе. — Что ещё Пак рассказал обо мне? Должен признаться, мне о тебе он не сказал вообще ничего. Я еле получил хотя бы имя.       Блейн хмыкнул.       — Только то, что ты действительно хороший парень, и он хотел бы, чтобы ты был счастлив. И что он подумал, что ты мне понравишься, и что мы бы поладили. Я уверен, что он был прав.       Курт кивнул. Очевидно, что они с Блейном поладили.       — Он также сказал, что иногда ты стервозина, и что он предупредил меня как братан братана.       Курт усмехнулся.       — Никогда не доверяй Пакерману.       — Хотя если бы я не доверился ему, меня бы не было здесь сейчас.       Курт вздохнул. Он согласился, что это было правдой. Пак действительно был нормальным парнем.       — Он также сказал, что ты горяч, если бы ему нравились парни, он бы запал на тебя, вроде так, но после предупредил, что если я скажу кому-нибудь об этом, то он очень сильно ударит меня в лицо на следующей неделе, — Блейн рассмеялся. — Так что не проболтайся ему, что я тебе рассказал.       Курт засмеялся, и он был не уверен, что не мог вспомнить последний раз, когда искренне смеялся за пределами хора.       — Твой секрет в безопасности со мной. Я обещаю. Не хочу, чтобы Пак оставил синяки на твоём лице.       — Послушай, Курт, мне пора бежать, — сказал Блейн, звуча грустно. Время пролетело совсем незаметно. — Но, хм-м... Могу я проводить тебя до машины?       — Конечно, — Курт улыбнулся. — С удовольствием.       Они оба встали, выбросили пустые стаканы в мусорное ведро, и Блейн протянул Курту свой локоть, чтобы проводить, и Курт мягко улыбнулся тому факту, что Пак свёл его с таким джентльменом. Пак знал его лучше, чем можно было подумать.       Они подошли к машине Курта в тишине, и, остановившись, Блейн встретился взглядом с Куртом, и Курт впервые заметил, насколько блестящими были глаза мальчика. Золотой и зелёный, и немного карего смешаны вместе, и Курт чувствовал, будто был потерян в прекрасном лесу.       — Курт, я могу?.. — спросил Блейн, глазами соскальзывая вниз к губам Курта.       Курт знал, о чём он спрашивал, и медленно кивнул. Блейн наклонился, прижавшись губами к губам Курта. Просто быстро запечатал рот поцелуем. И всё же искры пробежали по позвоночнику Курта, а широкая улыбка расползлась по его лицу.       — Прежде чем я уйду, могу я взять твой номер?       — Конечно, — сказал Курт.       Они обменялись телефонами, и вбили свои номера, прежде чем отдать их обратно.       — Так что…я позвоню тебе, и мы повторим? — Блейн спросил, с надеждой смотря ему в глаза.       — Безусловно, — улыбнулся Курт.       Блейн ушёл, а Курт, сев за руль, достал из кармана телефон и посмотрел на новый контакт «Блейн Андерсон». Теперь он знал и его фамилию. Курт прокрутил вниз, пока не добрался до «П» и остановился на «Пакерман», открывая новое сообщение.       Паку: Эй, Пак? Спасибо. Я отлично провёл время. Я рад, что позволил тебе уговорить меня. Я расскажу тебе больше в хоре в понедельник.       Курту: Всегда пожалуйста, бро. Не забудь все пикантные подробности.       Курт закатил глаза, кладя свой телефон на соседнее сиденье, и отправился домой. Он не прекращал улыбаться всю дорогу.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.