ID работы: 5742451

Убежище

Гет
Перевод
G
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Он привел тебя на крышу, в секретное тихое место, к которому имели доступ только особые гости. Это была его идея «побега от побега», путешествиями твои страхи и проблемы уже были оставлены позади, но они уходили еще быстрее, когда ты взбиралась вверх — выше от земли.       Виды были впечатляющими. С левой стороны далеко до неизведанных равнин простиралось бесконечное синее море, а справа располагались комплексы зданий, жужжащих живым гулом туристов. Лучи солнца ниспадали прямо к крыше, их теплота ползла по твоей коже. Чонин выбрал идеальное время, чтобы привести тебя сюда: было полностью пусто.       Растения гордо стояли в аккуратных рядах, сползая и наклоняясь, чтобы сформировать тени, как руки, защищающие от сильных солнечных лучей. Ты сидела на деревянной скамье, окруженной яркими цветами. Ноги были скрещены, ты опиралась на извилистый металл, в то время как ветерок нежно трепал твои волосы и легко заставлял их ложиться волнами. Ты смотрела, как Чонин склонился над металлическим забором, сияя и улыбаясь в благоговении перед мерцающим морем внизу.       Ты восхищалась тем, какую невинность и молодость олицетворяли его мягкие красно-коричневые волосы, которые теперь растрепались. Его полные губы были растянуты в улыбку, а темные нежные глаза плясали над водой. Ты играла с браслетом на запястье, чувствуя себя как никогда влюбленной по уши.       Он развернулся и направился к тебе, в глазах отражались любовь и волнение. Приблизившись, он протянул тебе руку.       — Потанцуй со мной! — тихо предложил он, и ты взяла его за руку, слегка подтягиваясь со скамейки.       — Без музыки?       Он решил не отвечать, просто положив левую руку на талию и позволив правой ладони найти твою.       Танец был медленным, Чонин взял на себя инициативу, увлекая тебя за его шагами. Иногда он кружил тебя. Ты чувствовала себя такой легкой, как будто даже слабый ветерок мог поднять тебя и отбросить в небо. Вы смотрели друг другу в глаза, не обращая внимания на пейзажи, простирающиеся на многие мили вокруг вас. Ты думала, что это не сравнится с красотой Чонина. В его глазах было больше деталей, чем в лесах и сверкающих пляжах внизу.       — Я хотел бы, чтобы могли остаться так навсегда, — вздохнул Чонин, снова мягко позволив тебе вертеться, пока его рука кружилась вокруг тебя. Ты улыбнулась.       Он внезапно потянул тебя к себе, ваши груди столкнулись. Вы оба коротко дышали, почти задыхаясь, теряясь в глазах друг друга.       — Здесь прекрасно… — размышляла ты. В глазах Чонина вспыхнул блеск, на его губах заиграла нахальная улыбка.       — Давай убежим вместе.       — Что? — спросила ты, хриплый смешок слетел с твоих губ.       — Мы могли бы приехать сюда, жить под солнцем, которое никогда не садится, в нашем маленьком мире, — он сиял. Все, что ты могла делать, это смеяться; идея была сумасшедшей, но, безусловно, звучала привлекательно. Звук твоего смеха, казалось, напоминал Чонину звон колокольчиков, в его груди жили любовь и стремление отдалиться от дома, чтобы вместо этого построить убежище для вас двоих.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.