Иногда мечты сбываются

PG-13
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 4 120 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 10 Отзывы 15 В сборник

2. Миллскасл.

Настройки
И вот, трио уже едет в машине к Миллскаслу. Эмма и Робин смотрят в окно, любуясь местными домами и пейзажем. — До бабушкиного дома еще далеко? — спрашивает малышка Робин. — Он прямо перед вами, — ответил мистер Джордано, — добро пожаловать в Миллскасл! Перед гостями открылся вид на замок из далека. У него стены песочного цвета, с невероятным орнаментом и высокими шпилями. — Ух ты, настоящий замок! — воскликнула Робин. — Ничего себе домик. — По… кошмар, постарайтесь ничего там не сломать, — сказала Эмма. Машина подъехала к центральному входу, возле которого, в шеренгу стояли работники Миллскасла. — Кто это? — спросил Генри. — Должно быть сотрудники, — ответила Эмма. — Разрешите вас познакомить, все с нетерпением ждали вашего прибытия, — начал мистер Джордано, — это мисс Герда Фрозен- экономка, она будет помогать Вам, мисс Свон. — Здравствуйте. Зовите меня Эмма, просто Эмма. А как мне к Вам обращаться? — Миссис Фрозен. — Хорошо. — Это Руби, — продолжил Джузеппе, — она будет присматривать за мисс Робин. — Вы хорошенькая, — сделала комплимент девчушка. — Спасибо, — смущаясь ответила девушка. — А это Нил- помощник дворецкого, который будет ухаживать за господином Генри. — У меня будет дворецкий?! Фантастика! А можно вместо него будет Руби? — Это Артур- камердинер; Эшли- горничная и Гидеон- лакей. Прошу вас, следуйте за мной, — закончил мистер Джордано и вошёл в дом.

***

Величественные колонны, хрустальные люстры, потолок, украшенный лепниной, скульптурами, мраморный пол и массивная лестница. Вот что увидели гости, войдя внутрь. — Это главный холл, изначально он был выполнен в стиле барокко, — начал Джузеппе. — Здорово! — одновременно воскликнули дети. — Это вам не Бостон, — прокомментировала Эмма. — Слуги проводят вас в ваши покои, а я пока доложу ее милости о вашем прибытии. Прошу сюда, пожалуйста, — сказал мистер Джордано, указывая на ту самую лестницу. Эмма сделала несколько шагов и поскользнулась. — Воу, скользко! — Да, мы его натираем, — сказала миссис Фрозен. Тем временем Руби открыла дверь в комнату малышки Робин. Кровать с розовым палантином, плюшевые игрушки и куклы это все первым бросалось в глаза. — Ух ты, кровать принцессы! — воскликнула девочка, запрыгивая на кровать. В это время Нил тоже проводил Генри в его комнату. Большие кожаные кресла, рыцарские доспехи было первым, что увидел парень. — Круто. А телик где? И наконец Эмма дошла до своей. Комната выполнена в пастельных тонах, с двуспальной кроватью, белым шкафом с резным орнаментом. — Красиво — Хм. Эмма подошла к окну, услышав звук мотора. Из серебристого Роллс Ройса вышла брюнетка в черном пальто. — Добро пожаловать в Миллскасл, мэм. — Рада Вас видеть, Джузеппе. — Путешествие было приятным? — Да, спасибо, — ответила женщина, поежившись. — Миссис Фрозен разожгла камин. — Спасибо, — ответила брюнетка, входя в холл. Руби начала распаковывать вещи Робин, взяв в руки куклу, у той отвалилась голова. — Ааа! — вскрикнула девочка. — Ох, не расстраивайся, мы сейчас ее починим. — Хорошо. Нил у Генри тоже разбирал вещи. — Хэй, приятель, не трогай этот свитер, — сказал парень, видя, что дворецкий взял в руки очень важную вещь, — на нем стоит автограф создателя игры. — Оу, извините. Миссис Фрозен собиралась распаковать вещи Эммы и уже расстегнула чемодан, но девушка ее остановила. — Я хотела бы сама распаковать свои вещи. — Это моя работа. — Я никому не скажу. — Если Вы настаиваете. Обед будет подан в половине девятого и не опаздывайте, пожалуйста, ее милость не любит ждать, — сказала экономка. Эмма и слова сказать не успела, как та быстро ушла. — Миссис Фрозен! Миссис Фрозен, — прокричала блондинка, пытаясь догнать женщину, но та словно растворилась, — да она метеор. Девушка решила спуститься вниз. Она уже поворачивала, как налетела на брюнетку из Роллс Ройса, та схватила Эмму за руку чтобы она не упала. — Привет, — сказала Свон с глупой улыбкой на лице. — Здравствуйте, — ответила незнакомка и увидя, что все еще держит руку девушки, отпустила. — Извините. Вы Реджина? — Да. — Я видела Вас на фотографиях, мой брат был женат на… — На моей сестре Зелене, — продолжила брюнетка. — Эм, Вы не скажите, где находится столовая? — Вниз по южной лестнице, налево по коридору, вторая дверь справа. — Спасибо. — Прошу меня извинить, — сказала Реджина удаляясь. — Была рада познакомиться, — прошептала Эмма, смотря в след брюнетке, та в свою очередь оглянулась на гостью.

***

Кора Миллс нервно посматривает на часы, сидя за обеденным столом. Напротив нее сидела Реджина. — Генри, мы опаздываем, — кричит Эмма, держа Робин за руку. — Иду, — ответил парень, — а здесь что? — спросил он, дёргая ручку неизвестной двери.  — Эта комната закрыта, значит туда нельзя. Идёмте. Гости сбежали по лестнице и в задумчивости остановились. — Где здесь право, а где лево? — спросила Эмма и побежала с детьми наугад. Они так разогнались, что пропустили нужную дверь, а та была открыта. За этим ураганом с изумленным лицом наблюдала хозяйка замка. Поняв свою оплошность, трио медленно вернулись назад и вошли. — Ваша милость, позвольте Вам представить: господин Генри, мисс Робин и их тетя мисс Эмма Свон, — сказал Джузеппе. — Привет! — с улыбкой сказала Эмма, помахав рукой. — Вы уверены, что привезли тех, кого нужно, — поинтересовалась Кора. — Кажется она в шоке, — шепотом сказал Генри. — Возможно, — так же тихо ответила девушка. — Дети похожи на Зелену. — Да, Ваша милость, я тоже так думаю. — Что ж, присаживайтесь. Или вы хотите чтобы мы умерли с голоду?! Малышка Робин подбежала к Коре и обняла ее. — Моя бабушка, — сказала она улыбаясь. — Вау, стиль ампир, — восхищаясь сказала Свон про стулья, садясь за стол. — Да, он самый, — ответила Реджина. — Понятно по орнаменту. — Позвольте, — сказал дворецкий, ухаживая за девушкой. — Кора волшебным образом поправилась, — сказала она ему. — Да, я как раз хотел поговорить с Вами об этом. Возможно, я не всегда точно выражаюсь, но у нее действительно недавно был насморк. — Дети, это ваша тетя Реджина, — сказала Эмма. — Привет, — поздоровалась женщина. — Она и твоя тетя? — спросила Робин. — Нет, милая, я не их родственница, — ответила Эмма, — Миллскасл очень красив! — попыталась начать разговор с Корой, сказала блондинка. — Ерунда! Холодное, сырое, отвратительное место, — ответила Миллс старшая, — Генри, что это на тебе? — Свитер Викингов. — Фехтовальщиков? — Хахаха, нет, глупенькая, — сказала Робин. — Это компьютерная игра, — проинформировала Эмма. — Не вижу в этом никакого смысла, вот крикет - другое дело. — Вы к нам на долго? — спросила Реджина. — Уже хотите от нас избавиться? — с улыбкой спросила Свон, — шучу! — Я знаю. — Дети, хотите спросить о чем-нибудь свою бабушку? — поинтересовалась Кора. — Да, почему все эти годы ты плевала на нас? — спросил Генри. Эмма, евшая в этот момент суп, подавилась и выплюнула его обратно. — Генри! — Все в порядке, дело в том, что у вашего папы не было титула, что было не приемлемо для моей дочери - вашей матери. Но я поняла, что была… — Полной идиоткой, — добавила Эмма. — Я бы сказала иначе. — Но теперь ты изменилась? — спросила Реджина. — О, да, во время своей недавней борьбы с гриппом. — Когда Вы были в шаге от смерти?! — спросила блондинка. — Совершенно верно. Я осознала, что была не права. Так или иначе, вы здесь, мы вместе, в конце концов, мы семья. Вы так не думаете? — Все будет зависеть от того, как ты будешь себя вести, бабушка, — ответил Генри.

***

Спустя некоторое время после обеда, в комнате Генри устанавливали телевизор. В комнату к юноше зашла Эмма. — Что здесь происходит? — спросила она. — Я устанавливаю телевизор для господина Генри, — ответил Нил. — Генри, можно тебя на пару слов? — Конечно, — ответил парень, вставая с дивана. — Ты же наказан! — Да, но это было до того, как ты притащила меня к бабушке. — Я закончил, он работает, — сказал Нил. — Спасибо, Нил, можете отключить его. — Хорошо. — Что? — с досадой выкрикнул Генри. — Вы мало что пропускаете, у нас нет даже кабельных каналов, — сказал мужчина и вышел.  — Хватит указывать мне что делать, ты не моя мама, ты не похожа на нее. — Ты прав, это так. Но я делаю все, что могу. И я тоже скучаю по ней, по ним обоим, — сказала девушка и попыталась обнять парня, но он увернулся, — скоро тебе станет легче, Генри, обещаю. — Я устал и хочу спать. — Конечно, отдыхай. До завтра. Эмма вышла из комнаты племянника ели сдерживая слезы. Она немного постояла в коридоре, успокаиваясь и пошла к Робин. — Тут-тут, ну что, ложимся? — Ага. — Тебя огорчила бабушка? — Немного. — Моя дорогая, я знаю, что она не такая ласковая бабушка, но мы не должны строго судить людей. — Она не была добра к маме и папе? — Нет, не была. Это правда. Но они все равно любили ее и мы должны постараться полюбить тоже. — Они не стали бы на нас злиться? — Нет, они были бы рады. Для бабушки было не просто пригласить тебя и Генри в Миллскасл. — Да. — Умница моя. — Тетя Эмма, думаешь Санта сможет найти нас, несмотря на то, что здесь нет ничего для праздника? — Не беспокойся, Санта знает где находятся хорошие девочки и мальчики. Приятных снов, — договорила девушка и обняла малышку.

***

Кора и Реджина сидели в кабинете и обсуждали планы на Рождество, когда в дверь постучали. Это была Эмма. — Извините, что отвлекаю, я пыталась найти в замке ёлку. — В замке нет ёлки, — сказала Кора. — Но почему? — Я их не люблю. От них только грязь и колючки, которые приходится выковыривать отовсюду. — Мама. — Но дети любят ёлки. — А я нет. — Может быть Вы скажите чего хотите? — Она не знает. — Ошибаешься. — Зачем я привезла сюда детей, если у них не будет веселого Рождества. Я не хочу что бы они сидели в мрачном, сыром замке, где все похожи на персонажей "Оживших мертвецов". Детям нужен праздник, сани, колокольчики и рождественская ёлка с огоньками, что бы Санта мог узнать где мы находимся! У детей был тяжёлый год. — У нас тоже. — Значит, мы все заслужили веселое Рождество! — закончила Эмма и, последний раз жалобно посмотрев на Кору, ушла. — Может передумаешь насчет ёлки? — спросила Реджина. — Нет! А если тебе здесь не нравится, можешь возвращаться в Париж. Я вообще не понимаю почему ты приехала. — Потому что я твоя дочь.
46 Нравится 10 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (3)