Иногда мечты сбываются

PG-13
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 4 120 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 10 Отзывы 15 В сборник

3. Ёлка.

Настройки
Ранним утром к Реджине приехали друзья. Они решили отправиться на конную прогулку. Поскольку окна комнаты Эммы выходили на сторону улицы, девушку разбудил звук трубы, сообщающий о сборе всех участников прогулки. — Ааа, громко! — сказала девушка, ища источник шума и выглянула в окно. — Ух ты! — воскликнула она, видя эффектное появление Реджины на вороном коне. — Джентльмены, леди, — поприветствовала всех брюнетка. — Кто это? — поинтересовалась одна из всадников у Реджины, указывая на Эмму. Блондинка в панике отскочила от окна, видя устремленные на неё взгляды. — Эмма Свон из Америки, она привезла детей Зелены, — ответила Миллс. — Привезла и осталась в Миллскасле? Что ей нужно?! — Чего мы ждем? Вперед! — сказал еще один из всадников. — Поскакали! — сказала Реджина, смотря на окно Эммы. И все двинулись в сторону леса.

***

Эмма спустилась в главный холл. — Доброе утро, — сказала она миссис Фрозен и упала, поскользнувшись на только натертом мраморном полу. — Здравствуйте, — сказал мистер Джордано. — Привет, Джузеппе, красивая лепнина, — улыбаясь сказала блондинка, все еще лежа на полу. — Да, я тоже всегда так думал. Дети в машине и готовы ехать в деревню, — сказал Джузеппе, подавая Эмме руку.

***

В деревне царил дух Рождества: пел рождественские песни детский хор; ярмарка на главной площади с чудесными сувенирами; ёлочный базар и магазинчики, украшенные к празднику. Эмма с детьми как раз вышли из одного из них с покупкам. — Лерой, — обратилась девушка к водителю, — отнесите, пожалуйста, это в машину, — попросила она, протягивая пакеты, — спасибо. — Дети, смотрите, хор. — Это сироты, как и мы? — спросила Робин. — Да, но у вас есть я. У вас обоих. Следующая остановка - ёлочный базар. — Да! — обрадовалась девчушка. — Тогда вперед! Идём. У входа Робин остановилась, глядя на мужчину с диковинным инструментом. — Что это? — спросила девочка. — Шарманка, — ответила Эмма. — Здорово! Смотри какие ёлки, — переключилась Робин. — Почему бы тебе не пойти и не выбрать самую красивую?! — Дааа! — прокричала малышка и убежала. — Идем, Генри. — Я подожду. — Помоги нам выбрать красивую ёлку. — Нет, я останусь. — Хорошо. — Скорей, тетя Эмма, — вернувшись сказала Робин и потянула тетю к ёлкам, — может эту? — Нет. — Тогда…тогда, — начала девочка, идя вглубь базара, — эту, — сказала она, восторженно глядя на высокую, пушистую ёлку, — тетя Эмма, я нашла ёлку. — Ничего себе! Очень красивая! Ну что, отвезем эту красавицу в замок?

***

К моменту возвращения Эммы с детьми из деревни, Реджина с друзьями тоже вернулись. Брюнетка очищала сапоги от снега, когда увидела Нила и Лероя с ёлкой. — Где вы это взяли, Нил? — У мисс Свон, мэм. — Эмма. Стоило Реджине упомянуть её имя, как девушка, словно по волшебству, оказалась рядом. — Привет, — сказала она. — Добрый день, как дети, им понравилось в деревне? — Всё отлично. Они сейчас с Джузеппе. — Ёлку отнесли туда, — сказала Реджина, указывая в большую гостиную. — Как прогулка? — Замечательно! — Привет, как дела? — спросил один из друзей Реджины у Эммы, когда дамы вошли в малую гостиную. — Эмма, это мой друг Виктор Вейл. — Здравствуйте. Виктор взял руку Эммы и поцеловал. — Реджина хорошо себя вела? — Как принцесса. — Надеюсь, она ведь и есть принцесса. — Вы действительно принцесса? — спросила девушка с улыбкой. — Да. — Нет, это… — Титул перешел ко мне по отцовской линии. Выпейте с нами чаю. — Разумеется, прошу Вас, — поддержал Вейл, — смотрите кого я нашел, американку, — сказал он остальным. — Привет. — Здравствуй, дорогая, — сказала незнакомая Эмме женщина и поцеловала Реджину. — Здравствуй. Эмма смущено отвернулась. — Эмма Свон, это леди Малефисента Мари де Драгон. — Красивое имя. — Титул. — Ах, ну да. — Она так же моя сестра, хотя и не любит в этом признаваться, — сказал Виктор, — о, вот и сэндвичи. — Выглядят аппетитно, а как они на вкус? — спросила Свон. — Кресс-салат с огурцом, попробуйте, — предложила Реджина. — В Америке чаепитий не бывает? — с сарказмом спросила Малефисента. — Мы предпочитаем куриные крылышки с пивом и их не подают на таких блюдах. — Это расписанный в ручную поднос Лимож. — Вы имеете в виду Джона Роуза? — Нет, Лимож. — Значит я ошибаюсь. — Мисс Свон, мы нашли коробки, — сказал Нил из коридора. — Они нашли коробки, извините, я должна бежать. Рада была познакомиться, спасибо за сэндвичи, — сказала девушка, беря несколько с подноса и убежала. — Лемож говоришь, — сказал Вейл, переворачивая поднос, но обратной стороне которого эмблема с надписью «Джон Роуз», — сестренка, боюсь это раунд выиграла американка. — Дорогая, — сделала замечание леди Драгон смеющейся Реджине.

***

— Вы только посмотрите, они очень красивые, Нил, — восхищалась ёлочными игрушками Эмма, — спасибо. В гостиную вошла миссис Фрозен. — Вы не должны этого делать, — сказала она. — Почему? — спросила Эмма. — Её милость будет недовольна и унесите отсюда это ужасное дерево! — Унести? Это же Рождество. Вы не шутите? Может хоть раз оставим её? — В Миллскасле строгие правила. — Миссис Фрозен, у Вас есть дети? — Нет. — Племянники? — Нет. — Но Вы ведь были ребёнком когда-то? Как можно лишать детей рождественской ёлки? Вы же помните как это было? — Это было самое лучшее время, — всхлипывая, сказала миссис Фрозен, — ладно, хорошо, я готова помочь, давайте нарядим это ёлку! — Вот это правильный настрой, — сказала Эмма, взбираясь по лесенке, — вешаем первый шарик. Есть! — Второй, — радуясь проговорили миссис Фрозен. В коридоре послышались детские крики. — Стой Генри! — кричала Робин. Эмма отвлеклась на детей и упала.

***

— Зачем нам пользоваться задним входом, если мы отправляемся на конную прогулку? — спросила Малефисента у Реджины. — Мать не любит грязную обувь. — По моему, это глупо. Дорогая, не забудь, что в субботу у нас ланч с моими родителями. — Не забуду. — Генри, стой, — послышался голос Робин, а затем и она сама выбежала на улицу за братом. Дети бегали вокруг Реджины и Малефисенты и чуть не попали под подъезжающий автомобиль. — Прошу нас извинить, это моя вина, мэм, — сказал мистер Джордано, выбегая из замка с детскими куртками. А следом выбежала Эмма. — Ты цела? — Да, — ответила малышка Робин. — Все живы. Джузеппе, все нормально. — Знаешь Реджина, на твоем месте я бы приглядывала за этим мальчиком, он совсем не умеет себя вести, — возмутилась леди Драгон, — Виктор, поехали. — Пока, Виктор, — сказала Реджина, — все в порядке? — обратилась она к детям. — Кто начал эту потасовку? — спросила Свон. — Он! — прокричала девчушка, указывая на брата. — Это правда. Извини, Робин. — Ладно. — Теперь, когда вы помирились, может быть поможете Джузеппе с делами. — С делами? — в один голос спросили трое. — Да, нужно покормить наших пони, — ответила женщина. — Пони! — улыбаясь повторила Робин. — Мэм, это отличная идея. Идемте, дети, возьмем морковь, — сказал дворецкий. — Я люблю пони, — сказала Робин. И дети с Джузеппе ушли. — Спасибо, — с нежной улыбкой сказала Эмма. — Не за что, — ответила Реджина, — после Вас, — указала она на вход.

***

К вечеру почти вся ёлка была наряжена. Эмма стояла у неё, разглядывая оставшиеся игрушки. В комнату тихо вошла Реджина. — Красивая ёлка, — сказала женщина. — Вам нравится? — Да, очень. — Хотите помочь? — Эм… с радостью. — Ловите, — сказала Эмма, кидая шарик Реджине. — Предупреждаю, я не умею наряжать ёлки, — поймав игрушку, ответила Миллс. — Ничего страшного. Тут нет никаких правил. Реджина повесила игрушку на верхнюю ветку. — Так хорошо, спасибо. Прекрасно. — Превосходно. В гостиную вошли дети. — Привет, дети, — поздоровалась Реджина. — Вам понравились пони? — спросила Эмма. — Очень, — ответили дети хором. — Я помогу, — сказала Робин. — Такой ёлки у нас ещё не было, — сказал Генри. — Да, Эмме пришлось воспользоваться чрезвычайной кредиткой, — рассказала Робин. Улыбка, играющая на лице Эммы тут же исчезла. — Разве она ещё работает? — спросил мальчик. Реджина вопросительно посмотрела на девушку. — Взгляните, — решила перевести тему брюнетка, доставая из коробки одну из игрушек, — мамина любимая. — Красивая, — сказала Робин, беря игрушку. — Что это?! — воскликнула Кора, войдя в комнату. — Рождественская ёлка, мама. — Вижу, я не слепая. Откуда она взялась? — Я купила, — ответила Эмма. — По моему, я ясно выразилась на этот счет. — Бабушка, мы оставили для тебя самую красивую игрушку, — сказала Робин, подойдя к Коре и протягивая ей ту игрушку, — Реджина сказала, что это твоя самая любимая игрушка. — Она так сказала? — с недоверием спросила Кора. — Ты её помнишь? — спросила Робин. — Да, помню. Однажды на Рождество такие подарили мне и моей подруге. Но я свою сломала, как же я плакала, и она отдала мне эту. Я думала, мы потеряли её. — Мы оставили для неё специальное место, — проговорила Эмма. — Спасибо, Эмма, чудесная ёлка, — улыбаясь, сказала Кора. Эмма просияла от радости. — Пожалуйста, — с улыбкой ответила она, — но мы действовали сообща и на ёлке ещё достаточно места для игрушек. — О, слуги займутся этим. — Нет, это же одна из лучших Рождественских традиций: семья всегда наряжает ёлку вместе. — Присоединяйся к нам, мама. — Вы правы, моя дорогая, — сказала Кора и подошла к дереву, — сюда. — Им хорошо, — сказала Реджина Эмме, глядя на взаимодействие Коры и Робин. — Я знаю, здорово, правда? — Да. Он все ещё переживает? — спросила брюнетка о Генри. — Да, я не знаю как ему помочь. — Предоставьте это мне.
46 Нравится 10 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (3)