ID работы: 5745236

Look Behind You

Гет
Перевод
R
Завершён
739
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
152 страницы, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
739 Нравится 46 Отзывы 464 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Среда, 19 июня, 11:00. Атмосфера в конференц-зале царила мрачная и напряжённая. Гарри перенёс встречу на час позже, потому что у него вдруг возникли какие-то срочные дела.  — Простите, задержался, — объявил он, входя в комнату вместе с каким-то тучным, тёмноволосым мужчиной, — Садитесь. Кингсли ещё нет? Все присутствующие, включая таинственного знакомого Гарри, устроились за столом.  — Он идёт, — ответил Терри, опускаясь на стул рядом с Чжоу. Как только Бут замолчал, в помещение вошёл Кингсли, сопровождаемый ещё двумя незнакомцами, которые тут же заняли оставшиеся места.  — Как видите, в нашей команде появились новые лица, — сказал Гарри, начиная совещание, — Во-первых, Теодор Нотт из отдела по связям с общественностью. Тео кивнул собравшимся в знак приветствия, обменявшись ухмылками с Драко.  — Он здесь, чтобы провести пресс-конференцию и убедится, что журналисты знают ровно столько, сколько мы им позволяем, — сказал Гарри, — На совещаниях он присутствовать не будет, но придётся держать его в курсе.  — Да, кстати, мне уже пора, — сказал Тео, поднимаясь, — Был рад повидаться со всеми вами. Драко, нам нужно как-нибудь встретится.  — Конечно, поговорим позже, — сказал Драко, кивнув школьному товарищу. Еще раз попрощавшись со всеми, Тео вышел из комнаты, позволив Гарри продолжить. — Еще один новичок- это Майкл Корнер из отдела по поиску пропавших, — Гарри махнул на бывшего рейвенкловца, который когда-то встречался с его женой Джинни, — Майкл поможет нам найти Панси Паркинсон. Как и Тео несколько минут назад, Майкл кивнул новым коллегам в знак приветствия.  — Ну и последний, кого нужно представить — это мой кузен Дадли, — сказал Гарри, — Он маггл, работает в американской полиции. Дадли поможет нам составить характеристику нашего убийцы. Рон и Гермиона обменялись шокированными взглядами. Они оба знали, что Гарри и Дадли не особо ладили в детстве, и хоть братья и поддерживали общения, ни Рон, ни Гермиона не догадывались, что эти двое настолько близки, что Гарри попросил помощи кузена в таком важном деле.  — Чжоу, что у тебя? — спросил Гарри, как всегда начиная с медицинского заключения.  — Вообще-то, у меня есть кое-что интересное, — сказал Майкл, протягивая Гарри тонкую синюю папку. С каждым просчитанным словом глаза Гарри все больше расширялись от шока.  — Похоже, об исчезновении Оливера заявили еще в понедельник утром.  — Похоже, он не явился на тренировку в субботу, и менеджер заявил о его пропаже, — пояснил Майкл. — Когда Оливера видели в последний раз? — спросил Терри. — В пятницу вечером. Он был в пабе «Храбрый Лев» со своими друзьями, — ответил Майкл, просматривая свои записи. — Это местечко Дина и Симуса, — сказал Рон, много раз бывавший в этом пабе, — Наверняка их уже допросили. — Да, все есть в отчете, — сказал Гарри, закрывая папку, — Чжоу, продолжай.  — На самом деле, теперь кое-что, не дававшее мне покоя, прояснилось. — Что? — спросил Рон.  — Потерпи немного, — сказала Чжоу, — Оливер умер вчера, в шесть вечера, от Убивающего. — В шесть? Ты уверена? — переспросил Гарри. Чжоу раздраженно фыркнула, кивнув. Она никогда не ошибалась во времени смерти, — Значит его убили не на квиддичном поле. — Нет, должно быть, его убили там, где держали, а потом перенесли на поле, — объяснила Чжоу. — А с чего ты решила, что его похитили? Он ведь просто пропал в пятницу вечером, — сказал Рон. — Его руки были связаны, а на правой лодыжке следы цепи. Я и сама сначала запуталась, но похоже его держали где-то четыре дня.  — Отлично, — вздохнул Гарри, — Теперь мы имеем дело не только с убийцей, но еще и с похитителем.  — А что если он похитит еще кого-нибудь? — Гермиону затошнило от одной мысли об этом. — Я не знаю, Гермиона. Но мы должны быть к этому готовы, — Гарри перегнулся через стол, взяв Гермиону за руку.  — У меня вопрос, — сказал Драко, привлекая к себе всеобщее внимание. На прошлых встречах он говорил немного, только по делу, — Зачем убивать Вуда сейчас? — В смысле? — не понял Рон. — Зачем ждать, если он похитил его еще в пятницу? Зачем было убивать секретаршу Гермионы? — Дадли, может, ты сможешь помочь? — Гарри повернулся к кузену, не зная, что ответить на вопросы Драко.  — Мне на ум приходит пару причин. Возможно, сначала Оливер должен был стать первой жертвой, но вдруг подвернулась неожиданная возможность расправиться с секретаршей. — Это вряд ли, — сказал Драко, чувствуя, что этот гигант и сам не уверен в правдоподобности этой версии. — Да, не думаю, что это правда, — признал Дадли, удивленный, что блондин так легко его раскусил, — Судя по тому, что мне рассказал Гарри, что я услышал сегодня, убийца все безупречно спланировал. Наверное, ему понадобилось на это несколько месяцев.  — Так зачем похищать Оливера и ждать? — спросил Рон, неуверенный, что кузен Гарри знает, о чем говорит.  — Оливер- знаменитость. Его трудно застать в одиночестве, должно быть, убийца решил, что вечер пятницы — это идеальное время для похищения.  — Дадли прав, — сказал Терри, — Оливер должен был играть вчера, похитить его перед матчем было бы практически невозможно. — А как объяснить то, что его нашли на переполненном стадионе? — спросила Гермиона, — Это что-то значит? — Да, — кивнул Дадли, — Это был идеальный способ убедиться, что прессе теперь все известно.  — Он хочет, чтобы все знали, что это моя вина, — прошептала Гермиона, понимая, что имеет в виду Дадли.  — Да.  — Но это не сработает. Мы контролируем все, что пресса знает об этом деле, — сказал Рон, тут же разозлившись при мысли о том, что какой-то псих будет унижать Гермиону в газетах — Да, но теперь, когда всем известно об убийствах, их могут легко связать с Гермионой, — сказала Драко, — Особенно, если это продолжится.  — Думаю, убийца этого и хочет, — сказал Дадли. — Что еще ты можешь о нем рассказать? — спросил Гарри, радуясь, что попросил кузена о помощи. Пока Дадли был очень полезен.  — Сейчас не много, займусь подробной характеристикой после совещания, — ответил Дадли, — Но убийца явно ненавидит Гермиону, винит ее за что-то, наверное, за смерть дорогого для него человека. Он расчетливый и хладнокровный, таких бываете трудно поймать, потому что они не оставляют улик.  — Да, но в конце концов они становятся чересчур высокомерными и лажают. Всегда, — сказал Рон, твердо уверенный, что убийце не удастся перехитрить команду опытных авторов.  — Не будь так уверен, — предупредил Дадли, — Скорее всего он провалится, если что-нибудь пойдет не по плану. — Ладно, на сегодня все, — сказал Гарри, — Дадли, принимайся за характеристику. Майкл, можешь взять дело Паркинсон. Терри, Чжоу, попробуйте узнать, почему Мелинда оказалась в том переулке, — раздавал указания Гарри, — А мы с Роном займемся Оливером.  — А что насчет нас с Драко? — спросила Гермиона, не желая сидеть без дела. Гарри взглянул на свою подругу, которая выглядела просто ужасно. Ему отчаянно хотелось отправить ее домой, но Гарри знал, что она так просто не сдастся.  — Можете заглянуть к Дину и Симусу, расспросить их, — сказал Гарри.  — Спасибо, Гарри, — мягко улыбнулась Гермиона.

***

Среда, 19 июня, 12:30. Он тихо стоял, наблюдал за суетой, царящей в Атриуме Министерства, который был переполнен журналистами, ожидающими пресс-конференции. Несколько минут назад Гермиона и ее белобрысый телохранитель выскользнули из Министерства незаметно для прессы. Министр Магии подошел к заранее подготовленному возвышению. Поттер и Уизли держались неподалеку с задумчивыми лицами. Он внимательно слушал, как Кингсли объявляет о трагической гибели Оливера Вуда. Он заявил, что Поттер и Уизли входят в команду, расследующую его, но и словом не обмолвился о первом убийстве и его связи с Грейнджер. Когда Кингсли свернул пресс-конференцию, и журналисты покинули Атриум, Он ухмыльнулся. Пусть о Грейнджер не было сказано ни слова, но зато теперь все знают о его существовании, а вскоре узнают и о его мотивах. Теперь журналисты будут следовать за Поттером и Уизли по пятам, что невольно приведет их к следующей жертве. И они, наконец, догадаются о роли Грейнжджер во всем этом. А если не догадаются, то Он сам им расскажет.

***

Среда, 19 июня, 12:45. Гермиона и Драко сидели за угловым столиком в «Храбром Льве», дожидаясь Дина и Симуса. Пока Гермиона вертела в руках свой сэндвич с ветчиной и сыром, Драко наблюдал за баром на случай, если за ними кто-то следил.  — Гермиона, рад тебя видеть, — сказал Дин, когда они с Симусом подошли к столу. Гермиона поднялась, приветствуя старых друзей объятиями. Бывшие гриффиндорцы с опаской поглядывали на Драко, сидящего рядом с ней. Но когда Гермиона объяснила причину их визита, и Дин и Симус были слишком расстроены, чтобы обращать внимание на присутствие слизеринца.  — Что вам нужно знать? — спросил Симус, слегка отойдя от шока.  — Расскажите все о том пятничном вечере, — попросила Гермиона. — Не уверен, что мы сможем рассказать что-то новое. Нас уже допрашивал офицер из ОМП, — растеряно пожал плечами Дин, — Оливер с несколькими товарищами по команде бывает здесь почти каждую пятницу.  — Значит, они были завсегдатаями?  — Да, не появлялись, только если в субботу была игра, — сказал Симус.  — А в эту пятницу было что-нибудь необычное? — спросила Гермиона.  — Нет. Они выпили, были какие-то девочки, но они ушли где-то через час, — сказал Симус, восстанавливая в памяти тот вечер.  — Вы говорили, что Оливер задержался дольше других. Почему? — спросила Гермиона, делая пометки в маленьком блокноте.  — Мы с Оливером не успели договорить, так что он остался на пять минут, — объяснил Симус. — О чем вы говорили? — Оливер собирался организовать благотворительный матч. Хотел попросить Гарри сыграть, спрашивал, как часто мы с ним видимся. — И это заняло пятнадцать минут? — усомнился Драко, заставив Дина и Симуса уставиться на него. Они уже и забыли о его присутствии, а если бы и помнили, то все равно не подумали бы, что он осмелится за говорить.  — Да нет, просто мы говорили не только о матче, — объяснил Дин, не очень радуясь необходимости отвечать Драко.  — Вы никого не заметила на улице, когда Оливер уходил? — спросила Гермиона, потирая висок. У неё начинала болеть голова.  — Нам нужно было убраться, но когда мы вышли из бара через полчаса никого не было, — сказал Дин. — Спасибо, парни, — Гермиона слабо улыбнулась. — Ты в порядке? Выглядишь немного бледной, — озабоченно сказал Дин.  — Просто тяжелый день, -сказала Гермиона. — О, само собой, — сочувственно сказал Симус. Гермиона и Драко поднялись, чтобы уйти. Гермиона задержалась на пару секунд, чтобы поговорить с друзьями, пока Драко не настоял, что им уже пора.  — Пойдем, нужно отнести Поттеру отчет, а потом я провожу тебя домой, — сказал Драко, взяв ее за руку. Гермиона выглядела все хуже и хуже. Ей хотелось возразить, но она была слишком обессилена, чтобы с кем-то спорить. Вместо этого она прислонилась к Драко, который тут же обнял ее, прижимая к себе. Радуясь, что Гермиона не стала спорить, Драко перенес их обратно в Министерство, и они направились в офис Поттера.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.