ID работы: 5786182

Nameless poetry. О любви?

Гет
PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сквозь пламя и по тоненькому льду Иду к тебе, догнать тебя пытаюсь. И много ли любви в тебе осталось? Вернись ко мне, иначе я умру. Вернись ко мне, иначе пустота Навеки завладеет моим сердцем, Что, кажется, не сможет отогреться, Ему лишь погрузиться в лютый мрак Останется. Останется лишь смерть. Она уже давно следит за нами. «О, бедные, так много вы страдали, Теперь лишь я смогу вас отогреть. Со мной лишь вы отыщете покой. На дно смертельной опуститесь бездны — Клянусь, навеки будете вы вместе — Я знак вам подаю своей рукой». Оставить жизнь, с тобою вечно быть? Как счастлив был бы я! Но всё же… Всё же, Пока я одинок, тебя не сможет Забрать старуха-смерть. Ты будешь жить. Ты будешь жить, не помня обо мне, Встречать рассветы, бегая по крышам, И петь, не зная, кто тебя услышит; Влюбляться в дождь, ловить губами снег… * Мы друг от друга так же далеки, Но сблизиться я боле не стараюсь. Я о любви давно писать пытаюсь, Но лишь о смерти все мои стихи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.